В Резиденции вана Линнаня в последнее время было многолюдно. Услышав, что ван Су вернулся к мирской жизни, все родственники по очереди приходили, желая увидеть, во что превратился этот некогда гордый сын неба, легендарный Северо-Западный Волчий Ван.
Те, кто искренне его любил, например, родители и старый управляющий, который видел, как он рос, всячески намекали и пытались узнать, каковы его планы на будущее.
Всего в двухстах метрах от Резиденции вана Линнаня находилась Резиденция вана Су. Между двумя резиденциями была пробита стена, и обычно они ходили через арочные ворота, украшенные цветами, что было очень удобно.
Лань Су вернулся домой уже полмесяца назад, и его передвижения ограничивались только двумя резиденциями. Главные ворота никогда не открывались для посторонних.
— Господин, маленький ван, третий господин!
Цюань Фу несколько раз постучал в ворота двора. Ответа не было, и он осторожно приоткрыл дверь.
— Господин, ваш слуга входит.
Он с опаской вошел и, увидев во дворе стремительную фигуру, размахивающую копьем, наконец вздохнул с облегчением.
Старая госпожа велела проверять его три раза в день, опасаясь, что маленький ван снова тихонько сбежит.
В юности Лань Су не мог усидеть дома. Говорили, что он реинкарнация дьявола, сеющего хаос.
В двенадцать лет он собрал группу мальчишек и отправился на гору охотиться, чем довел до безумия несколько больших семей. В итоге группа мальчишек действительно принесла несколько целых тигровых шкур.
Все были поражены, но при этом каждый получил хорошую порцию домашнего наказания.
С возрастом Лань Су стал еще более неукротимым, как дикий конь.
В семье он был третьим по старшинству, но единственным законным сыном. По правилам, в тринадцать лет его отправили в армию.
Герцог-основатель семьи Лань и покойный император были братьями по клятве, не связанными кровью. Глава семьи на протяжении нескольких поколений наследовал титул вана Линнаня, командуя войсками на южной границе и расширяя территории для правящего монарха.
Однако Лань Су предпочел скрыться под чужим именем и настоял на том, чтобы отправиться на Северо-Запад, где у него не было никакой опоры. Он начал с простого солдата и шаг за шагом дослужился до должности главнокомандующего.
В восемнадцать лет он только достал Черное пернатое повеление, собрал героев со всей Поднебесной и сформировал личную гвардию.
Чернокрылая армия была непобедима, и куда бы она ни шла, боги и будды отступали. Покойный император ценил его талант, лично пожаловал ему титул второго вана Тяньшэн, не связанного кровью, и даровал Резиденцию вана Су, поставив его наравне с его отцом, ваном Линнаня.
Цюань Фу подошел, и перед его глазами все расплылось. Порыв ветра от копья был настолько сильным, что чуть не выбил из него душу.
— Ван, Пин-бохоу приехал с семьей. Старая госпожа зовет вас, — он чуть не упал. Увидев, что господин вспотел от тренировки, он достал платок, чтобы вытереть пот.
Вспомнив о правилах здесь, он тихонько убрал руку.
Лань Су воткнул копье обратно и слегка задыхаясь сказал: — Понял.
Он пошел в свою комнату переодеться, и Цюань Фу по привычке последовал за ним.
С тех пор как господин вернулся домой, он словно изменился. Он не выходил из дома, и не позволял никому прислуживать себе.
В первые несколько дней старая госпожа и госпожа посылали множество красивых служанок, но все они получали отказ. Теперь, когда все успокоилось, они начали подыскивать ему подходящую жену.
Лань Су снял пропитанное потом простое длинное одеяние и надел домашнюю светло-синюю куртку. Он потянулся за поясом, висевшим на вешалке, но Цюань Фу уже снял его и, присев на корточки, собирался завязать.
Почувствовав холодный взгляд сверху, он смущенно опустил руки.
— Уходи, — он давно привык быть один. И на этот раз он не собирался задерживаться надолго.
Цюань Фу встал и вышел, подняв голову к нескольким редким бутонам на верхушке дерева, сдерживая слезы в глазах.
Он прислуживал господину с шести лет. Позже, когда произошли перемены, он один вернулся в Резиденцию вана.
Чернокрылая армия давно распалась. Теперь его господин был обычным князем-ваном, не обладающим никакой реальной властью.
Пятидесятитысячного элитного войска Линнаня было достаточно для защиты границы, но оно не вызывало ни у кого опасений. На этот раз господин наконец-то мог жить спокойно.
Теперь вся семья только надеялась, что он сможет отпустить прошлое и поскорее обзавестись потомством.
В гостиной Старая госпожа сидела во главе стола. Слева сидели ван Линнаня и его супруга, а справа — семья Пин-бохоу.
Когда Лань Су вошел, Старая госпожа с ласковым лицом разговаривала с дочерью Пин-бохоу, Чу Нинвань. Увидев его, она поспешно помахала рукой и с улыбкой представила:
— Третий сын, скорее сюда. Это твоя младшая сестра Нинвань. Вы же в детстве вместе играли.
— Внук приветствует бабушку, кланяется дяде Чу, тете и младшей сестре Нинвань.
В характере Лань Су раньше была некая дьявольщинка, но за эти годы она улеглась. Если смотреть только на лицо, он выглядел как хороший человек.
Возможно, из-за того, что он много читал сутры, боевая аура, выкованная на полях сражений, значительно ослабла, и он уже не выглядел таким устрашающим.
— Нинвань приветствует брата Су.
Чу Нинвань присела в ответном поклоне, украдкой взглянув на него. Ей показалось, что он не так уж и свиреп, как говорили слухи, и не внушает благоговейного страха.
К тому же, он был высоким, с глубокими чертами лица, и выглядел очень красивым.
О том, что ван Су ушел в монахи, ходило много слухов. Некоторые говорили, что это из-за разбитого сердца, другие — что на нем слишком много кровавых долгов, и его душа не находит покоя, поэтому он отправился в храм читать сутры для упокоения душ.
Пин-бохоу и его супруга обменялись взглядами, в их выражении было некоторое замешательство.
Хотя он был бохоу, он был лишь праздным богачом, без реальной власти и владений. Если бы дочь смогла выйти замуж за вана Су, это, несомненно, было бы для нее повышением статуса.
Поэтому, когда Старая госпожа прислала сватов, он задумался.
Нинвань раньше тяжело болела, что отложило ее замужество. Теперь ей было уже девятнадцать, и она находилась в неопределенном положении, которое нельзя было больше откладывать.
Что касается Лань Су, то в те годы он был на пике славы, имел репутацию Волчьего Вана. Сколько девушек мечтали попасть в Резиденцию вана и создать с ним прекрасную историю.
Увы, времена изменились. Теперь он, в худшем случае, был лишь обветшалым князем-ваном.
Не говоря уже о его романтической истории с Великой принцессой, которая стала всем известна, даже его уход в монахи вызывал немало домыслов о его странностях.
Пин-бохоу всю жизнь умел разбираться в людях. Сейчас, внимательно разглядывая его брови и глаза, он видел в них скрытое буйство. Какой уж тут спокойный образ жизни?
Воистину, тесть смотрит на зятя, и чем больше смотрит, тем меньше тот ему нравится.
— Ван Су, вам в этом году двадцать девять, верно? Позвольте мне, старому человеку, спросить, есть ли у вас любимая женщина?
Он осторожно спросил.
В конце концов, это зависело от самого вана Су.
— Нет, — Лань Су ответил быстро. Рука старой бабушки, лежавшая на его руке, еще не успела надавить. Он улыбнулся, вынул руку и сел на нижнее место.
— Этот ребенок много лет провел в армии, почти не общался с девушками, откуда у него может быть возлюбленная?
Мать Лань Су, госпожа Фэн, поймав взгляд Старой госпожи, мягко улыбнулась:
— Если он когда-нибудь женится, то будет верен только одной женщине в доме и будет жить спокойно.
Как и Старая госпожа, Фэн Сиинь теперь больше всего желала увидеть, как ее сын женится и родит ребенка.
Семья Пин-бохоу была обычного достатка, и брак между двумя семьями был бы самым подходящим.
Только что она наблюдала за выражением лица Чу Нинвань, и ей показалось, что та довольна этим браком.
Но, судя по вопросу Пин-бохоу, он все еще сомневался. Неужели он считал ее сына недостойным?
Подумав об этом, она почувствовала, как сердце сжалось от боли.
Если бы не то дело, ее сын был бы самым желанным женихом во всем Тяньшэне. Разве мог бы Пин-бохоу претендовать на него?
Но этот ее глупый сын никак не прозреет и упорно хочет ехать в столицу.
Эти несколько лет он провел в храме, среди синих фонарей и древних будд, но говорят, что рядом с той знатной особой сменялись фавориты, как лошади на скачках, и она уже не знает, сколько их было…
— Спокойно или нет, не имеет значения, — тихо сказала мать Чу Нинвань. — Мужчинам, конечно, нормально иметь трех жен и четырех наложниц, но вот чего я боюсь…
Она боялась, что он не способен к половой жизни.
Хотя в районе Линнань нравы были свободными, и многие юноши и девушки свободно влюблялись, обсуждать такие темы открыто все равно заставляло Чу Нинвань чувствовать себя очень смущенной. Она украдкой дернула мать за рукав, чтобы та перестала говорить.
Пин-бохоу тоже посчитал, что сейчас говорить об этом неуместно. Когда дело дойдет до этого, он сам поговорит со сватом наедине.
Он слегка кашлянул, прерывая разговор: — Ван Су, когда вы собираетесь оставаться в столице?
— Через несколько дней, — коротко ответил Лань Су.
Проведя пять лет в изоляции от мира, он уже устал от этого короткого общения.
Подумав, что сегодня вечером ему предстоит отправиться в путь, он терпеливо сел.
Пока мужчины болтали, мать Чу тихонько наклонилась к дочери и спросила: — Что ты сама думаешь?
Лицо Чу Нинвань покраснело, она теребила платок в руке и слегка кивнула.
Пин-бохоу заметил маленькие движения жены и дочери. Подумав, что раз дочери нравится, то не стоит слишком много думать, он подмигнул вану Линнаня, показывая, что этот брак возможен.
Лань Су сидел рядом, казалось, сосредоточенно потягивая чай. Он вел себя совершенно естественно, пока семья Пин-бохоу не ушла, и он встал, чтобы проводить их вместе с родителями.
Как только они ушли, Старая госпожа взяла Лань Су за руку и с любовью сказала: — Когда ты вернешься из столицы, бабушка устроит твою свадьбу. Когда женишься, родишь толстого сыночка, и вокруг будет шумно и весело. Разве это не лучше, чем жить в том разрушенном храме?
С тех пор как Лань Су вернулся домой, он часто слышал эти слова. В душе он чувствовал себя немного беспомощным, но не хотел обидеть старушку. Он наклонился, обнял Старую госпожу и мягко сказал: — Внук не считает, что в храме холодно.
Он думал, что в будущем найдет храм в Линнане, чтобы жить там. Это было бы близко к дому, и ему было бы удобно навещать старших каждые несколько дней.
Привыкнув к звуку колокола ночью, он не мог уснуть, если не слышал его.
Старая госпожа, конечно, была разочарована. Она ущипнула его за щеку и снова напомнила ему поскорее вернуться домой, а затем ушла.
Что касается брака, который ему выбрала семья, Лань Су думал об этом гораздо проще.
Он был монахом. Какой уж тут брак?
Чу Нинвань, пообедав, по привычке отправилась прогуляться по улице со своей служанкой. Только свернув в обычный переулок, она почувствовала что-то неладное.
Все обычные торговцы исчезли, и на широкой дороге не было ни души.
Она немного удивилась, когда услышала голоса двух мужчин. Один из голосов показался ей очень знакомым.
Она вздрогнула, сделала служанке знак молчать и медленно подошла к источнику звука, спрятавшись за углом, чтобы внимательно послушать.
— Ван Су, не стоит так. Вы же собираетесь обручиться. Мне, скромному ученому, трудно принять вашу любезность.
— Я, ван, давно ясно дал понять, что никогда не женюсь. Я просто хочу быть с тобой. Сейчас Пин-бохоу хочет выдать за меня свою дочь. Когда я женюсь на ней, я, конечно, буду ее игнорировать и продолжать наслаждаться любовью с тобой.
Чу Нинвань слышала голос Лань Су. Хотя его легкомысленный тон сейчас совершенно отличался от того, как он говорил на людях, это был, несомненно, он.
Оказывается, вот какова была истинная причина его ухода в монахи. Это вовсе не из-за Великой принцессы…
Чу Нинвань обменялась взглядом со служанкой. Ей было стыдно продолжать слушать признания в любви этой пары мужчин. Она повернулась и тихонько ушла.
Когда люди наконец ушли, Ли Динчэнь, который говорил, притворяясь, вздрогнул. Он чуть не опустился на колени перед этим человеком и неоднократно складывал руки в приветствии:
— Ван, я сделаю все, что вы скажете, только не мучайте себя так. Эта барышня Чу такая хорошая девушка…
— Именно потому, что она хорошая, я не могу ее задерживать, — небрежно сказал Лань Су. Он поднял узел с земли, его лицо было мрачным, и приказал: — Ты с эскортом отправляйся в столицу первым. Я, ван, встречусь с вами в Цанъе.
Ли Динчэнь молча стоял, думая: "Он знает, что барышня Чу хорошая, почему же он ее не любит?"
Лань Су не сел в паланкин, а отправился на юг по воде.
Он нашел ближайшую мастерскую бумажных изделий, купил несколько больших пакетов ритуальных принадлежностей, а затем отправился на кладбище Ши Липо.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|