Глава 11: Сделай это, быстрее! (Часть 2)

Сяо Жунчан оттолкнул ее руки. Его глаза, спокойные, как древний колодец, смотрели на ее измученное личико. Он тихо вздохнул и начал расстегивать пуговицы на ее шее.

Наконец-то что-то началось, но дело шло не так гладко.

Сяо Жунчан долго возился, но так и не смог полностью расстегнуть ее платье-сюжуцюнь с вышивкой бегонии.

Особенность этого платья заключалась в том, что от подмышек до талии было двенадцать пуговиц-узелков, которые позволяли ткани идеально облегать фигуру, прекрасно подчеркивая линию талии женщины.

Особенно на такой женщине, как Цзя, с пышной грудью и тонкой талией, оно сидело как влитое, настолько прекрасно, что глаз невозможно было отвести.

Утром, когда Юй Хэ помогал ей одеваться, он и подумать не мог, что его будет так трудно снять.

Сяо Жунчан терпеливо расстегивал пуговицы одну за другой. Весь порыв, который был мгновение назад, постепенно угас. Когда он расстегнул восьмую пуговицу, большая капля пота упала на лицо Цзя, и он нетерпеливо нахмурился.

Привыкший к тому, что все находится под его контролем, в этот момент он не мог расстегнуть даже несколько пуговиц…

— Ничего, не спеши, — Цзя глубоко вздохнула, успокаиваясь. Видя, что тонкие, как нефрит, пальцы Сяо Жунчана начали слегка дрожать, она не могла больше смотреть на это.

Этот аромат на самом деле был неплох, его часто использовали дворцовые наложницы. Он ускорял кровообращение и особенно хорошо поднимал настроение в холодную зиму. Просто Сяо Жунчан и Цзя никогда раньше с таким не сталкивались, и поначалу это было слишком сильным стимулом.

Сяо Жунчану было невыносимо жарко. Он продолжал бороться с несколькими пуговицами на ее талии. Скользкое и мягкое прикосновение кончиков пальцев еще больше мешало ему сосредоточиться.

Цзя тоже было не лучше. Хотя она всегда была очень терпеливой, в этот момент ее сознание начало рушиться.

— Что это за низкосортный аромат, который осмеливаются использовать для императора?

Она подняла руку, чтобы вытереть мелкий пот со лба, сердито посмотрела в сторону курильницы и захотела встать, чтобы потушить ее.

Но как только она встала, перед глазами все закружилось, а затем в горле поднялся сладковатый привкус крови.

Цзя поняла, что дело плохо. Она склонилась над изголовьем кровати и сплюнула большой глоток крови. Вся ослабевшая, она упала на подушку, тяжело дыша.

Месячный предел был достигнут. Она в отчаянии схватилась за край одеяния Сяо Жунчана, наконец почувствовав страх, вызванный смертью. Дрожащим голосом она сказала:

— Ты хочешь убить эту принцессу, а потом стать могущественным чиновником и управлять двором, не так ли? Сяо Жунчан, даже став призраком, я не оставлю тебя в покое!

Раздался разрывающий звук, и ткань на ее теле рассыпалась на куски. Ее длинные ресницы дрогнули, под глазами повисли несколько капель влаги. Отбросив обычную высокомерность, сейчас она выглядела как простая, беспомощная слабая женщина.

Гу вернулся к своему хозяину в одно мгновение.

·

В пустом внутреннем зале песочные часы, наверное, переворачивались много раз.

Свет ночной жемчужины был мягким, и невозможно было определить время. Из двора доносилось щебетание птиц, чириканье которых приносило весеннюю жизненную силу и энергию.

На большой кровати из черного дерева с резным узором, на которой они промучились всю ночь, занавески были раздвинуты, и они смотрели друг на друга.

— Говорят, что первый раз труден, а дальше легче. Господин Сяо, вы это сделали, зачем же показывать такое мертвенно-бледное лицо кому?

Цзя только что открыла глаза и увидела его бледное лицо, сидящего рядом и вздыхающего. В ее сердце тут же вспыхнул гнев.

Кто вчера сплюнул кровь? Кто чуть не потерял сознание и не умер? Она, пострадавшая сторона, еще ничего не сказала, а этот собачий мужчина уже обиделся.

— Ваше Высочество, вы еще чувствуете себя плохо?

Сяо Жунчан сидел, скрестив ноги. На нем была нижняя рубашка, растянутая и свободная, обнажая большую часть его медовой кожи на груди.

Что касается "мертвенно-бледного лица", то, вероятно, оно у него от природы такое.

Он просто не спал всю ночь, не мог отдышаться, и его уже так ругают.

Та фраза была абсолютно верна: труднее всего иметь дело с женщинами и низкими людьми…

— Уже ничего, — Цзя высоко подняла подбородок, откинула назад волосы, которые были растрепаны, как птичье гнездо. Однако на макушке у нее все еще торчали взъерошенные пряди, и она совершенно утратила свою обычную красоту и величественность.

Если бы сейчас было зеркало, она бы точно подумала, что Сяо Жунчан прошлой ночью мстил ей, специально доводя ее до такого состояния.

— Значит, это ты потушил этот проклятый аромат?

Цзя подняла бровь, глядя на него, подтянула одеяло, которым была укутана грудь, и ее взгляд упал на его грудь. Там, как назло, осталось пятнышко крови.

Кровь, которую она сплюнула прошлой ночью, когда была на грани смерти.

Неподалеку курильница была опрокинута, и пепел рассыпался по полу.

Цзя изогнула уголок губ, показав свою обычную благородную и необычную улыбку: — Все здесь бесценно. Если господин Сяо что-то сломал, не забудьте возместить этой принцессе.

— Курильницу легко возместить, — Сяо Жунчан холодно усмехнулся. — Но что касается этого аромата, ваш подданный советует Вашему Высочеству больше его не использовать. Кровь, которую вы сплюнули прошлой ночью, до сих пор свежа в моей памяти.

Его взгляд равнодушно опустился на мраморный пол у кровати, на темное пятно.

Неужели она не знала, что этот бессмысленный аромат чуть не лишил ее жизни прошлой ночью?

Во второй половине ночи она все еще была без сознания. Сяо Жунчан, опасаясь проблем, ночью приказал служанке вызвать того шамана из Западных земель, чтобы он прощупал пульс Цзя.

В итоге сказали, что яд, вызывающий страсть, накопился давно, и нужно просто еще несколько раз…

Вспомнив ту сцену, лицо Сяо Жунчана помрачнело. Он не знал, сколько из тех деталей она еще помнила.

— Это все благодаря Главному министру, — она не уступала в словах, в глазах мелькнула обида, и она сказала, изворачиваясь: — Эта принцесса — добрый крестьянин, а Главный министр — неблагодарная змея.

— Ваше Высочество, почему бы вам не остановиться? Даже если три года назад ваш подданный был спасен вами, теперь мы в расчете.

Сяо Жунчан слез с кровати, подобрал одежду с пола и с разочарованием обнаружил, что ни одной вещи, которую можно было бы надеть, нет.

Ему пришлось подойти, взять висящее на изголовье кровати единственное целое черное верхнее одеяние и накинуть его на Цзя.

А самому возвращаться только в нижней рубашке, пожалуй, было нереально.

— Правда?

Цзя выглядела равнодушной. Накинув его верхнее одеяние, она слезла с кровати и села на стул у стола: — Тогда то, что родственники Лу Ханьчжана облили эту принцессу грязью и подняли шум в столице, тоже не имеет отношения к Главному министру?

Она вообще не стала расследовать это дело, все равно оно не вызовет большого переполоха, но использовать его, чтобы заткнуть рот Сяо Жунчану, вполне можно.

Кто знал, что он вдруг станет серьезным, и серьезно сказал: — Ваш подданный не настолько скучен.

— А кто знает? — Цзя просто хотела его подразнить. К тому же, даже если это не он сделал, он наверняка немало посмеялся над ней за спиной, а может, даже обсуждал ее с коллегами.

— Великая принцесса действительно не знает?

Сяо Жунчан остановился перед ней, в его глазах мелькнула неясная мрачность: — Человек, который перехватил и убил мать Лу Ханьчжана на полпути, уже пойман. Он принадлежит к организации цзянху под названием Цзинъюй, глава которой когда-то занимал должность в Чернокрылой армии.

Цзя слегка опешила, вдруг взяла кисть и добавила еще два имени в список, составленный прошлой ночью.

— Великая принцесса раньше не думала расследовать это дело, это действительно… великодушно.

Он намеренно избегал смотреть на список на столе, повернулся, вытащил из одежды жетон и положил его на стол.

Но он увидел, что она крепко нахмурилась, словно испытывая сильное недомогание, и пальцы, лежащие на столе, сжались…

— Ваше Высочество, что с вами?

Сяо Жунчан знал, что упоминание Чернокрылой армии может задеть ее больное место, но не ожидал такой сильной реакции.

В следующую секунду ее тонкая нижняя рубашка была крепко сжата ею. Сяо Жунчан замер, опустил глаза и встретил ее обиженный взгляд.

Цзя хотелось его убить. После того как она пошевелилась, что-то вытекло, и довольно много.

Комната наполнилась ароматом цветов туми, особенно сильным от нее.

Дин-дин.

Лицо Цзя покраснело. Она смотрела на Сяо Жунчана с негодованием, заставляя его смутиться до невозможности, и он совсем забыл, что собирался сказать.

— …

Сяо Жунчан молча отвел взгляд, за ушами у него слегка горело: — Я велю принести горячей воды.

Цзя глубоко вздохнула, плотнее закуталась в верхнее одеяние: — Скажи Хуань Цюэ, пусть принесет чистую одежду. Вчерашнюю уже не надеть.

— Мм… — Взгляд Сяо Жунчана упал на ее пальцы, все еще сжимающие его нижнюю рубашку, выше было тонкое запястье, нефритовый браслет, который она носила раньше, исчез, и он не знал, не потерялся ли он на кровати.

Во дворе Хуань Цюэ добросовестно дежурила всю ночь. Сюй Чэнъи, узнав, что гу Великой принцессы выведен, потерял голову и неизвестно куда делся, чтобы остыть.

Такой результат был именно тем, чего хотела Цзя. Он еще молод. Вместо того чтобы тратить время рядом с ней, лучше пусть он поскорее придет в себя и наберется опыта. Тогда она еще немного поможет ему, и, возможно, он сможет стать таким, как его учитель тогда…

Хуань Цюэ толкнула дверь и вошла. Сначала она поклонилась, глядя себе под ноги: — Одежда готова. Прошу Великую принцессу пройти к горячему источнику.

Цзя протянула руку, склонив голову, словно спрашивая: "Не подойдешь и не поможешь мне?"

Сяо Жунчан нахмурился, совершенно не собираясь ей подыгрывать, и первым вышел.

Хуань Цюэ с беспокойством посмотрела на Великую принцессу, боясь, что та рассердится. Увидев, что на ее лице нет недовольства, она слегка вздохнула с облегчением.

В то же время, что было редкостью, она почувствовала немного сочувствия к Сюй Чэнъи.

Цзя неторопливо подошла к горячему источнику. Сяо Жунчан уже был там, отделенный от нее огромным расстоянием. В тумане пара было видно только его широкие плечи, а профиль его лица был острым, красивым до умопомрачения.

Она удовлетворенно вздохнула, увидела, что он словно отодвинулся еще дальше, и махнула рукой, велев Хуань Цюэ удалиться.

Воистину, колесо фортуны вращается…

Вспоминая те годы, когда она хотела построить эту виллу, он яростно возражал.

Бог знает, она просто хотела иметь настоящее убежище вне дворца и резиденции принцессы, где никто не будет ее беспокоить, и где она могла бы быть самой собой несколько дней в месяц.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Сделай это, быстрее! (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение