Он даже не согласился, а вместе с группой гражданских чиновников в один голос затянул про то, как это "поднимет шум", "разорит народ и потратит казну", и еще про то, что "иноземные племена не дремлют, а военные припасы на исходе"... Тьфу ты! Построить дом, будто это его жизни стоит.
А теперь он сам здесь отмокает.
Сяо Жунчан закрыл глаза, заставляя себя стереть из памяти события прошлой ночи.
С этого момента жизнь наконец-то могла вернуться в нормальное русло.
Цзя же полностью погрузилась в воду, вынырнула только через полчаса, подплыла к берегу и расчесала мокрые длинные волосы.
Вообще-то, чтобы волосы расчесались, нужно было сначала нанести масло, но Хуань Цюэ не умела прислуживать так близко. Раньше, когда она настаивала на том, чтобы сделать это самой, она так дергала, что кожа головы болела.
Рядом раздался плеск воды. Сяо Жунчан уже быстро закончил мыться и вытирался полотенцем на берегу.
Цзя посмотрела через воду. Его крепкие мышцы верхней части тела и длинные, прямые ноги заставили ее тихо вздохнуть. Для ученого иметь такое хорошее телосложение было просто невероятно.
Вспомнив о делах, которые нужно было уладить, она отбросила праздные мысли. Ступив на каменные ступени, она вышла на берег и неуклюже принялась вытираться и одеваться.
Ей с трудом удалось поспеть за ним, чтобы вместе вернуться.
Сяо Жунчан обернулся с непонятным выражением лица, глядя на растрепанную женщину позади.
Одежда была просто кое-как завязана, она даже не знала, как ее носить, левое плечо было обнажено, мокрые волосы небрежно лежали на спине, все еще спутанные, она даже не вытерла их, и только что надетая одежда снова промокла.
Очевидно, она привыкла, что ее обслуживают, и даже не умела сама вытереться и одеться.
Он покачал головой, в его глазах мелькнуло некоторое недоумение: — Ваш подданный закончил первым. Ваше Высочество может позвать кого-нибудь, чтобы вас обслужили, и не спеша привести себя в порядок.
— Дело не в том, что эта принцесса не хочет, а в том, что Хуань Цюэ в этом не сильна, а я не могу привести других служанок, чтобы об этом узнали все, — ее тон был искренним, а глаза, сияющие, как звездная река, смотрели на него не мигая: — Если бы пришла незнакомая женщина, Главному министру тоже было бы неприятно, верно?
Сяо Жунчан больше не обращал на нее внимания, повернулся и пошел дальше.
— Эй, куда ты идешь? Спальня здесь! — Цзя, стоя в дверях, недовольно смотрела на его спину, видя, как он идет прямо по той тропинке, по которой они пришли.
Сяо Жунчан остановился, взглянул на нее: — Великая принцесса не нарушит своего слова, верно? Ваш подданный уходит сейчас. О том, что было раньше, ваш подданный тоже забудет начисто.
— Лучше всего, — Цзя была очень довольна тем, что он не доставляет ей проблем, и слегка улыбнулась: — Только сейчас у этой принцессы есть кое-что, что нужно с тобой обсудить.
Сказав это, она равнодушно взглянула на него, повернулась и толкнула дверь, входя внутрь.
Сяо Жунчан тихо вздохнул и в конце концов сдался.
Зал был уже убран. Кровать была аккуратно заправлена, опрокинутая курильница и рассыпанный пепел тоже были убраны. Совершенно невозможно было представить, какие бурные и безумные события произошли здесь прошлой ночью.
Цзя была еще спокойнее. Она села у стола, взяла список, который составила прошлой ночью и в который только что добавила два имени, и, держа его двумя пальцами, протянула Сяо Жунчану.
— Жун-циньван собирается в столицу. В течение следующего месяца прошу Главного министра сотрудничать с этой принцессой и избавиться от всех людей в этом списке, никого не оставив.
Сяо Жунчан не удержался от смешка. В его глазах появилось обычное, трудноуловимое глубокое значение. Он холодно посмотрел на Цзя: — Великая принцесса на этот раз действительно замахнулась на многое.
Он только что взглянул на список. Среди них были те, кого он сам продвигал и кто сейчас занимал важные должности.
— Освободившиеся места займут твои люди, — Цзя подперла подбородок рукой, другой рукой постукивая по столу, и небрежно сказала: — Эта принцесса ни в коем случае не будет вмешиваться. Устраивает?
— Ваш подданный не может повиноваться, — Сяо Жунчан отказался, не раздумывая.
Некоторые из этих людей действительно могли умереть, но не обязательно от его руки.
Звук капающей воды на мраморном полу заставил его слегка опешить. Женщина перед ним вдруг приняла очень затрудненное выражение лица, прикусила кончик кисти, словно приняв какое-то решение, снова подняла кисть и вычеркнула три или четыре имени, говоря примирительным тоном: — Хорошо, эти несколько просто близки с Жун-циньваном среди родственников. Не стоит убивать их всех сразу. Считайте, что это ради лица Главного министра.
Ее глаза, которые после горячей воды стали совершенно влажными и выразительными, прямо смотрели на него: — Тогда с остальными людьми, Главный министр, вы найдете возможность избавиться от них для этой принцессы, верно?
— У Великой принцессы бесчисленное множество талантливых людей под началом. Почему вы хотите, чтобы ваш подданный действовал? — Сяо Жунчан почувствовал себя беспомощным. Он взял бумагу, поднес ее к курильнице и смотрел, как она медленно сгорает.
Цзя моргнула. Она ничуть не сомневалась, что одним взглядом он уже запомнил все имена в списке. А его нынешнее действие означало, что у дела есть пространство для маневра.
Тогда на ее лице появилась самодовольная улыбка. Она подняла руку, чтобы поправить мокрые волосы: — Конечно, потому что ты мой заклятый враг. Если это сделаешь ты, дядя-император не заподозрит эту принцессу, и Великая императрица-вдовствующая тоже не будет беспокоить эту принцессу.
Сяо Жунчан, глядя на ее самодовольное выражение лица, вдруг стиснул зубы.
Слушая удаляющиеся шаги мужчины, Цзя подперла подбородок руками, с удовлетворением глядя на его стройную спину, и помахала рукой: — Тогда, господин Сяо, приятного сотрудничества!
Сяо Жунчан остановился. От "каждый берет то, что ему нужно" до "приятного сотрудничества"... Ему очень хотелось обернуться и спросить ее, откуда у нее такая наглость.
Подойдя к главным воротам, он увидел Хуань Цюэ, которая бросала несколько больших узлов на телегу для багажа.
Позади стояла карета поменьше, явно предназначенная для женщины. Он невольно спросил: — Ваше Высочество собирается в дальнюю поездку?
Хуань Цюэ испугалась, затем опустила голову и поклонилась ему, ответив уважительно: — Если у господина есть вопросы, можете лично спросить Великую принцессу.
Сяо Жунчан больше не медлил, повернулся и сел в ту же карету, на которой приехал.
Сюй Чэнъи, ушедший прошлой ночью в обиде, вскоре вернулся. Увидев, что Сяо Жунчан сел в карету, он взмахнул кнутом и без колебаний поехал прочь.
Весенний ветер был ласковым, но ветер в горах был немного прохладным.
Сяо Жунчан откинул занавеску и смотрел на пустынный пейзаж снаружи.
Эта гора была недалеко от города, но ему казалось, что обратный путь бесконечно долог, словно он переходил из одного мира в другой.
Он вышел из кареты и вошел в резиденцию, не поднимая головы, не заметив Лу Ханьчжана неподалеку, который выглядел совершенно изможденным. Тот несколько раз хотел подойти, но останавливался, а затем разочарованно повернулся и ушел.
Что толку ждать? Куда пошел Главный министр, кого он видел — какое у него право спрашивать?
Недавний чжуанъюань, опустившийся до ночевки на улице. Лу Ханьчжан наклонился и дважды кашлянул, вдруг почувствовав, как мир стал холодным и безразличным, и что он родился не в свое время.
Если бы я знал... Тогда не стоило быть таким упрямым. Ну и что, если бы я стал фумой? По крайней мере, это было бы лучше, чем сейчас...
Вспомнив слова Главного министра, сказанные ему тогда: "Великая принцесса ненавидит зло и не терпит ни малейшей несправедливости".
Теперь, вспоминая, кажется, в этом был даже намек на подстрекательство.
Он хотел, чтобы я сопротивлялся и отказался от статуса фумы?
Он сказал, что поможет мне снять обвинения, а в мгновение ока сам оказался запутанным с Великой принцессой.
Лу Ханьчжан весь замер, напуганный этим кошмарным предположением в своем сердце.
Какие у них отношения, что его забрали люди Великой принцессы ночью и он вернулся только на следующий день после обеда?
Он сильно покачал головой. Нет, этого не может быть. Это наверняка недоразумение.
Лу Ханьчжан, пошатываясь, дошел до выезда из города, когда его внезапно остановил мужчина в маске.
— Ты бывший фума? — В глазах мужчины сверкнула злоба. Увидев, что тот кивнул, он потащил его в укромный уголок улицы и грубо сказал: — Хочешь добиться справедливости для себя и своей матери?
Лу Ханьчжан очень боялся этого человека в маске, но словно околдованный, не мог сдержать внутреннюю ненависть и злобно сказал: — Хочу, я хочу отомстить.
У подножия городской стены остался лишь маленький узел, лежащий на земле. Лу Ханьчжан уже ушел в противоположном направлении, не оглядываясь.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|