Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ваш покорный слуга приветствует Его Высочество Наследного принца и Второго принца, — Лю Цзиньтан неторопливо и с достоинством подошёл, чтобы поприветствовать их.
— Лекарь Лю, вы знаете, в чём ваша вина? — Сюаньюань И очень не любил этого Лю Цзиньтана.
Лю Цзиньтан был фаворитом императора, потому что когда-то вылечил хроническую болезнь Императрицы-матери, с которой не могли справиться другие императорские лекари. Он был весьма способным человеком, но Второй принц просто терпеть его не мог. Ему не нравилось, что Лю Цзиньтан всегда был таким невозмутимым и спокойным, его мягкость и элегантность казались Сюаньюань И притворством.
Он не верил, что кто-то может быть настолько бескорыстным, и считал, что Лю Цзиньтан не тот человек, который согласится быть просто лекарем в Императорской лечебнице.
Однако его родная сестра Биюэ, казалось, очень любила его, и теперь даже дала Люсе лекарство от ран ради него, а затем вызвала Люсю на соревнование.
Если говорить красиво, то это соревнование по верховой езде было просто ссорой между двумя юными принцессами. Если говорить грубо, то это было соревнование двух девчонок за одного мужчину, что было до смешного нелепо.
— Не знаю, в чём моя вина, — Лю Цзиньтан спросил почтительно, но без видимых эмоций.
— Вы ослушались приказа Императрицы и тайно дали лекарство служанке Сяолянь. Разве это не преступление? — резко сказал Сюаньюань И.
— Спасать жизни и лечить раны — долг лекаря. Если Его Величество Император или Императрица сочтут меня виновным, я приму наказание, — спокойно ответил Лю Цзиньтан, словно ничуть не беспокоясь.
Чи Сяомань очень нравились его манеры и поведение. Какой замечательный человек! И внешность, и характер — всё на высшем уровне. Но она ещё не общалась с ним близко, поэтому не знала, сможет ли он принять её характер.
Тут же она вспомнила слова того странного старика, который отправил её сюда: её суженый находится в этом мире. Может быть, это он?
«Неважно, сначала понаблюдаю», — подумала она.
Услышав, как Лю Цзиньтан упомянул Императора, Сюаньюань И не нашёл, что сказать. В конце концов, Императрица тоже должна была слушаться Императора. Если Императрица хотела наказать, а Император — помиловать, значит, вины не было!
Но он всё равно был недоволен и саркастически заметил: — Красиво говорите, кто знает, какие у вас скрытые мотивы.
— Ладно уж, Второй брат, если бы Императрица действительно хотела наказать лекаря Лю, разве он сейчас разговаривал бы с нами здесь? — Чи Сяомань раздражало, что Второй принц так настойчиво ищет повод для ссоры. Она нетерпеливо сказала: — Люсе нужно спешить на охотничьи угодья. Без паланкина так утомительно, не то что вам. Мне нужно добраться туда пораньше, чтобы хоть немного отдохнуть.
Она знала, что все дети Императора во дворце должны называть Императрицу «Императрица-мать», а те, кто не был рождён Императрицей, называли своих матерей «мать-наложница».
Сюаньюань Юй с улыбкой сказал: — Это просто. Мой паланкин к вашим услугам. Иначе вы устанете, и соревнование будет несправедливым.
— Наследный брат самый справедливый! Сестра благодарит вас! — «Отлично, паланкин получен, хи-хи», — подумала она.
Евнух, несущий паланкин Наследного принца, поспешно поднёс его к Чи Сяомань, и она без церемоний села внутрь.
Она не заметила, как в глазах Лю Цзиньтана мелькнуло недоумение, а затем лёгкая улыбка.
— Брат, отсюда до охотничьих угодий неблизко, а ты отдал свой паланкин Люсе, — Сюаньюань И посмотрел на него как на идиота.
— Что такого в том, чтобы мужчине пройтись пешком? — безразлично сказал Сюаньюань Юй.
— Ладно, не буду с тобой сходить с ума, — он больше не хотел вмешиваться. Изначально он хотел посмеяться над Люсей и Лю Цзиньтаном, поэтому специально пригласил Наследного принца выйти здесь и подождать. Но в итоге он ничего не выиграл, только разозлился.
Видя, как он садится в свой паланкин и уезжает, Сюаньюань Юй покачал головой. Его сводный брат всегда был вспыльчивым и никогда не признавал его статуса Наследного принца.
— Пойдёмте вместе на охотничьи угодья? — мягко спросил Сюаньюань Юй у лекаря Лю.
У него не было особых чувств к этому лекарю, разве что небольшая благодарность за исцеление хронической болезни Императрицы-матери, но, как сказал сам лекарь, это был его долг.
— Благодарю Его Высочество Наследного принца за приглашение. У вашего покорного слуги есть важные дела, и я не могу сопровождать вас. Надеюсь, вы меня простите, — серьёзно сказал Лю Цзиньтан.
— Ничего, идите занимайтесь своими делами, — Сюаньюань Юй махнул рукой, перестал обращать на него внимание и неторопливо направился к охотничьим угодьям.
Охотничьи угодья находились недалеко от конного двора. Чи Сяомань сначала выбрала подходящую лошадь на конном дворе, затем оставила паланкин и медленно поехала верхом к охотничьим угодьям.
Размер этих угодий поразил Чи Сяомань. Если бы она не слышала слова Сюаньюань Биюэ о «дворцовых охотничьих угодьях», она бы подумала, что находится за пределами дворца.
Куда ни глянь, были луга, холмы, казалось, даже лес, но совсем не было видно дворцовых стен. Размер этого дворца был для неё невообразим.
— Я думала, ты не посмеешь прийти, — голос Сюаньюань Биюэ раздался перед ней.
— Как это возможно? — Чи Сяомань огляделась, уверенно улыбнулась и сказала: — Хм, народу собралось немало. Не волнуйся, я не буду выигрывать слишком красиво. — Зрителей было больше сотни, наверное, люди пришли из всех дворцов, кроме тех, кто носил императорскую мантию.
Сюаньюань Биюэ на мгновение опешила, затем поняла, что та намекает на её неминуемое поражение, и с холодным лицом сказала: — Скоро ты будешь плакать.
— О? Ещё неизвестно, кто будет плакать, — Чи Сяомань хихикнула.
— Император прибыл! — Внезапно раздался пронзительный, но громкий голос евнуха, и затем толпа людей разом опустилась на колени.
Императрица тоже пришла и стояла рядом с Императором.
Императору было за сорок, его лицо выглядело весьма величественно, но нетрудно было заметить, что в молодости он был красавцем, поскольку даже сейчас он выглядел очень привлекательно.
Императрица была женщиной, выглядевшей благородно и изящно. Её кожа была очень хорошо ухожена, и хотя ей было почти сорок, выглядела она максимум на тридцать. Если бы Сяолянь не рассказала ей о вражде между Императрицей и её покойной матерью-наложницей, она бы подумала, что это нежная и кроткая женщина.
Чи Сяомань спрыгнула с лошади. Она не ожидала, что прибудут и Император, и Императрица. Дело приняло серьёзный оборот.
Сюаньюань Биюэ тоже спешилась, и обе одновременно подошли, чтобы поприветствовать их.
Чи Сяомань специально подождала, пока Сюаньюань Биюэ первой поприветствует, а затем повторила: — Люся приветствует отца-императора и мать-императрицу. Желаю отцу-императору долгих лет жизни и благополучия, а матери-императрице — благополучия.
— Мм, хорошо, — Император кивнул, небрежно произнёс это и больше не обращал внимания на Чи Сяомань, а повернулся к Биюэ, сказав: — Девочка Юэ, ты действительно озорница. Лекарь Лю не тот, на кого можно ставить в пари.
Чи Сяомань внутренне усмехнулась. Принцесса Биюэ действительно была любимицей. Хотя Император говорил так, его тон не был строгим, и на губах даже играла снисходительная улыбка, что показывало, что он вовсе не злился на Сюаньюань Биюэ.
— Отец-император, ваш ребёнок просто хотел посоревноваться в верховой езде с пятой сестрой, — Сюаньюань Биюэ уклончиво ответила, избегая главной темы.
— Ладно, — сказал Император. — Редко когда во дворце бывает так оживлённо. Идите и соревнуйтесь. Пусть наши уважаемые гости, прибывшие издалека, увидят доблесть дочерей нашей династии Шэнсин на лошадях.
Династия Шэнсин была основана на культуре, поэтому выдающихся мастеров верховой езды и стрельбы из лука было мало. Император Сюаньюань Ле очень гордился выдающимся мастерством своей дочери Сюаньюань Биюэ в верховой езде, поэтому, хотя это соревнование было всего лишь детской шалостью, тот факт, что прибыли гости из соседних стран, вызвал у него интерес прийти и посмотреть.
— Благодарю, отец-император, — радостно сказала Сюаньюань Биюэ, бросив вызывающий взгляд на Чи Сяомань.
Чи Сяомань всё это время чувствовала себя так, будто её это не касается. Император-отец вёл себя так, будто её и вовсе не существовало, но она ничуть не расстроилась, лишь почувствовала некоторую скуку.
Что касается Императрицы, то она вела себя тихо и не доставляла ей проблем. Возможно, она сдерживалась из-за присутствия Императора, или, возможно, хотела сохранить свой императорский вид.
Обе девушки подошли к своим лошадям, сели верхом и заняли исходные позиции. Чи Сяомань спросила: — Кто первым доберётся до знамени, воткнутого на возвышенности впереди, тот и победит, верно? — Она уже видела, что огороженная трасса представляла собой склон, и знамя было воткнуто на самой высокой точке склона.
— Не всё так просто. Ты должна взять знамя и вернуться к стартовой точке, только тогда это будет считаться. Стартовая точка и есть финиш, — Сюаньюань Биюэ, желая показать себя перед отцом-императором, на ходу изменила правила.
Видя, что Чи Сяомань молчит, она насмешливо спросила: — Что, боишься соревноваться?
— Раз уж дошла до этого, как можно не соревноваться? — Чи Сяомань слегка улыбнулась.
Она ожидала чего-то подобного, поэтому и переспросила правила, чтобы не попасть впросак.
— Тогда начинаем, — Сюаньюань Биюэ кивнула евнуху, держащему флаг, и тот опустил большое знамя.
Две лошади почти одновременно рванули вперёд, сначала бежали бок о бок, никто не обгонял. Постепенно чёрная лошадь Чи Сяомань немного отстала. В тот момент, когда Сюаньюань Биюэ вырвалась вперёд, на её лице появилась самодовольная улыбка.
Самой напряжённой на всём поле была только Сяолянь. Независимо от того, насколько низка была вероятность, только Сяолянь одна надеялась, что её госпожа выиграет соревнование.
Как только они приблизились к знамени на возвышенности, Чи Сяомань внезапно слегка оторвалась от седла, пригнулась, уменьшая сопротивление тела, и сильно хлестнула лошадь кнутом. Чёрная лошадь мгновенно рванула вперёд, её скорость была настолько велика, что она обогнала лошадь Сюаньюань Биюэ на целый корпус.
Чи Сяомань ловко наклонилась вбок, протянула руку, выхватила знамя и помчалась обратно к стартовой точке.
Знамя было большим, и развевающееся на ветру знамя создавало сопротивление. Ей пришлось встряхнуть его и свернуть полотнище, чтобы крепко держать.
Сюаньюань Биюэ просто не могла поверить, что она проиграет всегда такой слабой и бесполезной Сюаньюань Люсе. Она в ярости хлестала свою лошадь, но её гнедая лошадь всё равно отставала от чёрной лошади на один корпус.
Видя, что они вот-вот вернутся к стартовой точке, она не хотела проигрывать соревнование и подняла кнут, чтобы хлестнуть в сторону Чи Сяомань.
Чи Сяомань одной рукой держала поводья, другой — знамя и кнут, постоянно сохраняя низкую позу для рывка лошади. Её внимание не ослабевало, и краем глаза она следила за действиями Сюаньюань Биюэ, поэтому, как только увидела, что кнут замахнулся, она слегка отклонилась в сторону.
Но очень быстро она поняла, что кнут направлен не на неё, а, кажется, на знамя.
Она холодно усмехнулась, села обратно в седло, отпустила поводья и быстро переложила знамя из-за спины в другую руку.
Это считалось довольно сложным движением в верховой езде, а на такой скорости лошади сложность ещё больше возрастала.
Когда чёрная лошадь пересекла финишную черту, то есть вернулась к стартовой точке, Чи Сяомань ловко натянула поводья, остановила лошадь, грациозно спрыгнула с её спины и бросила знамя евнуху, стоявшему рядом.
Все, казалось, остолбенели от такого результата. Внезапно кто-то воскликнул: — Отлично! — и захлопал в ладоши.
Затем раздались редкие аплодисменты.
Чи Сяомань огляделась. Те, кто аплодировал и приветствовал её, кроме Сяолянь, были только Наследный принц и двое весьма знатных мужчин рядом с ним.
Сюаньюань Биюэ тоже вернулась к финишу, в ярости спрыгнула с лошади, бросила кнут на землю и злобно фыркнула в сторону Чи Сяомань.
Чи Сяомань было лень обращать на неё внимание. Она подошла к Сяолянь и тихо, с любопытством спросила: — Кто те двое мужчин рядом с Наследным принцем?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|