— немало ядов и гу! Я видела всякие ядовитые и опасные цветы и травы!
Усы Лиэр слегка улыбнулась Тан Сайэр и тихо сказала.
— Плохо! Вы слышите! Что это за звук?
Цзи Мэнли сильно изменился в лице и в панике сказал.
Том 1, Часть 45: Недоумение
Вокруг послышался шипящий звук, словно что-то непрерывно собиралось со всех сторон к людям. В одно мгновение раздался грохот.
Все сильно изменились в лице и настороженно смотрели по сторонам.
— Все осторожно! Сохраняйте спокойствие!
С лица Цзи Мэнли капал холодный пот, но он все равно спокойно крикнул всем, потому что понимал: чтобы выжить, нужно оставаться спокойным.
Шипящий звук становился все ближе и ближе. Вдруг из трех сторон погребальной камеры — востока, юга и запада — выползли сотни ядовитых змей. Эти змеи были разных размеров, ярко окрашены, они непрерывно высовывали свои алые языки, холодно глядя на людей, и медленно окружали их, словно собираясь взять их в кольцо.
— Плохо! Нас окружили! Все эти змеи чрезвычайно ядовиты! Посмотрите на них, их тела невероятно яркие! В нашем Мяоцзяне чем ядовитее цветы, травы, змеи и насекомые, тем ярче их окраска! Похоже, достаточно легкого укуса, и мы тут же умрем от яда!
Усы Лиэр с горьким выражением лица сказала всем.
— Брат Ю! Что нам теперь делать? Нас окружили ядовитые змеи!
Цзи Мэнли тоже не мог не крикнуть с горечью.
— Сейчас погребальная камера окружена змеями с востока, юга и запада. Нам, кроме как бежать в северную часть камеры, больше некуда идти!
Ю Лан кричал и одновременно защищал Тан Сайэр за своей спиной. Все тоже медленно отступали к северной части погребальной камеры.
— Брат Цзи, мы с тобой прикроем отступление! Пусть Сайэр и девушка Усы Лиэр идут первыми!
Ю Лан пристально смотрел на медленно приближающихся змей, сжимая в руке длинный меч.
— Хорошо!
Цзи Мэнли тоже оттянул Усы Лиэр за спину, встал перед ней и рядом с Ю Ланом.
— Нет! Если идти, то вместе! Ты снова хочешь пожертвовать своей безопасностью, чтобы защитить меня!
Тан Сайэр вскрикнула и бросилась к Ю Лану.
— Слушайся! Уходи с Усы Лиэр первыми!
Ю Лан сказал низким голосом.
— Подождите! Эти змеи, кажется, не хотят нападать на нас, а просто хотят выгнать нас из погребальной камеры. Смотрите, они не собираются нападать! Нам просто нужно медленно отступить в северную часть камеры, и все будет в порядке!
Усы Лиэр вскрикнула от удивления и радости.
Все посмотрели и увидели, что змеи действительно лишь медленно оттесняют их на север, не проявляя намерения напасть.
— Хорошо! Мы будем медленно отступать в северную часть погребальной камеры!
Сердце Ю Лана наполнилось радостью, и он расслабился. Тан Сайэр бросилась вперед и крепко схватила его за руки.
Так они медленно отступили на север. Ядовитые змеи действительно лишь смотрели издалека и не преследовали их.
Все наконец отступили в северную часть погребальной камеры. Там стояла древняя статуя божества. На каменной стене рядом со статуей были вырезаны изображения. Под статуей находился каменный цилиндр.
— Ю Лан, смотри! Эти изображения на каменной стене!
Тан Сайэр вскрикнула, указывая на изображения на каменной стене.
На каменной стене было вырезано семь изображений. На первом изображена погребальная камера, в которой гигантский питон сражается с сотней людей. Маленькие человечки с длинными мечами отчаянно сражаются с питоном. На земле повсюду разбросаны останки, что указывает на ожесточенность битвы.
— Это… это не то, как мы сражались с гигантским питоном, когда вошли… Как… как это могло быть вырезано на каменной стене?
Цзи Мэнли странно посмотрел на изображения на каменной стене и недоуменно спросил.
— Ты слишком много думаешь! Возможно, это нарисовано о других? На этих маленьких человечках не написаны ваши имена, как ты можешь знать, что это вы? К тому же, гигантские питоны в древних гробницах живут не менее ста лет. Возможно, это вырезано в память о борьбе кого-то другого с гигантским питоном.
Усы Лиэр сказала с улыбкой.
— Неправильно! Посмотри на второе изображение!
Цзи Мэнли сказал с недоумением.
Том 1, Часть 46: Столетнее тело
На втором изображено, как несколько человечков падают в змеиное логово. Человечки цепляются за каменную стену логова, а внизу бесчисленное множество ядовитых змей. Ядовитые змеи нападают на упавших человечков.
— Это то, как мы упали в змеиное логово!
Цзи Мэнли воскликнул.
Посмотрев на третье изображение, все увидели, что на нем вырезано, как семь человечков входят в погребальную камеру. В центре камеры стоит гроб, а над гробом висит огромный цветок. В этот момент бесчисленные ядовитые змеи окружают человечков на картине и медленно оттесняют их на север.
— Эти изображения о нас. На картине семь человечков, и нас сейчас тоже ровно семеро.
Тан Сайэр немного подумала и медленно сказала.
На четвертой каменной стене изображено, как семь человечков входят в погребальную камеру. В камере стоит статуя божества, а все человечки стоят рядом со статуей и смотрят на каменную стену.
— Это… это…
Когда все увидели четвертое изображение, их лица сильно изменились, и сердца сжались.
— Я раньше слышал, что древние умели предсказывать, и их предсказания были очень точными. Сегодня я в этом убедился.
Ю Лан помолчал, затем вдруг громко рассмеялся.
— Вы хотите сказать? Кто-то сотни лет назад знал, что мы войдем в Гробницу Хуайбэйского Вана, и даже нарисовал то, что с нами произойдет после входа?
Тан Сайэр широко раскрыла глаза и недоверчиво спросила.
— Верно, они не только точно предсказали каждое событие, которое произойдет с нами после входа, но даже количество нас они предсказали с невероятной точностью.
Ю Лан громко смеялся, словно это было очень весело.
Когда все увидели пятое изображение, выражение их лиц сильно изменилось. Они почувствовали, как холод пробежал по их телам, поднимаясь от ног к голове. На пятом изображено, как семь человечков берут оружие и начинают сражаться друг с другом. В погребальной камере повсюду видны следы крови, оставленные человечками.
— Неправда! Неправда! Совсем неправда! Что за пророчество собачье! Я же говорю, он совсем неправ!
Тан Сайэр пришла в ярость и, указывая на каменную стену, выругалась.
— Это пятое изображение действительно немного странное. Как мы можем сражаться друг с другом?
Цзи Мэнли тоже нахмурился и недоуменно сказал.
Посмотрев на шестое изображение, все вдруг поняли. На шестом изображено, как человек со свитком с картиной стоит на коленях перед статуей божества. За его спиной на земле лежат тела шести мертвых человечков. Каменная стена за статуей божества открывается в стороны.
Увидев это, все поняли и замолчали, молча глядя на седьмое изображение.
На седьмом изображено, как маленький человечек со свитком с картиной стоит на вершине горы и спасается. За его спиной — две расступившиеся каменные стены.
— Что это значит? Древние хотели сказать, что мы будем сражаться друг с другом здесь, а затем тот, кто выживет, выйдет через расступившуюся каменную стену за статуей божества и спасется?
Тан Сайэр сказала с недоумением.
— Бессмыслица! Почему мы должны сражаться друг с другом? У нас нет причин сражаться друг с другом здесь! Я думаю, это просто ловушка, устроенная древними. Они точно предсказали, что мы придем сюда и увидим эти изображения, поэтому специально их вырезали, чтобы мы, увидев их, начали сражаться друг с другом!
Усы Лиэр гневно выругалась.
— Верно! Как мы можем сражаться друг с другом!
Тан Сайэр посмотрела на всех и сказала.
Том 1, Часть 47: Выход
— Подождите! Если изображения правдивы, то за этой каменной стеной — выход!
Цзи Мэнли немного подумал и вдруг воскликнул от радости.
— Верно! Давайте поищем в погребальной камере какой-нибудь механизм, который может активировать каменную стену!
Ю Лан тоже сказал с радостью.
Все, казалось, снова увидели путь к спасению, и начали обыскивать погребальную камеру, ища механизм.
Но все искали долго, но ничего не нашли. Каменная стена оставалась неподвижной.
— Проклятье! Никаких механизмов нет! В этой погребальной камере, кроме этой сломанной статуи божества, ничего нет!
Усы Лиэр в отчаянии выругалась.
— Можем ли мы разбить каменную стену и выбраться отсюда? Согласно описанию на изображениях, за каменной стеной — выход!
Тан Сайэр вдруг с радостью указала на каменную стену и сказала.
— Верно, верно! Раз за каменной стеной вершина горы! Тогда мы ее разобьем!
Цзи Мэнли тоже сказал с радостью.
— Стоит попробовать.
Ю Лан немного подумал и тоже сказал.
Затем все достали свое оружие и начали использовать различные методы, чтобы разрушить каменную стену. К сожалению, после долгих усилий стена лишь немного поцарапалась, но никаких других изменений не произошло.
— Проклятье! Проклятье! Совсем не помогает! Эта каменная стена слишком прочная!
Тан Сайэр в сердцах бросила свой длинный меч на землю и сердито ругалась. Ругаясь, она подошла к статуе божества. Глядя на статую, она злилась все больше и больше. Вдруг она резко ударила статую ногой, словно желая выместить на ней всю свою обиду.
Как только Тан Сайэр ударила ногой, снизу статуи раздался звук. Затем в середине статуи открылся большой проем. В проеме лежал свиток с книгой.
Ю Лан взял свиток с книгой, внимательно прочитал его некоторое время, и его лицо сильно изменилось.
— Теперь… с этим свитком, все совпадает с изображениями на каменной стене.
Цзи Мэнли растерянно смотрел на изображения на каменной стене и бормотал.
— В этой книге говорится, что для спасения нужно принести статуе божества жертву кровью. Когда кровь покроет всю погребальную камеру, божество откроет каменную стену.
Ю Лан положил книгу и медленно сказал.
Атмосфера в погребальной камере стала чрезвычайно тяжелой из-за слов Ю Лана. Все опустили головы и молчали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|