Глава 16

— ...хочется сейчас же проникнуть во дворец и найти возможность убить императора.

— Это… это слишком опасно! Сайэр! Ты знаешь, насколько опасен императорский дворец? Дворец полон интриг и ловушек! К тому же, наложницы постоянно плетут козни друг против друга. Я боюсь, ты умрешь от этих интриг, не успев даже совершить покушение на императора! Более того, во дворце полно мастеров боевых искусств! А Иньжэнь… его боевые навыки бездонны. Я боюсь, ты умрешь, не найдя себе даже места для погребения!

В глазах Усы Лиэр мелькнуло беспокойство, и она нетерпеливо сказала.

— Не волнуйся! Я буду осторожна! Без полной уверенности я не буду действовать опрометчиво!

Тан Сайэр улыбнулась, утешая Усы Лиэр.

— Нет, нет, нет! Это не так просто, как ты думаешь! Если бы это было так просто, я бы не пришла сюда издалека, чтобы найти Хуа Баньсянь и стать ее ученицей!

Нетерпеливо сказала Усы Лиэр.

— Кстати, где же эта Хуа Баньсянь, о которой ты говоришь? Мы должны найти ее поскорее, иначе Ю Лан, боюсь… боюсь… не продержится так долго. Яд в его теле…

Говоря это, Тан Сайэр невольно снова увлажнила глаза и закрыла лицо руками.

— Да! Девушка Усы Лиэр! Пожалуйста, поскорее отведите нас к Хуа Баньсянь! Иначе раны брата Ю, боюсь, не выдержат и нескольких дней!

Цзи Мэнли тоже с беспокойством посмотрел на Ю Лана и медленно сказал.

— Но… но… я не знаю, где именно находится Хуа Баньсянь. Я знаю только, что она живет в Гробнице Хуайбэйского Вана, но где именно, я не знаю. Я вошла сюда, надеясь найти ее, блуждая наугад, — тихо сказала Усы Лиэр.

— Ничего страшного, этот яд «Три Насекомых и Три Травы» смертелен только через семь дней. Нам просто нужно медленно искать выход. Сегодня только первый день, у нас есть еще шесть дней, чтобы спокойно искать, — Ю Лан слегка улыбнулся, словно не придавая особого значения своей жизни или смерти.

— Верно, верно, верно! Брат Ю совершенно прав! Давайте поскорее искать дорогу!

Цзи Мэнли тоже громко сказал.

— Хорошо! Давайте поскорее искать дорогу!

Тан Сайэр тоже поддержала Ю Лана и пошла вперед.

Все подошли к одному из входов и увидели, что внутри находится большая погребальная камера. В центре камеры стоял хрустальный гроб, в котором лежал мужчина. Странно, что во всей камере, кроме этого гроба, больше ничего не было. Пустая камера выглядела очень уныло.

Все были очень любопытны и подошли, чтобы осмотреть гроб.

На хрустальном гробу были вырезаны неизвестные руны. Весь гроб был прозрачным. В хрустальном гробу лежал мужчина средних лет. Лицо мужчины было слегка румяным, глаза закрыты. На голове у него была корона, украшенная парчой, на нем были одежды из тонкого шелка, а на ногах — сапоги из парчового шелка. Кожа его была гладкой, как лучший шелк. Он выглядел не как мертвец, а как спящий человек.

Том 1, Часть 43: Трупный запах

— Если я не ошибаюсь, в этом хрустальном гробу лежит Хуайбэйский Ван!

Ю Лан долго осматривал хрустальный гроб, задумчиво и серьезно сказал.

— Ты говоришь, это Хуайбэйский Ван? — недоуменно спросила Тан Сайэр.

— Верно! Посмотри на его румяный цвет лица, кожу, гладкую, как лучший шелк, на корону, украшенную парчой, на одежды из тонкого шелка, на сапоги из парчового шелка. Сразу видно, что это человек, привыкший к роскоши. А теперь посмотри на хрустальный гроб, в котором он лежит. Если я не ошибаюсь, он сделан из вечного льда с Горы Десяти Тысяч Летнего Снега. Этот лед не тает десять тысяч лет, и даже если его поджечь сильным огнем, он не растает.

Ю Лан сказал серьезным тоном.

— К тому же, если использовать гроб из такого вечного льда с Горы Десяти Тысяч Летнего Снега, а затем положить в рот телу Ночную жемчужину Северного моря, то тело сможет сохранить свой вид, каким оно было в момент смерти, и не разлагаться.

Все посмотрели и увидели, что тело в хрустальном гробу действительно было как новое, без малейших признаков разложения.

— Брат Ю, если это действительно погребальная камера Хуайбэйского Вана, почему здесь только один хрустальный гроб и нет других погребальных предметов? Хуайбэйский Ван потратил огромные человеческие и финансовые ресурсы на строительство этой Гробницы Хуайбэйского Вана. Как он мог не положить в свою погребальную камеру никаких погребальных предметов?

Цзи Мэнли тоже не мог не спросить с недоумением.

— Это и думать нечего! Наверняка расхитители гробниц опередили нас! Они давно разграбили все ценное из погребальной камеры Хуайбэйского Вана!

Сказала Усы Лиэр.

— Неправильно! Если бы здесь действительно побывали расхитители гробниц, они бы не забрали только погребальные предметы из погребальной камеры. Подумайте, где с древних времен хранили самые ценные и дорогие погребальные предметы?

Ю Лан с улыбкой посмотрел на всех.

— Я знаю! Я слышала, как мой дедушка говорил! Самые ценные вещи кладут на тело умершего!

Тан Сайэр с самодовольным видом медленно сказала.

— Верно, самые ценные вещи кладут на тело умершего, но вы посмотрите на этот хрустальный гроб, есть ли на нем хоть малейший след того, что его трогали? А теперь посмотрите на человека, лежащего внутри, его одежда ничуть не смята. Если бы расхитители гробниц трогали этот хрустальный гроб, он не мог бы оставаться таким целым. Сейчас мы, возможно, видели бы кучу гнилого мяса и костей.

Ю Лан слегка улыбнулся и сказал.

— Тогда почему эта погребальная камера такая пустая?

Недоуменно спросила Усы Лиэр.

— Возможно, Хуайбэйский Ван считал, что все мирские вещи недостойны быть помещенными в его погребальную камеру. Он считал, что достаточно одного гроба. Возможно, в его глазах все чудеса и сокровища мира давно стали прахом.

Ю Лан громко рассмеялся.

— Если так, то в нем действительно есть что-то от короля, который презрел мирские вещи.

Тан Сайэр тоже не могла не рассмеяться.

— Хм! Какой королевский стиль! Неизвестно, сколько людей погибло при строительстве этой Гробницы Хуайбэйского Вана, сколько людей потеряли семьи и дома из-за него! А он сейчас осмеливается лежать здесь, притворяясь отшельником, презревшим мир! В моих глазах он просто мертвец!

Усы Лиэр презрительно выругалась.

— Странно, что в погребальной камере Хуайбэйского Вана нет никаких ловушек или западней. Разве он не боялся, что кто-то просто откроет гроб, разграбит его и разрушит его тело?

С недоумением сказал Ю Лан.

— Как воняет! Что это за запах!

Тан Сайэр закрыла нос и громко закричала.

Когда все вошли в погребальную камеру, они не почувствовали никакого запаха, но сейчас вдруг появился сильный трупный запах. Этот запах был очень сильным, от него кружилась голова, и все вынуждены были поспешно закрыть носы и рты.

Том 1, Часть 44: Лица сильно изменились

— Это трупный запах! Неужели тело в хрустальном гробу разложилось?

Усы Лиэр закрыла нос и громко закричала.

Все вместе посмотрели в хрустальный гроб и увидели, что хрустальный гроб цел, а лежащий в нем Хуайбэйский Ван выглядел так же, как и вначале, без малейших признаков разложения.

— Странно! Тело в порядке, откуда же этот запах?

Цзи Мэнли тоже закрыл нос и рот и недоуменно спросил.

— Посмотрите наверх!

Тан Сайэр в ужасе указала наверх над хрустальным гробом и громко закричала.

Над хрустальным гробом висел огромный, ярко окрашенный цветок. У этого цветка было пять лепестков, и сейчас он широко раскрыл свои лепестки, испуская сильный трупный запах на всех.

— Ух ты! Цветок-людоед! Бегите!

Один из солдат в ужасе закричал и поспешно отступил в сторону.

— Не бойтесь! Это Пятилистный Цветок Трупного Аромата! Он не нападает на людей!

Сказал Ю Лан.

— Пятилистный Цветок Трупного Аромата! Как он мог здесь вырасти?

Тан Сайэр недоуменно посмотрела на Пятилистный Цветок Трупного Аромата и спросила.

— Он не вырос здесь, его здесь вырастили. Этот Пятилистный Цветок Трупного Аромата в молодом возрасте помещали среди множества трупов, чтобы он постоянно впитывал питательные вещества. Когда он вырастает, у него появляются пять лепестков. Этот цветок ярко окрашен, не ядовит, но испускает сильный трупный запах.

Ю Лан улыбнулся.

— Какой еще Пятилистный Цветок Трупного Аромата? Он так воняет! Совсем не соответствует названию! Его нужно называть Пятилистный Цветок Трупного Запаха! Отвратительно! Оказывается, он вырос, впитывая питательные вещества из трупов! Неудивительно, что он так воняет! Просто воняет хуже, чем дерьмо в выгребной яме!

Усы Лиэр гневно выругалась.

Все, услышав слова Усы Лиэр, невольно разразились смехом.

— Плохо! Я должен был подумать об этом раньше! Как могла погребальная камера Хуайбэйского Вана быть без ловушек! Этот Пятилистный Цветок Трупного Аромата — это то, что Хуайбэйский Ван поставил, чтобы охранять свое тело! Этот Пятилистный Цветок Трупного Аромата не только ужасно воняет, заставляя людей чувствовать головокружение, но и может сбивать с толку, вызывая галлюцинации!

Ю Лан топнул ногой и громко закричал.

— Чего бояться? Всего лишь вонючий сломанный цветок! В нашем Мяоцзяне таких цветов и трав полно! Я, Усы Лиэр, чего только не видела! Какой-то жалкий Пятилистный Цветок Трупного Аромата хочет меня оглушить вонью! Мечтать не вредно! Смотрите, как я его изрублю!

Сказав это, Усы Лиэр прыгнула над Пятилистным Цветком Трупного Аромата, и два кинжала в ее руках резко вонзились в цветок.

Пятилистный Цветок Трупного Аромата, казалось, почувствовал, что на него нападают, и, раскрыв пасть, выпустил на всех еще более сильный, резкий трупный запах.

— Вонючий цветок! Я тебя обязательно изрублю!

Усы Лиэр пришла в ярость, ее два кинжала резко ударили по Пятилистному Цветку Трупного Аромата. Через мгновение она изрубила цветок в клочья, и сильный трупный запах исчез.

— Хорошо, теперь все в порядке!

Усы Лиэр самодовольно посмотрела на всех, спрыгнула на землю, хлопнула в ладоши и громко рассмеялась.

— Девушка Лиэр, отличные боевые навыки!

Цзи Мэнли восхищенно похвалил.

— Слишком много похвалы, справиться с этим вонючим цветком было более чем достаточно.

Усы Лиэр громко рассмеялась.

— Лиэр, ты не ранена?

Тан Сайэр с беспокойством посмотрела на Усы Лиэр и нетерпеливо спросила.

— Какой-то жалкий вонючий цветок не может меня ранить! В нашем Мяоцзяне есть всякие странные и удивительные яды и гу, использовать цветы и травы для…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение