Глава 7

голову, поворачиваясь.

— Дали, ты каждый день здесь тренируешься? — спросила Тан Сайэр.

— Ага! С тех пор как я пришел сюда десять лет назад, я каждый день тренируюсь здесь. Заодно и патрулирую окрестности крепости, — ответил Ян Дали.

Вдруг Тан Сайэр увидела вдалеке слабые огоньки, медленно приближающиеся, постепенно собирающиеся вокруг крепости Сучжоу.

— Плохо! Двор послал людей для внезапной атаки! — Тан Сайэр схватила Ян Дали за руку и тихо сказала.

— Эти собачьи чиновники! Я пойду и убью их! — Сказав это, Ян Дали хотел броситься вниз с горы.

— Подожди, — Тан Сайэр остановила Ян Дали и тихо сказала: — Если ты так бросишься, это будет самоубийство, бессмысленное. Нам нужно быстро вернуться в крепость, собрать всех и вместе обсудить. Судя по расстоянию огней, им потребуется не меньше половины часа, чтобы подняться.

— Хорошо, — сказал Ян Дали. — Я тебя слушаю!

Крепость Сучжоу, Зал Сбора Справедливых.

Все жители крепости Сучжоу сидели здесь, всего тридцать человек: десять стариков, десять детей. Из способных сражаться молодых людей остались только Тан Сайэр, Ян Дали, три женщины и пять юношей.

Тан Сайэр сидела в центре.

Она указала пальцем на макет местности на столе и сказала: — Пришло не меньше сотни солдат. Сейчас они медленно приближаются к нам. Со скоростью солдат они поднимутся на гору примерно через полчаса.

Том 1, Часть 18: Подготовка

— Хуцзы, иди и запусти сигнальные огни, чтобы вызвать подмогу, — сказал Ян Дали.

Вышел юноша с густыми бровями и большими глазами и спросил: — Брат Дали, сколько запустить?

— Запусти все! Сколько есть, столько и запускай! — сказал Ян Дали. — Эти сигнальные огни — наш сигнал бедствия Братства Простолюдинов. Если кто-то из Братства Простолюдинов увидит поблизости эти огни, он обязательно придет на помощь.

— Дачжуан, ты возьми стариков и детей и идите на склад за оружием и порохом. Остальные следуйте за мной в комнату Сяомэй, — сказала Тан Сайэр.

— Зачем идти в комнату Сяомэй? — недоуменно спросил Ян Дали.

— Брат Дали, в ночь перед уходом Сяомэй сказала мне, что подозревает внутреннего шпиона. Она сказала, что шпион обязательно предпримет действия сегодня ночью, поэтому она приготовила кое-что в своей комнате, — Как только Тан Сайэр произнесла эти слова, все в зале остолбенели. У всех широко открылись рты и глаза. Никто не мог поверить, что в крепости Сучжоу действительно появился внутренний шпион. Потому что если это так, то это слишком ужасно. Это означало, что сегодня ночью все жители крепости Сучжоу обречены на смерть.

— Брат… брат Дали… — Хуцзы, спотыкаясь, вбежал, упал на землю, опустил голову и долго не мог произнести ни слова.

— Хуцзы… что случилось? — спросил Ян Дали.

Тан Сайэр, увидев Хуцзы, почувствовала, как ее сердце сжалось. Она понимала, что если их действительно предал внутренний шпион, то им не оставят ни единого шанса на спасение.

— Брат Дали! — Хуцзы поднял голову, его лицо было в слезах, на его темном лице читались ужас и беспокойство. Он бил руками по земле и, стиснув зубы, сказал: — Сигнальные огни… кто-то их намочил… их больше нельзя зажечь…

— Братья и сестры, похоже, здесь действительно появился внутренний шпион, — сказала Тан Сайэр. — Шпион хочет нас уничтожить.

— Теперь мы не можем рассчитывать на то, что кто-то придет нас спасти. Чтобы выжить, мы должны полагаться на себя.

— Кто бы мог подумать… кто бы мог подумать, что мы умрем не от рук врагов, а от рук своих… — пробормотал старик. Сказав это, он рухнул на стул, замолчал и больше не мог говорить.

— Все, послушайте меня. Мы, жители крепости Сучжоу, все герои! Даже если умрем, мы будем сражаться с солдатами! Убить одного — не потеря, убить двоих — это выгода! Вы согласны? — громко сказала Тан Сайэр. В этот момент на ее маленьком лице вдруг вспыхнул луч надежды. Люди, глядя на ее решительное лицо, невольно воспрянули духом.

— Девушка Сайэр права! Мы будем сражаться с ними! — Хуцзы тоже встал и тыльной стороной ладони вытер слезы с лица.

Затем все последовали за Тан Сайэр в комнату Ян Сяомэй. В комнате Ян Сяомэй повсюду лежали большие и маленькие камни и бутылки с порохом.

— Берите, сколько сможете. Старики и дети возьмите бутылки с порохом, остальные — камни. Наша крепость находится на вершине горы, и дорога наверх только одна, поэтому солдаты обязательно соберутся вместе. За воротами крепости крутой склон. Мы будем бросать камни и бутылки с порохом вниз с горы. Дачжуан и Хуцзы будут стоять по бокам, держа деревянные доски, чтобы защищаться от стрел солдат, — Сказав это, Тан Сайэр подняла большой камень и вышла. Все последовали за ней, кто брал порох, кто нес камни.

Только Ян Дали остался стоять, бормоча: — Сяомэй, оказывается, ты давно знала о внутреннем шпионе, поэтому заранее подготовила это…

Все лежали на крутом склоне, не двигаясь.

Том 1, Часть 19: Поддержка

— Я считаю до трех. Когда солдаты подойдут к склону, мы начнем изо всех сил бросать. Помните, у нас есть только время, равное горению половины благовонной палочки. Когда все будет брошено, все отступайте в комнату Сяомэй, — Тан Сайэр лежала на земле и тихо сказала.

— Сестра Сайэр, как думаешь, сколько солдат мы сможем убить? — Хуцзы широко раскрыл глаза и спросил. Хотя он притворялся спокойным, в его глазах все еще читались паника и страх.

Перед лицом близкой смерти кто может не бояться?

— Если повезет, сможем убить около пятидесяти. Если не повезет, около тридцати, — Тан Сайэр улыбнулась, погладила Хуцзы по голове и мягко сказала: — Хуцзы, страшно?

— Н-не страшно! — сказал Хуцзы. Тан Сайэр смотрела на него, ее сердце переполняли чувства. Хуцзы было всего тринадцать лет. Хотя он старался держаться спокойно, его паника и страх невозможно было скрыть. Тан Сайэр снова посмотрела на окружающих. Все они лежали на земле, тихо глядя на дорогу внизу склона, считая шаги приближающихся солдат. Когда солдаты поднимутся на склон, начнется обратный отсчет до смерти.

Каждый ясно понимал, что они лишь отчаянно цепляются за жизнь. Солдат было более чем в три раза больше, а эти камни и порох могли ранить лишь небольшую их часть. Когда молодые и сильные, умеющие сражаться, погибнут, старики и дети останутся беззащитны. А у них не было подмоги. Даже если сегодня все жители крепости Сучжоу погибнут здесь, никто не узнает, что их предал внутренний шпион. И именно такого результата хотел шпион. Он хотел, чтобы все жители крепости Сучжоу тихо умерли здесь.

На лице Тан Сайэр вдруг появилась хитрая улыбка. «Ты хочешь, чтобы мы все погибли здесь? Я не дам тебе добиться своего. Даже если я умру здесь сегодня, однажды кто-то разоблачит твои преступления».

— Солдаты идут! Бросайте! — раздался крик Ян Дали. Все схватили бутылки с порохом и камни и бросили их вниз по склону.

Солдаты, очевидно, не ожидали, что их передвижение будет раскрыто. Услышав громкий крик Ян Дали, солдаты впереди явно запаниковали, словно испугавшись этого крика. Несколько бутылок с порохом попали в передних солдат. Солдат, шедший в самом авангарде, оказался самым несчастным. Две бутылки с порохом попали в него. В момент удара бутылок о его тело раздался взрыв пороха, и молодой солдат закричал от невыносимой боли. Взрыв сильно ранил его, и осколки попали в стоявших рядом солдат. Они в ужасе отшатнулись, оставив несчастного одного. Его крики потрясли всех. Он сделал несколько шагов вперед, а затем упал, истекая кровью.

Несколько солдат позади, увидев это, больше не могли выдержать и, упав на обочину дороги, начали безудержно рвать.

В это время офицер, одетый как командир, стоял среди солдат, высоко подняв штык, и крикнул: — Все медленно двигайтесь вперед, второй отряд — полный залп!

Черная туча стрел обрушилась сверху. Хуцзы и Дачжуан подняли деревянные доски, чтобы защититься от стрел, летящих с неба. Раздался треск стрел, вонзающихся в доски. Вдруг старик закричал от боли. Все поняли, что людей так много, а деревянных досок только две. Две доски не могли защитить тридцать человек.

Том 1, Часть 20: Подрывные работы

— Я в порядке, не обращайте на меня внимания! — Старик, пронзенный стрелой в бедро, был весь в холодном поту, но, не обращая внимания на боль, он схватил бутылку с порохом и изо всех сил бросил ее вниз по склону.

Под прикрытием стрел солдаты перестроились и начали медленно подниматься.

Несколько больших камней покатились вниз, явно нарушив строй солдат. Пока солдаты в панике уворачивались от камней, несколько бутылок с порохом были брошены точно в цель. Раздалось несколько взрывов, и несколько солдат упали на землю, крича от боли. Эти бутылки с порохом были изготовлены самой Ян Сяомэй, и их мощность была невелика, но именно из-за небольшой мощности они не были смертельны, но попадание такой бутылки причиняло невыносимые страдания.

Склон холма мгновенно превратился в настоящий ад. Повсюду лежали раненые и убитые, земля была залита кровью. Те, кого задел порох…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение