— Я понимаю, — все так же тихо ответила Юйсю, опустив голову. — Я сделаю все возможное, чтобы вылечить мужа и позаботиться о нем.
Третья госпожа, услышав это, слегка кивнула и продолжила:
— Если с Кан'эром что-то случится… семья Лю обеспечит тебе безбедную старость. — Договорив, Третья госпожа всхлипнула и вытерла уголки глаз платком. Видимо, она выплакала все слезы и уже приготовилась к худшему.
Юйсю представила, каково это — быть матерью, которая ничего не может сделать для своего сына, может лишь наблюдать, как он угасает, и готовиться к худшему. Такие чувства невозможно описать словами.
— Не беспокойтесь, свекровь, — утешила ее Юйсю. — Болезнь мужа еще не достигла стадии, когда лекарства бессильны.
Услышав это, глаза Третьей госпожи загорелись:
— Что ты имеешь в виду?
«Кхм!» — Юйсю пожалела, что сболтнула лишнего.
— Я еще не провела тщательный осмотр и не могу делать поспешных выводов, — сказала она. — Но судя по пульсу мужа, его состояние еще не самое худшее. — Это была правда. Юйсю действительно проверяла пульс Лю Цзюнькана. Хотя пульс был слабым и едва ощутимым, он не был похож на пульс умирающего.
«Если найти того молодого лекаря, то всего несколько лекарств — и Лю Цзюнькан снова будет полон сил».
Пока они разговаривали, Тяньцзин вернулась с деньгами.
— Я устала, — сказала Третья госпожа. — Юйсю, возьми деньги и можешь идти. Тяньцзин, завтра ты поедешь со старшей молодой госпожой.
— Слушаюсь, — одновременно ответили Юйсю и Тяньцзин.
«Что это значит? Завтра я еду к родителям, и она отправляет со мной Тяньцзин. Не доверяет мне? Боится, что я сбегу? — подумала Юйсю. — Хорошо хоть, что она знает, что у меня нет денег, и дала пять лянов».
«Ради этих пяти лянов я пока прощу тебя и не буду придираться».
Когда они вышли из комнаты, Юйсю сунула Тяньцзин один лян серебра:
— Тяньцзин, я здесь новенькая и не знаю, как нанимать носильщиков. Возьми пока один лян, закажи мне паланкин.
Тяньцзин вернула деньги Юйсю и, сдерживая улыбку, сказала:
— Старшая молодая госпожа, не беспокойтесь, паланкин уже приготовлен.
— О, спасибо, — Юйсю пришлось взять деньги обратно.
«Тяньцзин работает быстро, не хуже Сянцао».
«Раз не нужны деньги, отдам их Сянцао. А то эта девчонка сидит дома, не зарабатывает и голодает».
Тяньцзин проводила Юйсю до выхода из Павильона Благовоний и попрощалась.
Юйсю, позвякивая пятью лянами серебра, вернулась в комнату Лю Цзюнькана.
Фупин уже вернулась и поила старшего молодого господина лекарством.
— Вернулась? — спросила Юйсю. — Как выполнила задание?
Услышав вопрос Юйсю о доставке блюд, Фупин снова захихикала.
«Как же развеселилась эта девчонка!»
Фупин с трудом подавила смех:
— Все сделано.
«Ха-ха, хорошо, что все сделано. Могу представить их лица, когда они получили мои ответные подарки. На их месте я бы тоже долго смеялась».
52. Визит к родителям, часть 3
У Юйсю было прекрасное настроение, и она даже не стала вспоминать о том, как Фупин утром жаловалась на нее свекрови. Пообедав, она провела день в своей Обители Сливовой Ветви.
Хотя двор назывался Обителью Сливовой Ветви, там не было ни одной сливы, ни других деревьев. Странное название. Интересно, почему его так назвали?
Три жены Лю Цзюньаня, вероятно, все еще были в шоке от утренних событий. Юйсю могла спокойно наслаждаться жизнью несколько дней.
Весь день прошел без происшествий. Вечером она снова спала на полу рядом с Лю Цзюньканом вместе с Фупин. К счастью, Фупин добавила еще одно одеяло.
На душе было спокойно, и ночь прошла без сновидений.
На рассвете Фупин разбудила Юйсю. Открыв глаза, Юйсю увидела, что Фупин уже одета и принесла из кухни таз с горячей водой, чтобы помочь ей умыться.
«О! — подумала Юйсю. — Солнце сегодня встало на западе? Бывшая соперница теперь помогает мне умываться. Кхм!» — Юйсю кашлянула.
«Как раз кстати. Я не знала, как справиться с этой сложной прической. Переживала, что без Сянцао не смогу».
«Похоже, вчерашнее заступничество за кое-кого не было напрасным». У Юйсю поднялось настроение. Фупин, глядя на Юйсю, тоже все понимала. Она не была глупой и знала, о чем думает Юйсю.
Улыбнувшись про себя, она не стала ничего говорить и принялась расчесывать волосы Юйсю.
Фупин давно решила, что угождать Юйсю — в ее интересах. Вторая жена должна прислуживать главной, это нормально. Если Юйсю действительно вылечит старшего молодого господина, то, возможно, вспомнит о заботе Фупин и позволит старшему молодому господину взять ее в наложницы. Это было бы замечательно.
Однако Фупин плохо знала Юйсю. Юйсю, будучи современной девушкой из другого мира, как могла делить мужа с кем-то еще?
Конечно, говорить об этом Фупин сейчас было нельзя. Даже если бы Юйсю сказала, Фупин бы не поняла, почему нельзя служить вместе. Здесь все господа имели несколько жен и наложниц.
Когда Фупин закончила причесывать Юйсю, пришла Тяньцзин.
Юйсю благодарно улыбнулась Фупин и села в паланкин.
Новый дом тоже находился в городе Феникса, всего в часе езды от резиденции Лю.
Юйсю открыла занавеску паланкина. Подул ветерок, и она почувствовала аромат земли.
На лбу Юйсю выступили капельки пота. «Скоро лето, — подумала она. — Нужно будет купить летнюю одежду». При мысли об одежде она вспомнила Лю Сытяня. «Как этот Лю Сытянь мог так спокойно продать магазин? Я всего лишь месяц пролежала в постели!»
— Госпожа! Госпожа! Вы вернулись! — радостно закричала Сянцао. Юйсю еще не успела ступить на землю, как Сянцао бросилась к ней.
— Да, вернулась! Вернулась проведать тебя, мою бедную, одинокую девочку! — Юйсю сказала и щелкнула Сянцао по лбу.
— Ой! — Сянцао схватилась за лоб, надув губы.
— Ну, я вернулась. Ты приготовила что-нибудь вкусненькое? — спросила Юйсю, входя в дом.
— Конечно! Есть ваши любимые пирожные с османтусом, печенье с грецкими орехами, и еще… — Сянцао, следуя за Юйсю, взволнованно перечисляла.
— Хм, а когда я полюбила пирожные с османтусом? — невольно спросила Юйсю.
— Госпожа, разве вы раньше не любили… — Сянцао поняла, что проговорилась, и тут же зажала рот рукой.
«Боже мой! Нельзя никому рассказывать, что госпожа потеряла память!»
Юйсю сначала опешила, потом почувствовала неловкость. Она взглянула на Тяньцзин. Та давала какие-то указания носильщикам и явно не слышала их разговора.
53. Визит к родителям, часть 4
Юйсю быстро взяла себя в руки и сказала Сянцао:
— Завтрак готов?
— Все готово, — ответила Сянцао.
— Тогда скорее пригласи носильщиков поесть. Вот, это им награда, — Юйсю достала из-за пазухи один лян серебра и отдала Сянцао.
Сянцао взяла деньги и направилась к носильщикам. Тяньцзин, увидев приближающуюся Сянцао, ничего не сказала и просто встала за спиной Юйсю. «Эх, — подумала Юйсю, — то ли эта Тяньцзин и так немногословна, то ли свекровь велела ей меньше говорить и больше делать, следить за мной, чтобы я не сбежала».
Юйсю немного рассердилась и, не желая общаться с Тяньцзин, крикнула Сянцао:
— Сянцао, все устроила?
— Сейчас будет готово, — ответила Сянцао, тихо переговариваясь со старшим носильщиком. Затем она сунула ему лян серебра, который дала Юйсю. Носильщик расплылся в улыбке и закивал Сянцао.
Сянцао, закончив с делами, быстро вернулась к Юйсю.
— Госпожа, что-то случилось?
— Эта девушка, — Юйсю указала на Тяньцзин, — зовут Тяньцзин, она личная служанка моей свекрови. Позаботься о ней. Я пока пойду в комнату отдохну. Как закончишь, приходи ко мне, у меня есть к тебе дело.
— Хорошо, — ответила Сянцао.
Юйсю, сказав это, направилась в спальню, не оборачиваясь.
Настроение, которое было таким хорошим, испортилось из-за Тяньцзин. «У Третьей госпожи слишком сильная подозрительность, — подумала Юйсю. — Но, с другой стороны, нужно поскорее вылечить Лю Цзюнькана. Если затянуть, то даже самый лучший лекарь может оказаться бессилен».
Войдя в свою комнату, Юйсю поспешила открыть окно. Свежий воздух наполнил комнату.
Юйсю вдохнула. «Да, воздух в моем доме намного приятнее, чем в резиденции Лю».
Взглянув на большой камень у пруда, ее сердце екнуло. «Интересно, очнулся ли тот мужчина в черном? — подумала она. — В суматохе я забыла спросить Сянцао. Он хранит много тайн, и истинная история Сянцао тоже как-то с ним связана».
«Точно! Я забыла дать знак Сянцао. Я не хочу, чтобы Тяньцзин и другие узнали о мужчине в черном. Надеюсь, Сянцао не такая глупая и поймет».
Пока Юйсю терзалась сожалениями, Сянцао вошла в комнату.
— Все устроила? — спросила Юйсю.
— Да, все устроила. Госпожа, можете на меня положиться, — радостно ответила Сянцао. Всего два дня не виделись, а Сянцао уже не хотела отходить от Юйсю ни на шаг.
Юйсю нежно взяла Сянцао за руку:
— Ты хорошо о себе заботилась, пока меня не было?
— Госпожа, не беспокойтесь, я очень хорошо о себе заботилась. А вот вы, госпожа… — Сянцао начала всхлипывать.
— Вот видишь, какая ты плакса, — улыбнулась Юйсю.
— Нет, я просто… мне так жаль вас, госпожа… — Сянцао зарыдала.
— Ну все, хватит плакать. Со мной все в порядке, — успокоила ее Юйсю.
— Но… но я слышала, что господин… господин он… он скоро умрет… — Сянцао снова разрыдалась.
— Ну, у господина есть болезнь, но все не так плохо, как говорят, — сказала Юйсю.
— Правда? — Сянцао тут же перестала плакать. Похоже, ей бы подошла карьера актрисы — слезы появлялись и исчезали по ее желанию.
— Правда. Разве я тебя когда-нибудь обманывала?
— А как тебе живется в доме Лю? Они тебя не обижают? Не бьют?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|