— Пойдемте посмотрим задний двор.
— Ох, — услышав слова Сянцао, Юйсю поспешно пришла в себя, вытерла слезы и сказала: — Пойдем, посмотрим вместе.
Выйдя из спальни, Сянцао провела Юйсю через заднюю дверь главного зала. За домом каменная дорожка вела к задним воротам двора, а от нее расходились две тропинки: одна к пруду, другая — к двум низким постройкам справа.
Сянцао объяснила Юйсю, что одна из этих построек — кухня, а другая — склад.
На крыше кухни возвышался высокий дымоход. Осмотревшись, Юйсю сказала: — Сначала пойдем к пруду, кухню посмотрим позже.
Разговаривая, они направились к пруду. Странно, но обычно в искусственных прудах вода стоячая, плохого качества, поверхность покрыта толстым слоем зеленой ряски, а если за ними не ухаживать, появляется неприятный запах. Но вода в этом пруду была прозрачной до самого дна, и в ней плавало множество желтых, красных и пестрых золотых рыбок. Осмотревшись, Юйсю поняла: секрет был в большом камне высотой с человека. Должно быть, там бил родник. Подумав об этом, Юйсю потянула Сянцао за собой.
— А! — вскрикнули они одновременно.
33. Мужчина в черном
Юйсю поспешно прижала руку к бешено колотящемуся сердцу. Подобрав с земли бамбуковую ветку, она потыкала лежащего на земле мужчину в черной одежде и крикнула: — Эй! Ты человек или призрак? Живой? Мертвый? Отзовись!
Лежавший на земле человек не двигался и молчал. Юйсю снова ткнула его веткой, но он по-прежнему не шевелился.
Юйсю отстранила руку Сянцао, которая вцепилась в ее одежду, подобрала юбку, подошла ближе, присела и с усилием перевернула мужчину на спину.
— Хо! — Юйсю невольно втянула воздух. Губы мужчины были фиолетовыми, лицо темным, а из груди торчала короткая стрела. Неужели он умер?
«Неужели мне так не повезло? Только купила виллу, и сразу такое», — Юйсю дрожащими указательным и средним пальцами пощупала под носом мужчины. Дыхания нет!
«Спокойно!» Она нащупала сонную артерию на шее — пульс был слабым. Юйсю поспешно крикнула: — Сянцао, скорее сюда, этот человек еще жив!
Вдвоем они с трудом перенесли мужчину в черном в гостевую комнату и уложили на кровать.
Юйсю подумала, что он наверняка отравлен.
Нужно срочно найти лекаря, иначе будет поздно, и его не спасти.
— Сянцао, быстро найди лекаря! — поспешно приказала она.
Сянцао медлила и не шла. Странно.
— Да иди же скорее! — повторила Юйсю.
— Госпожа, дело не в том, что я не хочу идти, — сказала Сянцао. — Но мы не знаем, кто этот человек. А что, если он разыскиваемый двором преступник?
— Сейчас главное — спасти человека. Об остальном поговорим потом. Будда говорил: спасти одну жизнь лучше, чем построить семиэтажную пагоду.
Услышав слова Юйсю, Сянцао ничего не оставалось, как быстро выбежать со двора за лекарем. Юйсю воспользовалась этим временем, чтобы сбегать на кухню и посмотреть, можно ли вскипятить воды.
К счастью, на кухне была вся необходимая утварь. Юйсю быстро вскипятила котел воды, принесла его в комнату и обтерла лицо мужчине в черном. Он был весь в грязи и крови, не хотелось пугать лекаря.
«А? Что это у него в руке?»
Левая рука мужчины была сжата в кулак, из-под пальцев виднелся кончик красной шелковой нити. Как Юйсю ни пыталась, она не могла разжать его кулак.
«Эх! Ладно, когда умрешь, придется руку отрубить, чтобы посмотреть», — зло подумала Юйсю.
Этот человек был действительно живучим. Три раны на левой руке, две на плече, восемь на груди, одна на животе — и он все еще жив.
«Постойте! Что это у него на поясе?»
Юйсю увидела поясную бирку, похожую на нефритовую подвеску. Она сняла ее и рассмотрела. Бирка была сделана в виде двух обвившихся драконов, а посередине находилась маленькая жемчужина — мотив «два дракона вокруг жемчужины». Жемчужина была прозрачной и изумрудной. Если посмотреть на свет, на ней виднелся знак в форме буквы «Х». Что это значит? Знак какой-то банды?
Непонятно.
Юйсю подумала, что эта вещь может пригодиться в будущем, и прикрепила бирку к своему поясу.
Как только она это сделала, вошла Сянцао с лекарем. «Этот лекарь слишком молод», — подумала Юйсю, увидев приведенного Сянцао мужчину. Ему было на вид лет двадцать, худой, высокий, с серьезным лицом. Увидев Юйсю, он лишь кивнул.
Заметив лежащего на кровати мужчину в черном, лекарь поспешно подошел, схватил его за запястье, закатал рукав и положил свои такие же худые и длинные пальцы на пульс. Его брови сошлись, лицо стало напряженным.
Внезапно лекарь отпустил запястье мужчины и сказал: — Немедленно приготовьте кипяток.
— Кипяток уже готов, — ответила Юйсю.
Лекарь взглянул на Юйсю, затем опустил голову и достал из сумки, которую носил с собой, набор ножей. — Принесите воды, зажгите свечи, — продолжил он.
Сянцао проворно вылила грязную воду, которую использовала Юйсю, и пошла за чистой.
Юйсю тут же зажгла четыре свечи, расставила их по углам кровати, а затем зажгла еще одну и поставила перед лекарем.
34. Операция
Лекарь выбрал нужный инструмент и, подняв голову, увидел, что Юйсю уже зажгла свечи. Заметив, как расставлены свечи, он удивленно блеснул острыми глазами, но ничего не сказал.
Он лишь принялся тщательно водить скальпель над пламенем свечи, дезинфицируя его. Тем временем Сянцао принесла воду.
«Сейчас начнется операция, а я боюсь крови. Лучше уйти», — подумала Юйсю. Только она собралась отойти, как лекарь тут же сказал: — Пока не уходите, нужна будет помощь.
Юйсю остановилась. Лекарь сказал ей: — Откройте мою аптечку, достаньте из того фарфорового флакона одну пилюлю и растворите в теплой воде.
Услышав это, Сянцао тут же поднесла аптечку лекаря к Юйсю. Юйсю осторожно открыла ее, нашла маленький фарфоровый флакон, вынула пробку. В нос ударил сильный запах лекарств, в котором смутно угадывался рыбный привкус. «Наверное, это противоядие», — подумала Юйсю. Когда она достала одну коричневую пилюлю, Сянцао уже приготовила большую миску и теплую воду.
Юйсю с благодарностью посмотрела на Сянцао — какая заботливая девушка.
— Хорошо, один человек пусть подойдет и придержит его голову. Другой встанет рядом со мной и будет промывать инструменты, — распорядился лекарь.
Услышав приказ лекаря, Сянцао тут же собралась подойти, но Юйсю остановила ее: — Я буду держать, а ты помогай лекарю промывать инструменты.
«Ох, я же боюсь крови!» — но этого она Сянцао сказать не могла.
Когда все было готово, лекарь уверенно взял нож и сделал надрез под стрелой. Потекла густая черная кровь.
Внезапно в груди Юйсю стало жарко, к горлу подступила тошнота. Она крепко зажмурилась и с трудом сглотнула.
В ушах зазвенело. Стиснув зубы, Юйсю изо всех сил прижимала плечи мужчины в черном.
Время медленно тянулось. Вдруг она услышала голос лекаря: — Можете отпустить.
Юйсю наконец вздохнула с облегчением. Открыв глаза, она увидела, что стрелу извлекли, а рану уже перевязали. Посмотрев на лекаря, она заметила, что его одежда промокла от пота. Вода в тазу стала совершенно черной и издавала ужасный смрад. Юйсю больше не могла сдерживаться.
— Уа-а! — ее вырвало всем, что было внутри, так сильно, что казалось, будто и кишки вылезут наружу.
Лекарь взглянул на Юйсю, но по-прежнему молчал. Сянцао забеспокоилась. Когда лекарь разжал зубы мужчины в черном и влил ему заранее приготовленное лекарство, он наконец вздохнул с облегчением.
— Прибери здесь все, а потом пойдем со мной в аптеку за лекарствами, — сказал он Сянцао.
— Госпожа, вы в порядке? — обеспокоенно спросила Сянцао.
Юйсю покачала головой: — Я устала, пойду отдохну. Остальное сделай сама.
Не дожидаясь ответа Сянцао, Юйсю вышла из комнаты. Увидев лекаря, стоявшего под большим деревом с аптечкой за спиной, она не стала заговаривать. Чувствуя себя неловко, Юйсю направилась прямо в свою спальню.
«Этот лекарь такой невозмутимый, но руки у него золотые. Возможно, когда я перееду в дом Лю, он мне еще понадобится. Когда Сянцао вернется, нужно будет расспросить ее об этом лекаре».
Наверное, от сильной усталости Юйсю, размышляя, уснула.
— Госпожа, госпожа, — тихо позвала Сянцао, склонившись над ухом Юйсю. Юйсю с трудом открыла глаза и увидела таинственное выражение на лице Сянцао.
— Что случилось? — сонно спросила Юйсю.
— Госпожа, вы забыли? Сегодня день вашей свадьбы, — сказала Сянцао.
— Что? Который час? — Юйсю вскочила от испуга.
— Уже прошла третья стража ночи, — ответила Сянцао.
— Ох! Все пропало! Я же не сообщила в резиденцию Лю свой новый адрес! — воскликнула Юйсю.
— Госпожа, не волнуйтесь. Вернувшись из аптеки, я сразу же сходила в резиденцию Лю и сообщила наш новый адрес, — ответила Сянцао.
Юйсю наконец вздохнула с облегчением. Не ожидала, что сможет так крепко уснуть. С тех пор как она попала в этот мир, ей ни разу не удавалось спокойно выспаться.
35. Происхождение Сянцао
— Кстати, тот мужчина в черном очнулся? — спросила Юйсю, повернувшись к Сянцао.
Сянцао протянула ей миску с лапшой с яйцом: — Я ходила проверить, еще не очнулся. Госпожа, съешьте лапшу, пока горячая.
Да, она действительно проголодалась. Юйсю взяла лапшу и принялась есть. Ох, точно, она забыла еще об одном деле.
Юйсю поставила миску на стол, сняла с пояса нефритовую бирку и протянула ее Сянцао: — Эта бирка принадлежит тому мужчине в черном. Храни ее хорошенько. Если он причинит тебе вред, можешь использовать ее для шантажа.
Сянцао взяла бирку, внимательно рассмотрела ее, но ничего особенного не заметила. Она спрятала ее под одежду и достала красный тканевый узелок.
— Что это? — спросила Юйсю.
Сянцао не ответила, лишь осторожно развернула несколько слоев красной ткани. Внутри лежал прозрачный изумрудный нефритовый браслет и гладкая серебряная шпилька.
Она протянула их Юйсю: — Госпожа, этот нефритовый браслет я купила на свои деньги, а эту серебряную шпильку оставила мне моя покойная мать. Теперь я дарю их вам.
Услышав это, Юйсю поспешно отказалась: — Не стоит, не стоит! Я не могу принять такие ценные вещи!
Видя, что Юйсю не берет подарки, Сянцао с глухим стуком опустилась на колени: — Госпожа, вы моя спасительница! Вы купили дом и приютили меня. Мне нечем отплатить вам. Прошу вас, примите этот скромный дар!
Ох, почему здешние люди…
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|