На столе стояла миска риса и тарелка овощей. Видимо, их оставили еще с ужина — рис затвердел, а овощи пожелтели. Чжан Ицзя потрясла чайник на столе — он был полон воды. Сначала нужно было выпить.
Она взяла чашку со стола и налила себе три подряд. Вид риса и овощей совершенно отбил у нее аппетит. Слезы сами собой покатились из глаз. Небеса были так несправедливы! Она всего лишь нашла работу по специальности, всего лишь хотела поработать подольше, всего лишь засмотрелась на красивого менеджера.
За что ей эта авария и переселение? Другие попадают в жены к князьям или богатым купцам, а она угодила к грубому мяснику.
И он еще называет ее то «паршивкой», то «вонючей бабой».
Думая об этом, Чжан Ицзя тихо заплакала. Бам! Дверь с грохотом распахнулась от удара ногой. Чжан Ицзя вздрогнула от испуга. Лю Даниу заорал на нее: — Лю Чжан, какого черта ты ревешь посреди ночи!
Спать мне мешаешь! Сегодня ты только очнулась, не хочу тебя бить. Но не зли меня, иначе я на все способен, звезда ты моя несчастливая!
Чжан Ицзя испугалась Лю Даниу, крепко сжала губы и не смела издать ни звука, но слезы продолжали литься ручьем, словно вода из фонтана.
— Что случилось? Даниу, что ты делаешь? — Госпожа Лю, услышав шум, вошла, накинув одежду.
Чжан Ицзя боялась говорить. Даниу, увидев мать, сказал: — Эта паршивка ревет посреди ночи. Матушка, не вмешивайся, иди спать.
Госпожа Лю проигнорировала сына и подошла к Чжан Ицзя: — Невестка, раз проснулась, поешь немного. Не плачь, мой Даниу не любит, когда при нем плачут и шумят.
Госпожа Лю посмотрела на еду на столе, потом на Чжан Ицзя и добавила: — Невестка, еда остыла? Я подогрею. Или, может, сварить тебе жидкой рисовой каши?
Лю Даниу выхватил миску из рук матери, с грохотом поставил ее перед Чжан Ицзя и рявкнул: — Ты посмотри на себя! Еще и моя старая мать должна тебе прислуживать? Я купил тебя, чтобы ты служила моей матери, рожала мне детей, продолжала род! Иначе стал бы я тратить столько денег? Ешь сейчас же!
Глядя на свирепого Лю Даниу, Чжан Ицзя задрожала от страха. Смешивая слезы с едой, она палочками отправила в рот кусок твердого холодного риса. С каждым куском в груди болело, а желудок сжимался.
Чжан Ицзя не помнила, как доела миску холодного риса, и когда ушли Лю Даниу и госпожа Лю.
Когда она очнулась во второй раз и открыла глаза, за окном уже светало. Наверное, было пять или шесть утра. Чжан Ицзя была рада, что вчера не подавилась насмерть миской холодного риса.
«Подождите-ка, Лю Даниу сказал, что купил меня за большие деньги. Значит, у меня нет родни? И он назвал меня Лю Чжан… Неужели и в этом мире моя фамилия Чжан?»
В этот момент Чжан Ицзя немного пришла в себя. «Нет, нужно разобраться в ситуации. Моя слабость и слезы ничего не изменят. Как-никак, до переселения мне было двадцать пять лет, я получила высшее образование».
«Нужно придумать, как отсюда выбраться. Как я могу жить с этим грубым мясником? Вот если бы он был как парень А, или как парень Б, или хотя бы как парень Д… Но почему именно этот грубый мясник?»
«Ладно, пока не об этом. Нужно придумать, как выведать у госпожи Лю о моем происхождении». Подумав об этом, Чжан Ицзя почувствовала себя увереннее и спокойнее. Сама не заметив, она снова уснула.
4. Происхождение, часть 1
— Паршивка, быстро вставай и готовь завтрак! — не успели стихнуть слова, как снова раздался грохот — «Бам!» — Лю Даниу вышиб дверь ногой и заорал, стоя в проеме.
Чжан Ицзя снова разбудили. На этот раз она без лишних слов быстро встала. С сильным лучше не спорить. Нужно действовать по плану, придуманному утром.
Лю Даниу увидел, что Чжан Ицзя послушно встала, не плачет, не шумит и не пререкается, и, потеряв интерес, ушел.
Умывшись, Чжан Ицзя почувствовала себя свежее. Она вышла из комнаты и пошла искать госпожу Лю. Дом семьи Лю был мазанкой из трех комнат в ряд. Комната Чжан Ицзя, первая слева, казалась главной и была просторнее. Посередине находился зал — интересно, есть ли там алтарь предков? Чжан Ицзя подумала об этом и невольно заглянула внутрь. Хм! Действительно, там был алтарь предков, святилище!
Комната справа была поменьше, вероятно, это была комната госпожи Лю.
Чжан Ицзя тихонько постучала в дверь.
— Невестка? — отозвались изнутри. Чжан Ицзя откашлялась и ответила: — Да, свекровь. Вы уже встали?
— Подожди немного, я сейчас, — госпожа Лю повозилась внутри, а затем открыла дверь. В руках она держала что-то похожее на овальное ведро с крышкой. Зачем ей это? Выглядело довольно тяжелым. Может, помочь? Чжан Ицзя подумала об этом, но не успела ничего сделать.
«Шлеп!» — она получила сильную пощечину. — Паршивка безглазая! Моя мать уже старая, а ты заставляешь ее саму выносить ночной горшок! — Лю Даниу появился неизвестно откуда.
От удара у Чжан Ицзя потемнело в глазах, и она пошатнулась.
Подождите, что? В этом ведре были ночные отходы госпожи Лю! Блевать… Ее сильно рвало…
Неизвестно, от запаха или от удара, но все утро у нее кружилась голова и звенело в ушах.
У нее совершенно не было сил выпытывать что-либо у госпожи Лю. Такую жизнь она не выдержит. Нужно обязательно найти способ уйти. Этот мясник — что за человек? Силы у него бычьи, он осмеливается резать свиней и быков, так чего же он еще не сделает? Сегодня — пощечина и ночной горшок, а завтра, кто знает, может быть, плеть и домашнее наказание. Неудивительно, если она случайно лишится жизни. Кто знает, есть ли в этом мире законы? А если и есть, защищают ли они женщин, как закон о браке?
Съев миску жидкой рисовой каши, Чжан Ицзя увидела, что госпожа Лю кормит свиней во дворе. Она поспешно выхватила у нее черпак и, подражая госпоже Лю, стала насыпать корм в корыто.
«Эта работа простая, я в детстве таким занималась».
Госпожа Лю увидела, что Чжан Ицзя сама взялась кормить свиней, и подумала, что та наконец образумилась и согласна жить с ее сыном. Прошла неделя с тех пор, как ее купили, а она так и не разделила ложе с сыном, да еще и пыталась покончить с собой. Вчера госпожа Лю уже думала, что все кончено и деньги потрачены зря.
Кто бы мог подумать, что сегодня она одумается! Это было замечательно.
Госпожа Лю с улыбкой смотрела на Чжан Ицзя. А у Чжан Ицзя на душе скребли кошки. К счастью, госпожа Лю заговорила первой: — Невестка, вот так и надо. Мой Даниу хоть и вспыльчивый, но он заботливый.
«Заботливый? От утренней пощечины я чуть сознание не потеряла», — подумала Чжан Ицзя, но вслух ничего не сказала. В психологии говорится: чтобы узнать от кого-то нужную информацию, нужно меньше говорить и больше слушать, найти подходящий момент и завести разговор на нужную тему.
5. Происхождение, часть 2
Видя, что Чжан Ицзя молчит, госпожа Лю продолжила: — Ты только роди ему сына, и увидишь, больше он тебя не обидит. Если бы он не купил тебя в жены, тебя бы давно продали в бордель девкой.
Госпожа Лю искоса взглянула на Чжан Ицзя. Ого, с этой госпожой Лю не так-то просто справиться. Один только взгляд и слова заставили Чжан Ицзя напрячься.
Госпожа Лю пыталась пробить психологическую защиту Чжан Ицзя. Во-первых, родишь сына — не будешь страдать, будешь жить хорошо. Хочешь хорошей жизни или плохой? Очевидно, нужно согласиться на близость.
Во-вторых, каким бы грубым ни был Лю Даниу, он твой спаситель. Хочешь быть девкой из борделя или женой? Ты должна быть благодарна, разделить с ним ложе и родить сына.
Но как бы стара ни была госпожа Лю, Чжан Ицзя тоже была не промах. Она опустила глаза и быстро соображала, как ответить. Видя, что Чжан Ицзя все еще молчит, госпожа Лю снова заговорила сама:
— Ты не горюй. Хоть твоя семья и была знатной, а мы люди простые, не ровня вам, но теперь твоя семья разорилась. Кто-то умер, кого-то сослали в армию, кого-то продали в бордель. Ты образованная, должна понимать. Удел женщины — выйти замуж и рожать детей.
«Что? Моя семья была знатной? Разорилась, кого-то сослали, кого-то продали… Значит, у меня еще есть живые родственники в этом мире? Это же прекрасно!»
Чжан Ицзя спросила госпожу Лю: — Свекровь, сколько серебра заплатил за меня брат Даниу?
— Немало! 10 лянов серебра, — госпожа Лю показала один палец. — Это все, что мой Даниу накопил за год тяжелого труда. Не смотри, что он каждый день ходит на рынок продавать мясо. Торговля идет нелегко. После расходов на еду для нас двоих за год немного остается.
— Свекровь, посмотрите, я так слаба. Если я сейчас разделю ложе с братом Даниу, это будет неправильно. Мое тело не готово к беременности, и ребенок может родиться нездоровым. Чтобы родить здорового и крепкого ребенка, нужно подготовиться. Например, выбрать подходящее время года, лучше всего август-сентябрь. Сейчас только начало весны, воздух сухой, много бактерий, легко заболеть. Питание должно быть хорошим, чтобы сын родился сильным и его было легко выходить. Поэтому, если брат Даниу хочет сына, это не проблема, но нужно все спланировать, не торопиться. Прошу свекровь понять.
Услышав это, госпожа Лю несказанно обрадовалась. Ей было все равно на «здорового ребенка», «бактерии» и прочее. Главное, что Чжан Ицзя согласилась на этот брак. Ей не терпелось побежать к Лю Даниу и сообщить ему эту новость.
Она даже не позволила Чжан Ицзя дальше кормить свиней и отправила ее отдыхать в дом.
«Похоже, этот план сработал. Сначала нужно успокоить их, а потом разузнать больше о моей семье».
К ужину Лю Даниу принес два ляна мяса. Увидев, что Чжан Ицзя помогает госпоже Лю раскатывать лапшу, он бросил мясо на разделочную доску и молча вышел из кухни.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|