До Юйсю донесся женский спор.
Что? Серебро?
Услышав о серебре, Юйсю тут же оживилась и поспешила спросить: — Сестрицы, постойте!
Две девушки в простой одежде, на вид довольно молодые, обернулись и посмотрели на Юйсю, не понимая, что ей нужно.
— Кхм, — немного смущенно продолжила Юйсю, — осмелюсь спросить, о чем вы только что говорили?
— А! — воскликнула одна из девушек. — Сын богача Лю из соседнего города ищет себе жену. Можете пройти до развилки, там объявление висит.
Поблагодарив девушек, Юйсю поспешила к развилке, чтобы узнать подробности.
Вокруг объявления столпился народ: кто-то качал головой, кто-то перешептывался.
Юйсю протиснулась сквозь толпу. В объявлении говорилось: «Разыскивается невестка. Происхождение и внешность значения не имеют. Вдовы и разведенные также рассматриваются, но требуется свидетельство о разводе. Детей можно взять с собой, сыновья предпочтительнее. Необходимо крепкое здоровье, трудолюбие и готовность к трудностям. Те, кто соответствует указанным требованиям, могут обратиться к управляющему Лю в доме богача Лю. Успешно прошедшим собеседование выплачивается выкуп в размере пятидесяти лянов серебра, свадьба состоится в ближайшее время».
Неужели такое возможно? Прочитав объявление, Юйсю задумалась на три секунды. Происхождение и внешность не важны, даже вдовы и разведенные подойдут? И выкуп пятьдесят лянов?
Судя по ее опыту поиска работы до переселения, работа с такими низкими требованиями и невероятно высокой зарплатой — это стопроцентная ловушка мошенников.
Неужели в этом мире тоже так много обмана? Немного подумав, Юйсю решила сначала послушать, что говорят окружающие, а потом делать выводы.
25. Собеседование
Юйсю медленно подошла к группе женщин постарше. Одна из них сказала: — Вот же бессовестные! Ищут жену для умирающего.
Другая возразила: — Говорят, он еще не умер.
Третья тут же перебила: — А какая разница? Все равно он как растение, не может двигаться.
— Да уж, жалко старшего молодого господина Лю. Несколько лет назад он был таким красавцем, а теперь вот до чего дошел.
— Точно… — Вторая женщина хотела продолжить, но, заметив, что Юйсю подслушивает, тут же замолчала и подмигнула двум другим. Все трое молча удалились.
«Так значит, ухаживать за человеком в коме? Это все равно лучше, чем прислуживать Лю Даниу», — подумала Юйсю и решила отправиться в дом богача Лю.
Она хотела спросить дорогу, но, выйдя из толпы, увидела, как несколько молодых девушек вместе направляются к дому богача Лю. Юйсю последовала за ними и без труда нашла нужный дом.
Хо! Какое великолепие! Еще до прихода Юйсю там уже выстроились три длинные очереди. Это зрелище напоминало набор работников на завод Foxconn в Шэньчжэне.
Юйсю заметила двух служанок у входа. Подойдя ближе, она поняла, что они занимаются сортировкой и регистрацией. Те, кто не умел писать, просто вставали в очередь, чтобы назвать свое имя.
А те, кто умел писать, получали лист бумаги и кисть, чтобы написать резюме.
Юйсю взяла бумагу и кисть. Она хотела найти место, чтобы написать, но все места, где можно было присесть, были заняты. «Так дело не пойдет. Среди такого количества людей выделиться будет непросто».
Она думала, что желающих ухаживать за человеком в коме, да еще и с риском быть похороненной вместе с ним, будет немного. Но оказалось, что желающих множество. Как говорится, деньги не пахнут.
Юйсю с тревогой посмотрела на вход и увидела там полного мужчину средних лет. Он стоял, заложив руки за спину, и оглядывал толпу.
Юйсю предположила, что это управляющий Лю. Она поспешила протиснуться сквозь толпу и, подойдя к нему, сказала: — Вы, должно быть, управляющий Лю?
Лю Фугуй не сводил глаз с Юйсю. Девушка в простой одежде… нет, женщина, ведь у нее была прическа замужней женщины (после того, как Юйсю сбежала, госпожа Лю велела Сянцао сделать ей такую прическу). Выглядела она довольно миловидной, с тонкими чертами лица, только слишком бледная и хрупкая.
Лю Фугуй мысленно оценил Юйсю, но промолчал.
«Как всегда, эти мелкие чиновники ведут себя одинаково», — подумала про себя Юйсю, но вслух сказала: — Я, Чжан Юйсю, пришла наниматься в жены к вашему молодому господину…
— Хм! — фыркнул Лю Фугуй. — Все сюда приходят наниматься в жены к молодому господину.
Юйсю покраснела от такого ответа и не нашлась, что сказать. «Вот же невезение! Чжан Ицзя так и не избавилась от своей привычки болтать лишнее, все это перешло и ко мне».
Лю Фугуй, не обращая внимания на Юйсю, продолжил: — Если хотите пройти собеседование без очереди, нужно продемонстрировать свои таланты.
Что? Демонстрация талантов? Это уже слишком! Вот почему так много желающих на одно место. Для простой работы сиделки устраивать конкурс талантов — просто смешно!
— Беда! Беда! — служанка подбежала к Лю Фугуй, крича на бегу.
— Люли, сколько раз тебе говорить: не суетись! Что случилось? — спросил Лю Фугуй.
Служанка по имени Люли тут же доложила: — У старой госпожи снова разболелась голова.
— Возьми рецепт, который придворный лекарь Си выписал в прошлый раз, и пошли кого-нибудь за лекарством.
— Не помогает! Она уже выпила лекарство, а стало только хуже. У нее такая боль, что она говорить не может.
26. Чудодейственное исцеление
Услышав это, Лю Фугуй забеспокоился. Если даже придворный лекарь не смог вылечить, и все лекари в городе уже побывали у старой госпожи, где же ему искать нового врача? Хотя стояла весна, на лбу Лю Фугуя выступил холодный пот.
— Позвольте мне взглянуть на нее, — предложила Юйсю.
Лю Фугуй с сомнением посмотрел на Юйсю, затем, словно приняв решение, сказал Люли: — Отведи эту женщину к старой госпоже.
Люли провела Юйсю по запутанным коридорам к павильону Сунхэ. У входа стояло несколько женщин с встревоженными лицами.
Пожилая женщина спросила Люли: — Почему ты вернулась? Управляющий Лю послал за лекарем?
Люли указала на Юйсю: — Управляющий Лю велел ей осмотреть старую госпожу.
Женщина указала на Юйсю и переспросила: — Тебе?
Юйсю глубоко вздохнула и ответила: — Да, я, Чжан Юйсю. Из дома донесся старческий стон: — Ой… ой…
Женщина хотела что-то сказать, но ее перебила красивая молодая женщина: — Чего стоишь? Скорее иди и осмотри ее!
Юйсю открыла дверь и вошла. В комнате стоял сильный запах лекарств, от которого подташнивало. Служанка, плача, держала старую госпожу за голову.
Не говоря ни слова, Юйсю подошла к окну, чтобы открыть его. Но тут же пожилая женщина, которая спрашивала Люли, резко крикнула: — Нельзя открывать! Нельзя!
Не оборачиваясь, Юйсю продолжила открывать окно: — Я лекарь, я несу ответственность. Открыв все окна, она подошла к кровати госпожи Лю и села рядом. Лицо старухи было землистого цвета, губы побелели, она постоянно стонала.
— Когда у госпожи начался приступ? — спросила Юйсю у служанки.
— За обедом она еще была в порядке, — всхлипывая, ответила служанка. — После еды сказала, что хочет фруктов. Я принесла ей тарелку с фруктами. Она съела всего один мандарин, и у нее началась головная боль. Я сразу поняла, что это плохо, наверное, у госпожи опять приступ. Побежала заваривать лекарство, которое прописал придворный лекарь Си, но сегодня оно не помогло, — сказав это, служанка разрыдалась.
Юйсю подняла глаза и увидела на столе тарелку с фруктами и очищенный мандарин.
«Кажется, я где-то читала, что людям с головными болями лучше не есть мандарины и другие «влажные» и «горячие» фрукты, от них приступы случаются чаще».
«Похоже, на этот раз приступ у старой госпожи спровоцировал мандарин».
«Как же ее лечить?» — Юйсю лихорадочно соображала. Она вспомнила, как в одной передаче о здоровье на канале Guangdong TV рассказывали о гуаша — методе лечения мигрени.
— У вас есть скребок для гуаша? — спросила она у служанки.
— Есть, — тут же ответила та.
— Принеси скорее. И еще немного растительного масла, — велела Юйсю.
Служанка выбежала из комнаты и вскоре вернулась, запыхавшись, с необходимыми вещами.
Юйсю быстро вспоминала, как делать гуаша. Нужно было воздействовать на три точки. Сначала на затылок, на впадинку у основания черепа — точку фэнчи. Она вспомнила, как в парикмахерской девушки массировали эту точку во время мытья головы. Юйсю обмакнула палец в масло, растерев его, чтобы согреть, и как следует надавила на точку фэнчи. Вскоре стоны старухи стали тише. «Работает! Но пальцем массировать слишком утомительно, нужно использовать скребок».
После фэнчи она обработала точки ганьшу и даньшу на спине.
После одного сеанса старая госпожа заснула, вероятно, от усталости.
Юйсю тоже остановилась. Все присутствующие обрадовались: чудодейственное исцеление!
27. Допрос
Юйсю и сама была не очень крепкого здоровья, а сегодня еще ничего не ела и потратила много сил на лечение старой госпожи. Она совсем обессилела и, сидя в кресле, не могла ответить на благодарности окружающих. Когда старшая госпожа спросила, какое вознаграждение она хочет, Юйсю с трудом произнесла: — Сначала дайте мне поесть…
Старшая госпожа и остальные замерли, а затем поспешно велели Люли принести еды из кухни.
Люли оказалась заботливой девушкой. Понимая, что на приготовление еды нужно время, она сначала принесла Юйсю стакан молока и тарелку с пирожными.
(Возможно, она сама когда-то голодала и знала, каково это).
Съев несколько пирожных и выпив молоко, Юйсю наконец пришла в себя.
Она внимательно осмотрела старшую госпожу. У той было худое лицо, суровый взгляд, лет сорока пяти-пятидесяти.
Еще две женщины были моложе старшей госпожи, обе круглолицые. Только у той, что в фиолетовом, взгляд был бегающим, а у той, что в белом, — ясным и чистым, но…
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|