Глава 11

В их глазах таилась печаль. Должно быть, это были невестки старой госпожи.

Кроме них, там были еще три молодые женщины лет двадцати и девушка лет шестнадцати-семнадцати — вероятно, внучки-невестки и внучка старой госпожи.

Старшая госпожа, увидев, что Юйсю съела пирожные и пришла в себя, подошла и спросила: — Осмелюсь спросить, в какой аптеке вы практикуете?

— Я не лекарь, — ответила Юйсю.

Все удивились: — Тогда откуда вы знаете, как лечить головную боль?

— Я немного разбираюсь в уходе за больными, — поспешно сказала Юйсю. — Так совпало, что мой дед… о, то есть, мой дед по материнской линии разбирался в этом деле и передал мне свои знания.

Чуть не проговорилась.

Ох, все вздохнули с облегчением, опасаясь, что Юйсю — просто шарлатанка, которой случайно повезло.

Пока они разговаривали, подошла служанка, которая была в комнате старой госпожи, и сказала остальным госпожам: — Старая госпожа проснулась и просит лекаря зайти.

Юйсю последовала за служанкой в комнату старой госпожи. Старушка полулежала на кровати и, увидев вошедшую Юйсю, попыталась приподняться.

Юйсю поспешила поддержать ее: — Старая госпожа, не стоит, не стоит. Вам сейчас нужно больше отдыхать.

Старушка покачала головой, взяла Юйсю за руку и сказала служанке: — Хупо, скорее предложите чудо-лекарю сесть.

Когда Юйсю села, старая госпожа все еще не отпускала ее руку.

— Осмелюсь спросить, чудо-лекарь, откуда вы родом и в какой аптеке практикуете? — тихо спросила она.

— Я — жена Лю Даниу из города Лю. И я никакой не чудо-лекарь. Просто так совпало, что мой дед при жизни передал мне некоторые медицинские знания, — ответила Юйсю. От лжи у нее покраснели щеки, поэтому она низко опустила голову.

Выслушав ее, старушка поспешно сложила руки и произнесла: — Амитабха! Мне, старой, еще не время умирать, раз я встретила потомка старого чудо-лекаря.

Подумав немного, старая госпожа продолжила: — Тогда, благодетельница, вы сегодня пришли в наш дом, чтобы…?

— Не буду скрывать от старой госпожи, я пришла сегодня наниматься вам во внучки-невестки, — смущенно ответила Юйсю. Сказав это, она посмотрела на старую госпожу, невольно теребя край одежды.

Старая госпожа внимательно посмотрела на Юйсю. Эта девушка была миловидна, с ясными чертами лица и живыми, сияющими глазами. Во всем ее облике было что-то умиротворяющее и приятное.

«Стать моей внучкой-невесткой… Это нужно обдумать. Слишком уж это унизительно для благодетельницы. Раз она пришла наниматься, значит, в доме мужа у нее трудности», — старая госпожа уже все поняла.

— Благодетельница, вы сегодня спасли мне жизнь. Я, старая, обязательно щедро вас отблагодарю. А что касается того, чтобы стать моей внучкой-невесткой, об этом поговорим позже, — сказав это, она велела Хупо пойти со старшей госпожой в счетную палату за серебром.

28. Продать себя

Увидев, что старая госпожа не соглашается, Юйсю с глухим стуком упала перед ней на колени: — Старая госпожа, не буду скрывать, в доме Лю мне больше нет места. Если я смогу попасть в ваш дом, вы тоже спасете мне жизнь. Оставьте меня у себя, это будет полезно и вам, и вашему больному внуку. Я знаю основы ухода за больными.

Старая госпожа явно опешила от такого поступка Юйсю и не успела ничего сказать, как раздался еще один глухой стук. Красивая женщина в белом, стоявшая в толпе, тоже опустилась на колени перед старой госпожой: — Свекровь, согласитесь, пожалуйста! Посмотрите, эта девушка так искусна в медицине, может быть, Кан'эр еще поправится, — сказав это, она тихо заплакала.

«А ведь и правда, — подумала старая госпожа, — может, Кан'эр еще можно спасти. К тому же, если у меня снова разболится голова, будет кому помочь». — Ладно, вставайте обе. Я согласна.

Юйсю и красивая женщина, услышав это, обрадовались и тут же принялись благодарить.

Старая госпожа махнула рукой и сказала старшей госпоже: — Мэйжу, отведи благодетельницу и уладь остальные дела. Я устала.

Выйдя из комнаты старой госпожи, красивая женщина с благодарностью посмотрела на Юйсю и удалилась.

Старшая госпожа, увидев это, скривила губы, но ничего не сказала и повела Юйсю дальше, в главный зал.

Когда они пришли в зал, служанки уже накрыли стол. Старшая госпожа сказала Юйсю: — Госпожа Чжан, сначала поешьте. Я скоро вернусь, — и, не дожидаясь ответа, ушла в задние покои.

Юйсю увидела, что старшая госпожа ушла, и никто ее не приглашает к столу. Она взяла палочки и принялась пробовать блюда. Повар в резиденции Лю был настоящим мастером. Юйсю уже очень давно не ела такой вкусной еды.

Когда Юйсю насытилась, вошли старшая госпожа и управляющий Лю.

«Ого, как вовремя. Не может быть. Наверное, за мной тайно наблюдали. К счастью, я ела прилично», — подумала Юйсю.

— Госпожа Чжан, еда пришлась вам по вкусу? — первой заговорила старшая госпожа.

— Очень вкусно, спасибо за угощение, — ответила Юйсю.

— Тогда не будем ходить вокруг да около. Вот договор, посмотрите. Если нет вопросов, подпишем, — старшая госпожа сразу перешла к делу.

Юйсю взяла договор из рук управляющего Лю и посмотрела.

Черным по белому было написано: «Кабальный договор».

«Что? Продать себя?» — Юйсю на мгновение испугалась, на лбу выступил холодный пот. Старшая госпожа с насмешливым интересом наблюдала за ней, уголки ее губ были приподняты в улыбке.

Первые десять пунктов касались соблюдения женского долга. «Эх! В моем нынешнем положении, где мне его не соблюдать? Захочешь изменить — и то не получится».

Одиннадцатый пункт: в случае развода жена не получает ни гроша из имущества семьи Лю.

«Шутка! Разве это справедливо? При разводе совместно нажитое имущество должно делиться».

«Эх, ладно. Сама заработаю».

Двенадцатый пункт: если муж скончается, жена может остаться на содержании в его семье. Но если у нее возникнет мысль снова выйти замуж, ее немедленно выгонят из дома Лю.

«Значит, даже после его смерти придется соблюдать вдовство? Нечестно».

«Когда накоплю денег и окрепну, сама уйду, не дожидаясь, пока выгонят. Хм!»

Всего было около двадцати пунктов. Прочитав их, Юйсю не успела ничего сказать, как старшая госпожа снова заговорила: — Прочитали, госпожа Чжан?

— Да, только что, — ответила Юйсю.

— Ну что, госпожа Чжан, вы решили? Будете подписывать? — старшая госпожа словно намеренно еще раз напомнила Юйсю.

— Спасибо, госпожа, за напоминание. Юйсю уже все решила, — ответила она.

— Тогда дайте ей подписать, — приказала старшая госпожа управляющему Лю.

На этот раз Юйсю действительно продала себя.

29. Распоряжения

После подписания договора старшая госпожа велела Люли завернуть шестьдесят лянов серебра и отдать Юйсю. Пятьдесят лянов были выкупом, а десять — вознаграждением.

Юйсю без церемоний взяла серебро и поспешила обратно.

Как быстро летит время! Солнце уже садилось. Честно говоря, шестьдесят лянов серебра за спиной были очень тяжелыми. Одежда Юйсю промокла от пота. «Вот бы это были шестьдесят тысяч юаней, они хотя бы легче».

«А лучше бы чек дали — просто и легко».

Юйсю вдруг подумала: «Как было бы хорошо, если бы в будущем я смогла открыть денежную лавку для удобства людей».

Юйсю беспокоилась о Сянцао. Несмотря на тяжесть и усталость, она быстро шла.

К тому времени, как солнце полностью село, она уже добралась до ворот дома Лю.

Нужно было прислушаться, проверить обстановку. Не услышав посторонних звуков, она спокойно залезла в окно своей комнаты.

Сянцао, увидев, что Юйсю вернулась, наконец вздохнула с облегчением.

— Сегодня госпожа Лю приходила спрашивать? — спросила Юйсю, опустив узел и выпив чашку чая.

— Приходила дважды, но я ее отговорила, — ответила Сянцао, поднимая узел. — Ой! Что это такое тяжелое?

— Тише, тише, это все серебро, — прошептала Юйсю.

— Что? Серебро?! — Сянцао на мгновение замерла, потом пришла в себя и тут же развязала узел, чтобы посмотреть.

Белое серебро излучало пьянящий блеск. — Госпожа, где вы достали столько серебра? — поспешно спросила Сянцао.

— Я продала себя, — спокойно ответила Юйсю.

— Что?! Как вы могли себя продать? — сказала Сянцао и чуть не заплакала. Эх, эта девушка и вправду была сделана из воды.

— Чего плачешь? Я продала себя, чтобы жить в достатке, — сказала Юйсю.

— Кто же, продав себя, говорит, что идет жить в достатке? — возразила Сянцао.

Юйсю взяла Сянцао за руку: — Сянцао, послушай меня. Через три дня я выйду замуж в дом богача Лю из соседнего города. Скажи, разве я не иду жить в достатке?

— Правда? — Сянцао, казалось, не верила.

— Правда. С талантами вашей госпожи, неужели ты думаешь, я не смогла бы выйти замуж в семью Лю?

— Как здорово! Госпожа, вы такая молодец! — Сянцао так долго не выходила из дома, что, конечно, не знала, что старший молодой господин Лю болен. Она знала только, что семья Лю — богатая и знатная, так называемый «богатый дом». Она подумала: «Моей госпоже наконец-то повезло!»

«Тысячелетняя невестка наконец-то стала свекровью!» — она искренне радовалась за госпожу.

Немного порадовавшись, Юйсю сказала Сянцао: — Сянцао, завтра пойдешь на улицу, посмотришь дом, закажешь мебель.

— Госпожа, зачем это? — не поняла Сянцао.

— Конечно, чтобы купить тебе дом! Через три дня я выйду замуж в семью Лю, ты же не можешь оставаться в доме Лю Даниу, — весело ответила Юйсю.

— Я тоже хочу пойти с госпожой в семью Лю, — сказала Сянцао.

— У тебя есть очень важное задание, — сказала Юйсю. — Ты должна будешь разузнать о моем брате, невестке и племяннике. Если ты тоже пойдешь в семью Лю, кто мне в этом поможет?

С тех пор как Юйсю узнала от Сянцао, что ее брат женился и у него родился сын, она поклялась обязательно найти их и воссоединиться с семьей.

Сянцао подумала, что это разумно, но все же беспокоилась за Юйсю. Она хотела что-то сказать, но Юйсю прервала ее: — Решено.

Сянцао замолчала, потом подумала и сказала Юйсю: — Госпожа, я принесу вам таз с водой умыться.

— Да, иди. Только тише, не разбуди госпожу Лю и Лю Даниу, — Юйсю подумала: «Сегодня я не хочу никаких происшествий. Я слишком устала, чтобы с ними справляться».

Сянцао тихо вышла. Когда она нагрела воду и принесла ее в комнату, она обнаружила, что Юйсю уже спит, склонившись над столом. Сегодня был действительно тяжелый день.

30

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение