Глава 18. Резкий поворот событий, бывшие однокурсники становятся врагами

Пятый выстрел. Очередь Цяо Бо.

Он уже был готов.

— Шунь Цзы, запомни: если пятый выстрел прозвучит, и я умру, согласно контракту жизни и смерти, госпожу Хун должны вернуть.

— Цяо Бо, мы можем найти другие способы спасти госпожу, — слезы потекли из глаз Шунь Цзы.

Он опустился на колени, умоляя Цяо Бо прекратить эту игру. Он тихо сказал Цяо Бо: — Я буду следить за твоим взглядом. Мы еще можем вырваться отсюда.

— Испугался смерти! — с сарказмом бросил Кавабата. — Контракт жизни и смерти уже подписан.

Стоявшие по обе стороны японские воины бесстрастно уставились на Цяо Бо.

— Слово мужчины — закон, — он несколько секунд разглядывал пистолет, мысленно прощаясь с Ань Де Эр. — Прости, Де Эр, прости меня, я... — Он чувствовал боль, словно все его внутренности разрывались на части.

Цяо Бо снова закрыл глаза, но выстрела не последовало. Он вздохнул с облегчением.

Шунь Цзы с громким смехом бросился обнимать Цяо Бо.

Из глаз Цяо Бо скатились две большие горячие слезы.

Затем он выстрелил шестой раз в потолок.

Пуля пробила крышу, вызвав пугающую дрожь.

Шестой патрон был боевым.

Луань Цзе в отчаянии опустился на колени. Он с горечью поднял голову. Возможно, инстинктивно, он почувствовал угрызения совести, но на словах холодно поддразнил Цяо Бо: — Почему ты не дал мне сделать шестой выстрел? Позволил бы мне умереть у тебя на глазах.

— Тебе и не нужно было умирать. Ладно, по контракту, отпускай человека!

В этот момент Кавабата подошел к Цяо Бо: — Ты самый храбрый китаец, которого я когда-либо встречал. Восхищаюсь! Сообщите на причал, чтобы госпожу Хун отправили домой.

Цяо Бо повел людей на причал, однако все оказалось не так просто.

Если Кавабата был волком, то Луань Цзе оказался настоящим бэем — диким и свирепым.

Цяо Бо, Шунь Цзы и их люди прибыли на причал, чтобы забрать госпожу Хун.

Кто бы мог подумать, что по прибытии Луань Цзе злобно усмехнется и приставит пистолет к голове Цяо Бо: — Цяо Бо, ты слишком самоуверен. Какая сейчас обстановка? Скоро Шанхай будет под властью японцев, а ты все упорствуешь в заблуждениях, противостоишь им.

— Видишь впереди бурную реку Хуанпу? Это благоприятное место, которое Кавабата выбрал для тебя, место твоего возвращения к природе.

— Господин Кавабата считает, что тебя нельзя оставлять в живых, ты — бедствие.

— Я все объяснил. Не я хочу твоей смерти, а японцы, Кавабата. Ты мешаешь ему зарабатывать деньги в Китае.

Цяо Бо посмотрел на Луань Цзе, и его сердце сжалось от боли: — Луань Цзе, ты изменился!

— Да, я изменился. Этот мир изменился. Я сошел с ума вместе с этим миром.

— Я сам этого хотел, я не жалею о своем выборе. Я живу на широкую ногу.

— Раньше мы проливали пот и кровь, и что получали взамен? Тюрьму, разорение семей.

— А сейчас все по-другому. У меня есть все, что захочу, другие смотрят мне в рот!

— Я даже достиг высшей ступени — могу распоряжаться чужими жизнями, а не другие моей.

— Брат Цяо Бо, на самом деле, мне жаль тебя убивать.

— Почему? — Цяо Бо спокойно смотрел на Луань Цзе, пытаясь найти в нем прежние черты. — Луань Цзе, раньше ты не был таким.

— Но я уважаю твой жизненный выбор — предательство. Других слов не нужно. Считай меня своим врагом, своим противником. Стреляй!

— Вера? Верность? Я бы и хотел, но это уже невозможно.

— Я знаю, что выбрал путь, обреченный на вечные муки, путь, презираемый всеми. Но я не хотел этого с самого начала. Я просто приехал в Шанхай заниматься бизнесом, быть переводчиком, и незаметно стал советником Кавабаты, шаг за шагом дошел до этого.

Цяо Бо обдумывал слова и поступки Луань Цзе. Он увидел проблеск надежды и, ухватившись за этот момент, сказал: — Ты еще можешь одуматься.

— Кто теперь будет считать меня человеком! Цяо Бо, не вини меня!

— Иногда мне жить не хочется, но я боюсь смерти.

— Если я сейчас не буду работать на Кавабату, я умру. Так же, как если я сейчас не убью тебя, я умру, вернувшись.

Сказав это, он приказал своим людям: — Наденьте ему на голову черный мешок.

Не успел он договорить, как группа портовых рабочих тут же окружила Луань Цзе.

Цяо Бо предвидел, что Луань Цзе может пойти на такой шаг. Луань Цзе изменился, стал непредсказуемым, нечестным, потерял человеческое достоинство.

Поэтому, когда после четвертого выстрела Шунь Цзы обнял его, Цяо Бо попросил его разместить своих людей на причале, быть начеку и, если что-то пойдет не так, прийти на помощь.

Место, где Луань Цзе собирался расправиться с Цяо Бо, было тем самым причалом, который Кавабата планировал приобрести.

Цяо Бо был генеральным директором этого нового причала.

Шунь Цзы прибыл туда и расставил людей.

Когда машина Луань Цзе показалась в поле зрения, рабочие уже взяли свое оружие — мотыги, топоры, ножи — и были готовы к бою.

Когда Луань Цзе вытолкнул Цяо Бо из машины и приставил пистолет к его голове, он сказал: — Ты думал, так легко забрать госпожу Хун?

Рабочие хотели в гневе броситься вперед, но Шунь Цзы подал знак, что еще не время.

Они прятались в темноте, наблюдая за развитием событий и ожидая приказа Шунь Цзы к атаке.

Усадьба Хун. Господин Хун метался по кабинету.

Подошел дворецкий Дуань. Увидев крайнее беспокойство господина Хуна, он проглотил слова, которые уже были на языке. Но из дома Ань звонили, торопя с переводом средств для вложения!

Он осторожно спросил: — Господин Ань спрашивает, когда мы сегодня переведем деньги? Господин Ань говорит, что если не перевести сейчас, будет поздно, на фондовом рынке могут начаться волнения.

— Деньги? Скажи господину Аню, что сегодня некогда. Жизнь Сяочань на волоске. Вот когда Сяочань вернется, когда Сяочань вернется, тогда и поговорим…

Причал. Луань Цзе уже собирался выстрелить, когда Шунь Цзы взмахнул рукой. Рабочие с оглушительными боевыми криками бросились вперед и тут же окружили Луань Цзе и его людей.

Луань Цзе и не мечтал о такой неожиданной подмоге. Он тут же пришел в себя: чтобы спастись, нужно было крепко держать Цяо Бо под прицелом.

Завязалась ожесточенная схватка, причал озарился кровавым светом.

В ночной тьме раздавались леденящие душу крики боя. Несколько братьев упали на землю, стеная от боли. Вскоре и Луань Цзе был схвачен Цяо Бо.

Цяо Бо получил множество ранений.

Рабочие кричали, требуя убить Луань Цзе.

Взгляд Цяо Бо был полон печали и грусти: — Луань Цзе, ты знаешь, в каком ты сейчас положении. Братья, лежащие на земле… все эти долги на вас. Отведи нас к госпоже Хун, иначе река Хуанпу станет твоей могилой, — сказал Цяо Бо, глядя на корчившихся от боли рабочих и направив пистолет на Луань Цзе.

Остальные люди из Корпорации Кавабата, видя, что дело плохо, разбежались кто куда.

Кавабата стоял в темноте, топая ногами и вздыхая. Он с позором бежал обратно, всю дорогу ругаясь: — Посмеешь вернуться — я тебя прикончу, ничтожество!

Луань Цзе, словно больной зверь, потерял всю свою прежнюю спесь. Он молча сел в машину и показал дорогу.

Луань Цзе привел Цяо Бо к складу, где держали Хун Сяочань.

Охранники склада, увидев, что Луань Цзе под дулом пистолета Цяо Бо, не оказали никакого сопротивления и послушно открыли дверь.

Хун Сяочань, увидев перед собой Шунь Цзы и остальных, не смогла сдержать слез обиды и унижения.

Шунь Цзы быстро перерезал веревки на руках Сяочань.

— Луань Цзе, уходи. Уходи как можно дальше. Считай, что мы не встречались в Шанхае.

— Брат Цяо Бо, убей его! Таких предателей нельзя оставлять на свете, они приносят только вред! — возразил Шунь Цзы.

Цяо Бо достал из кармана немного денег и сунул их в карман Луань Цзе: — Возьми это, может пригодиться. Позволь мне в последний раз назвать тебя братом. Брат, уходи отсюда скорее.

— Цяо Бо, спасибо! — хрипло сказал Луань Цзе.

Он повернулся и исчез в ночной тьме.

— Шунь Цзы, скорее отвези госпожу домой. Я пойду проведаю раненых братьев.

— Брат Цяо Бо, ты ведь тоже ранен?

— Ничего страшного. Не забывай, у меня есть фамильный секретный рецепт, — Цяо Бо сделал всем прощальный жест и приказал водителю ехать к причалу.

Луань Цзе стоял на берегу реки Хуанпу, как бездомный пес.

Внезапно он упал на колени и закричал в ночное небо: — Цяо Бо, прости! Прости!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Резкий поворот событий, бывшие однокурсники становятся врагами

Настройки


Сообщение