Информация о произведении

Название книги: Превращение бабочки

Автор: Осень

Глава 1. Возрождение из пепла, продолжение истории любви

Часть первая

— Быстрее! Переоденься в эту мужскую одежду и намажь лицо сажей!

Отец, Чэнь Куань, схватил горсть угольной пыли и грубо размазал ее по милому лицу дочери. Юй Ци послушно терпела, но мысли ее были заняты однокурсниками, запертыми в тюрьме. Их судьба оставалась неизвестной.

Юй Ци, восемнадцатилетняя студентка театрального отделения университета Дунъу в Сучжоу, актриса университетского театрального кружка, была девушкой жизнерадостной, открытой и немного тщеславной.

Сейчас, одетая в истрёпанное сине-белое студенческое платье, она стояла на берегу реки Сучжоу, наблюдая, как вода течет на восток.

Отец с большим трудом занял двадцать долларов, чтобы внести залог и вытащить ее из японской тюрьмы. Юй Ци участвовала в масштабной антивоенной демонстрации. Японские военные жестоко подавили протест и арестовали множество студентов.

На лице Юй Ци все еще алел след от пощечины японского солдата, полученной во время допроса. В тусклом свете он напоминал увядший цветок сливы.

Отец быстро поправил развеваемые вечерним ветром волосы Юй Ци и поторопил ее: — Юй Ци, лодка готова. Скорее садись с дядей Лю. Твоя мать встретит тебя в Шанхае. Чем скорее ты покинешь Сучжоу, тем лучше!

Он сунул черный сверток с лекарствами дяде Лю, который уже ждал у лодки.

— Цяо Бо, Луань Цзе… С вами все будет хорошо, — Юй Ци сложила руки в молитве, обращаясь к ночному Сучжоу. — Вы обязательно должны выбраться! Я буду ждать вас в Шанхае!

— Юй Ци, быстрее! Поздно, станет опасно, — торопил ее дядя Лю. Его загорелое лицо выражало спокойствие и решительность.

Юй Ци с тоской оглянулась на окутанный сумерками Сучжоу и ступила на небольшую лодку, направлявшуюся в Шанхай.

Лодка скрылась в темноте. Из расположенных неподалеку военных казарм доносились резкие звуки японских учений.

Отец смотрел, как фигура дочери на палубе становится все меньше и меньше, пока совсем не исчезла в ночной мгле. Затем он, хромая, повернулся и побрел прочь от реки.

Когда-то отец был телохранителем известной шанхайской гейши Хун На. Однажды, спасая ее, он получил травму ноги и, выйдя из больницы, вернулся с матерью и Юй Ци в родной Сучжоу. Они не были в Шанхае уже восемнадцать лет.

У матери в Шанхае жила двоюродная сестра. Бедность и война вынудили ее в прошлом месяце вернуться в Шанхай, чтобы искать помощи у родственницы.

На следующий день, около восьми вечера, лодка приближалась к Шанхаю. Вдали мерцали разноцветные огни, отражаясь в воде яркими бликами, подобно смятению в душе Юй Ци.

Лодка свернула, не направляясь к ярким огням. Дядя Лю и мать договорились встретиться в более уединенном месте, в Шилюлипу, где было меньше людей и безопаснее.

Внезапно Юй Ци заметила вдали корабль, быстро приближающийся к их лодке. — Дядя Лю, смотри!

— Похоже на японский военный корабль. Юй Ци, не бойся!

Юй Ци смотрела на японский корабль, рассекающий воды Хуанпу. На нем развевался бело-красный флаг с восходящим солнцем. Прожектор разрезал ночное небо.

Корабль подходил все ближе. Юй Ци видела тяжелые сапоги японских солдат на палубе и белые клинки катана на их поясах.

В голове Юй Ци вспыхнуло воспоминание о вчерашнем дне в тюрьме, о поднятой руке японского солдата. Она почувствовала жжение на щеке. Рана все еще ныла, напоминая о пережитом унижении.

— Дядя Лю, — тихо сказала Юй Ци, — если японцы подойдут ближе, мы прыгнем в реку. До берега уже недалеко. Я хорошо плаваю. Не хочу, только выбравшись из одной ловушки, попасть в другую.

— Хорошо, решено. Со мной тебе нечего бояться!

Дядя Лю размеренно греб веслами. Луч прожектора выхватывал из темноты сектора реки, но лодка ловко ускользала в тень.

Сердце Юй Ци бешено колотилось. Она мрачно смотрела на темную воду, готовясь прыгнуть.

Прошла минута, другая… Японский корабль пронзительно прогудел и, разрезая волны, поплыл дальше.

Оба вздохнули с облегчением. Дядя Лю, человек опытный и хладнокровный, умело уклонился от прожектора и благополучно причалил к берегу.

Юй Ци чувствовала напряжение, витавшее в шанхайском воздухе.

— Юй Ци, моя дорогая, ты наконец-то здесь! — Тетя стояла на берегу, ее голос дрожал от волнения. Она крепко обняла Юй Ци. — Я так перепугалась! Слава богу, ты в порядке! Если бы с тобой что-то случилось, я бы этого не пережила.

Юй Ци смотрела на тетю. Она видела ее впервые. Говорили, что тетя — настоящая красавица. И действительно, у нее были ясные глаза и очаровательная улыбка. Сегодня тетя была не в ярком платье-ципао, а в скромном серо-голубом костюме, но это не скрывало ее изысканной шанхайской элегантности.

— Тетя, я живучая, — улыбнулась Юй Ци. — Видишь, я цела и невредима добралась до Шанхая?

Она игриво повернулась вокруг себя. Дядя Лю стоял рядом, с удовлетворением улыбаясь.

Мать ласково посмотрела на Юй Ци: — Ты уже взрослая, Юй Ци. Я спокойна. Тетя нашла тебе работу актрисой в кинокомпании.

— Это замечательно! Спасибо, тетя! — Юй Ци обняла тетю в знак благодарности.

— В какой кинокомпании Юй Ци будет работать? — спросил дядя Лю.

— Дома расскажу. Лао Чжан, помоги всем сесть в рикши, — распорядилась тетя. Рикша взял у Юй Ци небольшой сверток.

Рикша проезжала по набережной Вайтань. Наступил шанхайский вечер. Из-за большого количества людей рикша ехал медленно. Юй Ци смотрела в окно: мерцали неоновые огни, сливаясь с потоком машин и людей в разноцветную реку. Все вокруг казалось сказочным.

Дамы в облегающих платьях-ципао с прорезями, держа в руках сумочки, грациозно проходили мимо. На рекламных щитах красовались соблазнительные женщины в модных нарядах. Трамваи звенели, рикши кричали, зазывая клиентов, мальчишки-газетчики выкрикивали заголовки… Шанхайская атмосфера опьяняла. Юй Ци сделала глубокий вдох, наслаждаясь ею.

На следующий день, по рекомендации тети, Юй Ци пришла устраиваться на работу в кинокомпанию. Ее встретил управляющий — японец. Он радушно принял ее.

Увидев, что кинотеатр принадлежит японцам, Юй Ци смутилась и замолчала. Дядя Лю помрачнел.

— Они бизнесмены, не занимаются политикой, — объяснила тетя. — Юй Ци, я сделала все, что могла.

— Пока устройся здесь, а потом что-нибудь придумаем. Небо не оставит нас без помощи, — убеждала мать.

Другого выхода не было. Юй Ци согласилась на эту работу и начала свою жизнь в Шанхае…

Устроив Юй Ци, мать успокоилась, дала ей несколько наставлений и через пару дней вернулась в Сучжоу. Дядя Лю остался в Шанхае и устроился грузчиком в порту.

Юй Ци и не подозревала, что в этом кинотеатре она расцветет, словно пышный пион, на улицах Шанхая…

Ночью на небе мерцали редкие звезды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Информация о произведении

Настройки


Сообщение