Глава 14. Небесная сеть ловит Гунгуна

— Тот человек, поддавшись её флирту, не мог не почувствовать, как его сердце забилось быстрее, а лицо покраснело, он не мог вымолвить ни слова.

— Ой, братец, почему у тебя жар во всем теле, неужели ты болен?

— Кокетливо спросила Ху Симэй, протягивая руку, чтобы погладить его по щеке.

— Тот человек больше не мог сдерживаться, тут же забыл о боли в ранах и начал ее лапать... В самый разгар удовольствия Ху Симэй обнажила острые клыки и впилась ему в шею.

— В мгновение ока тот человек испустил дух.

— У второй сестры хорошее настроение, перед тем как съесть человека, еще и развлекается.

— Внезапно раздался голос с неба.

— Ху Симэй неторопливо встала, поправляя растрепанную одежду, и ответила: — Неужели сестрица не знает?

— Это метод восполнения энергии, собирая ян и питая инь.

— Оказалось, что то мифическое животное было не кем иным, как демоном нефритовой пипы, жившей с ней в могиле Сюаньюаня.

— Оба демона получили помощь от девятихвостой лисы и обрели магические способности, поэтому обе почитали ее как старшую.

— Ху Симэй, поправив растрепанные волосы, подошла и поблагодарила: — Спасибо, сестрица, что проделала такой долгий путь, чтобы выручить меня.

— Только, пожалуйста, не говори об этом старшей сестре, иначе нам обеим не избежать наказания.

— — Вторая сестра, можешь не беспокоиться, я знаю, что можно говорить, а что нельзя.

— Сейчас старшая сестра скоро родит, как я посмею ее беспокоить.

— — Вот и хорошо. После родов ей, естественно, будет не до нас.

— Как только я закончу с управлением водными ресурсами, сразу же вернусь и устрою с сестрой резню, чтобы вдоволь отпраздновать.

— Услышав это, демон пипы очень обрадовалась: — Хорошо, хорошо, вторая сестра, не нарушай обещание!

— — Не беспокойся, хоть я и не человек, который держит слово, но четыре лошади — это не проблема...

— Так два демона весело беседовали в дикой местности больше двух часов, пока не собрались расстаться на рассвете.

— Перед расставанием демон пипы не могла не спросить: — Вторая сестра, что за оружие ты только что держала, оно может изменять размер, такое величественное.

— Ху Симэй с гордостью ответила: — Это волшебный артефакт Тайшана Лаоцзюня, называется золотой посох Жуйи, богиня Нюйва одолжила его специально для управления водными ресурсами.

— Услышав это, демон пипы тут же загорелась желанием: — Такое сокровище, когда закончишь управлять наводнением, отдай его мне, ладно?

— — Даже не мечтай!

— Это вещь Тайшана Лаоцзюня, к тому же одолженная богиней Нюйвой.

— Если я отдам его тебе, мы втроем умрем страшной смертью!

— Услышав это, демон пипы могла только отказаться от этой мысли и недовольно уйти.

— В лагере Вэньмин смотрел в ту сторону, куда погналась Ху Симэй.

— Он был очень взволнован. Если с ней что-нибудь случится, как он объяснит это жене, когда вернется?

— Пока он предавался пустым мыслям, он увидел, как Ху Симэй летит с горизонта.

— Он радостно подбежал к ней: — Сестренка, ты в порядке?

— Я так за тебя волновался!

— Ху Симэй с улыбкой ответила: — Зять, не беспокойся, мои боевые навыки неплохи.

— На той вершине горы я сражалась с тем мифическим животным больше ста раундов.

— Жаль, что ей все же удалось сбежать.

— Вэньмин с облегчением сказал: — Пусть сбежала, главное, что ты в порядке.

— В прошлый раз я подозревал сестренку, прошу прощения.

— Сказав это, он преклонил колено.

— Ху Симэй, увидев это, поспешно подняла его: — Зять, ни в коем случае так не делай. Если братья увидят, разве не будут смеяться надо мной, что я не соблюдаю иерархию?

— Только тогда Вэньмин встал и проводил ее в палатку.

— Как только Ху Симэй села, она притворно обеспокоенно сказала: — Зять, хоть это мифическое животное и отступило, но что делать, если оно вернется?

— Вэньмин, услышав это, беспомощно покачал головой: — Увы, нам ничего не остается, кроме как тщательно остерегаться.

— Пусть хватает, кого хочет. К счастью, осталось около месяца до завершения работ, мы потеряем максимум еще десять братьев.

— Ху Симэй, услышав это, очень обрадовалась.

— Это именно то, чего она хотела. Так ей больше не придется беспокоиться, когда она снова будет есть людей.

— На Небесном Дворе, с тех пор как Гунгун сбил гору Бучжоушань и скрылся от наказания, Нюйва постоянно отправляла войска на его поиски.

— Самым усердным был бог огня Чжужун.

— Причина заключалась в том, что Гунгун был его сыном.

— Если бы он сам схватил его, то, возможно, смог бы уговорить его сдаться и спасти ему жизнь.

— А если бы это сделали другие небожители, то, скорее всего, при встрече произошла бы ожесточенная битва, но Гунгун был слаб и одинок, и его ничего хорошего не ждало.

— Однажды небожитель Хаотянь, патрулируя окрестности горы Даньсюэшань, обнаружил, что в тени деревьев у подножия горы кто-то спит на каменной плите, и тут же приказал своим подчиненным проверить.

— Вскоре подчиненные доложили: — Докладываем Небесному Императору, на каменной плите спит беглец Гунгун.

— Услышав это, Хаотянь тут же вытащил Небесную сеть и бросил ее вниз.

— Это была большая сеть, сплетенная из веревок, сковывающих бессмертных. Любой Великий Небесный Бессмертный, попав в нее, терял способность использовать магическую силу.

— Гунгун, спавший днем, вдруг почувствовал, что листья деревьев шелестят, но прохладного ветра не было.

— Подумав об этом, он открыл глаза и обнаружил, что кроны деревьев уже покрыты небесными воинами.

— — Плохо!

— Вскрикнул он и хотел взлететь, чтобы спастись.

— Но он уже был опутан Небесной сетью и не мог использовать ни капли магической силы.

— Видя, что он в ловушке, он разразился бранью: — Злодей Хаотянь!

— Ты, величественный бог войны, используешь такие подлые методы, напрасно ты прожил свою славную жизнь!

— Хаотянь еще не успел открыть рот, как его подчиненный опередил его: — Наглец!

— Как ты смеешь грубить Небесному Императору, ты усугубил свою вину!

— Гунгун был ошеломлен: — Что?

— Небесный Император?

— Небесный воин тут же ответил: — Мужлан!

— Разве ты не знаешь?

— После кончины Небесного Императора Дунхуана, генерал Хаотянь был назначен императрицей Нюйвой Небесным Императором.

— Сейчас Небесный Император здесь, почему ты не сдаешься без сопротивления?

— Гунгун, услышав это, не испугался, а рассмеялся: — Он смеет ложно именовать себя Небесным Императором?

— Это так смешно.

— Он всего лишь грубиян с небольшим опытом, какой из него талант правителя.

— Похоже, эта Нюйва не только не заслуживает доверия, но и совершенно не проницательна!

— Эти слова заставили Хаотяня не знать, куда деться от стыда.

— Да, по опыту он не мог сравниться с Хунцзюнем.

— По способностям он был наравне с Тайшаном Лаоцзюнем, как он мог принять такой высокий пост?

— Раньше на Небесном Дворе, благодаря покровительству Нюйвы, небожители не смели жаловаться, но в душе у них была обида.

— А сегодня беглец откровенно разоблачил его, какой у него остался авторитет? Он был словно вымокшая курица, в полном беспорядке.

— — Небесный Император, что нам делать?

— Спросил военачальник, склонив голову.

— Хаотянь был погружен в неуверенность в себе и ничего не слышал.

— Его лицо покраснело, а выражение лица было мучительным: — Нет, я не достоин этого высшего поста.

— Какие у меня добродетели и способности, чтобы наслаждаться титулом Небесного Императора?

— Пока он предавался пустым мыслям, Королева Птиц Фэнхуан уже прилетела.

— Оказалось, что гора Даньсюэшань была местом обитания Фэнхуан.

— Именно поэтому Гунгун спрятался здесь.

— Он думал, что небожители не посмеют прийти сюда на поиски.

— Но он никак не ожидал, что Хаотянь окажется таким храбрым и, рискуя жизнью, приведет сюда свои войска.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Небесная сеть ловит Гунгуна

Настройки


Сообщение