Глава 1. Паньгу создает мир

— Укун, вот вся правда.

Когда Жулай закончил говорить, в зале Линшань воцарилось смятение.

Тан Сан, стоявший рядом, поспешно обернулся и поклонился Сунь Укуну:

— Старший брат, ты страдал. Ты был моим учеником четырнадцать лет.

Я читал тебе заклинание стягивающего обруча тысячи раз, и на твоей голове остались такие глубокие следы. Мне очень жаль, прошу, прости меня, старший брат.

Гуаньинь тоже поклонилась:

— Оказывается, Победивший в Битве Будда — старший ученик Будды Жулая. У этой бедной монахини действительно глаза не видят гору Тайшань. Я только что говорила дерзости, воистину заслуживаю смерти!

Что?

Оказывается, Сунь Укун — старший ученик Жулая!

Это действительно шокирует, но в то же время прослеживается.

Все эти загадки берут свое начало от сотворения мира и слияния всего сущего.

Миллиарды лет назад Паньгу пробудился от хаоса. Он взмахнул гигантским топором, раскалывающим небо, и изо всех сил ударил... В одно мгновение хлынули гром и молния, изменились ветер и облака, вся вселенная претерпела колоссальные изменения.

Легкие облака поднялись и стали небом.

А мутная пыль опустилась и стала землей.

Но в этот момент с далекого небосвода устремился мощный свет.

С приближением света Паньгу почувствовал невыносимый жар и яростно закричал:

— Что ты за порождение зла!

Как ты смеешь творить здесь бесчинства!

Как только он закончил говорить, сильный свет тут же ослаб.

В воздухе появились десять красных птиц и одна серебряная.

— Кто вы, святые, и зачем пожаловали?

Одна из них ответила:

— Мы — Чиу Хуоняо из Тангу, а эта серебряная — Тайинь Ханьняо.

Мы услышали громкий шум, проснулись и прилетели посмотреть, что случилось.

— Вот как.

По правде говоря, этот громкий шум произошел из-за того, что я расколол небо и землю. Не думал, что потревожу вас, прошу прощения.

Услышав это, божественные птицы не только не стали его винить, но и обрадовались:

— Ничего страшного, ничего страшного. Мы не знаем, сколько уже спали в этом хаосе.

Именно благодаря Вашему подвигу мы смогли расправить крылья.

Строго говоря, мы должны благодарить Вас за благодеяние просвещения!

Паньгу был очень рад это слышать.

Он обрадовался и спросил:

— Вы прилетели из Тангу, скажите, встречали ли вы по пути других живых существ?

— Нет, не встречали.

Однако на этой земле уже повсюду зарождается жизнь.

Полагаю, появление живых существ — лишь вопрос времени.

Другие спутники тоже подхватили:

— Верно, тогда на этой земле и на небесах непременно будет очень оживленно.

Паньгу был вне себя от радости:

— Если это так, то я буду охранять этот мир, чтобы он создал блистательный и славный мир!

Божественные птицы, видя его решимость, тоже воодушевились:

— Хорошо!

Тогда мы тоже будем прилетать к Вам, чтобы вместе стать свидетелями чуда!

— Решено!

Однажды все Чиу Хуоняо почувствовали сонливость и посовещались с Тайинь Ханьняо:

— Брат Тайинь, мы все устали, а ты по-прежнему полон сил.

Не мог бы ты составить компанию богу Паньгу, а когда мы выспимся, то сменим тебя.

Тайинь Ханьняо с радостью согласилась.

Но, как ни странно, как только Чиу Хуоняо улетели, Паньгу тоже почувствовал сильную усталость и сонливость.

Но когда он уже собирался лечь спать, то вдруг передумал:

— Нет!

А вдруг, пока я сплю, небо и земля снова сомкнутся и вернутся в состояние хаоса?

Разве все это не будет напрасно?

Подумав об этом, он снова встал, уперся ногами в землю, а руками подпер небо.

С тех пор, невзирая на лютый холод и жару, он спал стоя.

Неизвестно, сколько лет прошло, но десять Чиу Хуоняо постепенно обленились.

Сначала они прилетали все вместе, потом их стало восемь, шесть, три... В конце концов, они договорились: каждый день посылать только одну птицу, чтобы составить компанию Паньгу и освещать ему путь.

А остальные оставались в Тангу и развлекались.

Хотя они и нарушили свое обещание, Паньгу не обращал внимания, потому что в его сердце были все живые существа.

Он знал, что славные люди обречены на одиночество.

Однажды ночью Тайинь Ханьняо, увидев, что он снова собирается подпирать небо и землю и спать стоя, опечалилась:

— Господин Паньгу, раз Вы беспокоитесь о том, что небо обрушится, почему бы Вам не построить несколько высоких гор, поддерживающих небо?

Тогда по ночам Вы сможете спокойно спать.

Паньгу тоже счел это разумным.

Поэтому на следующее утро он начал возводить горы в северо-западном направлении.

Всего за пятнадцать дней была построена высокая гора, достигающая неба, под названием Бучжоушань.

Но он все еще не был спокоен, поэтому в нескольких сотнях километров от нее возвел еще одну гору, названную Куньлуньшань.

Видя, что высокие горы построены, он должен был бы радоваться, но вместо этого загрустил:

— Достаточно ли этих двух гор, чтобы удержать небо?

А если нет?

Разве все не будет напрасно?

Подумав об этом, он, не останавливаясь, начал возводить горы повсюду.

Менее чем за два года были возведены Тайшань, Эмэйшань, Тайхан, Удан... более десятка больших и малых гор.

Но небо так и не рухнуло, а он выбился из сил.

С наступлением темноты он все еще не решался лечь, а продолжал подпирать небо усталым телом.

Тайинь Ханьняо, видя его изнеможение, опечалилась:

— Господин Паньгу, Вы уже возвели столько высоких гор.

Даже если небо действительно обрушится, большой беды не случится, ложитесь и спокойно поспите!

Паньгу покачал головой и вздохнул:

— Эх... разве вы не говорили, что на земле уже повсюду зарождается жизнь? Но прошло так много времени, а других живых существ все еще не видно.

Тайинь Ханьняо тоже не знала, в чем причина:

— Да, мне тоже кажется это странным.

Кажется, они развиваются только до определенного состояния, а потом останавливаются, как будто им чего-то не хватает.

— Чего же?

— Паньгу погрузился в раздумья.

Хотя ответа он так и не нашел, но все же продолжал упорствовать, не сдаваясь, с усталым телом и вопросом в сердце.

К сожалению, в одну тихую ночь, когда земля содрогнулась, этот гигантский бог все-таки рухнул.

Видя приближение смерти, глядя в темное ночное небо, он вдруг подумал:

— Оказывается, смерть — это так приятно.

Но он не сдавался, он ведь так старался, почему же все еще нет результата?

Подумав об этом, слезы хлынули из его глаз, потекли вниз по склону и, в конце концов, слились в реки, озера и моря.

В момент кончины он вдруг почувствовал, что сливается с землей воедино.

Вскоре он ощутил биение жизни.

Именно в этот момент он, наконец, понял причину:

Оказывается, зарождение живых существ в мире остановилось, потому что им не хватало изначального духа, а он сам и был источником всех богов!

С этого момента у него больше не было никаких сожалений, и он спокойно ушел с улыбкой...

В то же время, дикое распространение всего сущего в мире и бесконечные раздоры и войны уже начались... отдать рекомендательный голос, предыдущая глава, оглавление, следующая глава, добавить в закладки, вернуться на книжную полку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Паньгу создает мир

Настройки


Сообщение