Глава 8. Тунтянь Цзяочжу навещает И

— С тех пор как Дунхуан Тай-и узнал, что персики бессмертия с горы Куньлунь продлевают жизнь, он часто посылал своих генералов в мир смертных, чтобы вести переговоры с Матушкой-царицей.

— Он планировал пересадить персики бессмертия на Небесный Двор и присвоить их.

— Но, к сожалению, за десятки лет переговоров так и не удалось достичь соглашения.

— Потому что персики бессмертия были основой существования Матушки-царицы.

— Несмотря на то, что Дунхуан Тай-и неоднократно обещал ей высокие должности и титулы, Сиванму оставалась непреклонной.

— Ведь слава и богатство — это лишь пустые титулы, другие могут дать их тебе, но могут и легко отобрать.

— Для Сиванму только персики бессмертия могли принести ей реальное положение.

— Видя, что переговоры не приносят результата, Дунхуан Тай-и никак не мог успокоиться.

— С одной стороны, он беспокоился, что в будущем Сиванму, опираясь на персики бессмертия, усилится и станет угрозой для Небесного Двора.

— С другой стороны, он еще больше опасался, что об этом узнает раса птиц.

— Если они нападут на гору Куньлунь и завладеют этими чудесными плодами, то станут еще сильнее.

— Подумав об этом, он решил, что уничтожение расы птиц — дело неотложное.

— На самом деле, с тех пор как смертным разрешили совершенствоваться и становиться богами, число воинов Небесного Двора увеличилось с тридцати тысяч после войны до восьмидесяти тысяч, и силы давно восстановились.

— Уничтожить расу птиц уже не составляло труда.

— Но, к сожалению, десять красных огненных птиц из долины Тангу обладали необычайными способностями, и они всем сердцем защищали расу птиц, поэтому с ними было нелегко справиться.

— Поэтому нужно было придумать безупречный план, чтобы сначала избавиться от них.

— Подумав об этом, Дунхуан тайно вызвал младшего ученика Хунцзюня — Тунтянь Цзяочжу.

— Этот бог был искусен в стратегии, поэтому пользовался благосклонностью Дунхуана Тай-и.

— Выслушав его, Тунтянь Цзяочжу спокойно ответил: — Небесный Владыка, если вы хотите добиться успеха, вам нужно решить две главные проблемы.

— Какие две главные проблемы?

— Во-первых, нужно придумать способ выманить десять красных огненных птиц в небо, чтобы поймать их всех разом.

— Во-вторых, нужно найти человека, который попадает в цель с каждого выстрела, чтобы поручить ему эту важную миссию.

— Иначе, если что-то пойдет не так, они непременно будут отчаянно сопротивляться, боюсь, тогда нашей расе богов будет трудно справиться.

— Высокопоставленный чиновник прав.

— Но как же выманить десять красных огненных птиц в небо?

— Тунтянь ответил:— По моему скромному мнению, можно сообщить красным огненным птицам, что наш Небесный Двор хочет заключить мир с расой птиц, и попросить их выступить свидетелями.

— Дунхуан Тай-и немного подумал и счел это нецелесообразным: — Если красные огненные птицы спросят у Фэнхуан, и узнают, что это неправда, разве наш план не раскроется?

— Это просто, мы можем уведомить и расу птиц.

— Но накануне, на закате, нужно обмануть красных огненных птиц, сказав, что время переговоров перенесено.

— Таким образом, мы сможем сначала убить их, а затем сразиться с расой птиц.

— Дунхуан Тай-и, услышав это, обрадовался: — Прекрасно!

— Прекрасно!

— Высокопоставленный чиновник действительно мудр и находчив.

— Есть ли среди богов Небесного Двора меткие стрелки?

— Тунтянь Цзяочжу поспешно посоветовал: — Этот план очень коварен, Владыка, ни в коем случае не используйте людей Небесного Двора, если в будущем информация просочится, нас проклянут на все времена!

— Тогда, по-твоему, что делать?

— Тунтянь Цзяочжу ответил: — Я слышал, что в мире смертных есть император по имени Яо, а у него есть наставник по имени И.

— Этот человек искусен в стрельбе, почему бы не поручить ему эту важную миссию?

— Дунхуан Тай-и, видя, что он так предусмотрителен, был очень доволен: — Прекрасно!

— Прекрасно!

— Тогда поручаю это дело тебе, высокопоставленный чиновник, а после успеха я щедро тебя награжу!

— Благодарю, Владыка!

— Тунтянь Цзяочжу, получив указ, взял волшебный лук и полетел в мир смертных на облаке.

— В столице вился дымок из кухонных труб.

— И только что вернулся из дворца домой, как его жена Чанъэ достала подогретую еду.

— Они ужинали, когда вдруг услышали стук в дверь. Чанъэ пришлось отложить палочки и пойти посмотреть, кто там.

— Прошу прощения, это дом наставника императора, И?

— Чанъэ, увидев, что он одет в роскошные одежды, а в руках у него лук и стрелы, подумала, что он из дворца, и с улыбкой пригласила: — Да, это здесь, господин, прошу, входите.

— Тунтянь Цзяочжу вошел во двор и увидел, что И высок, статен и величественен, он явно не был заурядным человеком.

— И, увидев, что у него в руках несравненный лук, понял, что он не простой смертный, и обрадовался.

— Он тут же опустился на колени: — Верховный Бессмертный, вы лично посетили мой скромный дом, что вам угодно?

— Тунтянь Цзяочжу, услышав это, удивился: — Этот человек действительно умен, я еще не успел открыть рот, а он уже знает, что я не простой смертный.

— Поэтому он не стал ходить вокруг да около, а прямо сказал: — Я — великий мастер школы Цзецзяо, Тунтянь Цзяочжу.

— Сегодня я прибыл по приказу Небесного Императора Дунхуана, чтобы обсудить с тобой одно дело.

— О?

— Что же это за дело, что Верховному Бессмертному пришлось лично спуститься в мир смертных?

— Тунтянь Цзяочжу оглянулся на Чанъэ, И тут же понял его намек и попросил ее удалиться.

— Когда Чанъэ ушла, Тунтянь Цзяочжу сказал: — Это дело чрезвычайной важности, оно касается всех живых существ в мире, если я расскажу тебе, ты ни в коем случае не должен допустить утечки информации.

— Когда И несколько раз поклялся, он, наконец, рассказал о деле: — Знаешь ли ты, что солнце на небе — это красные огненные птицы, и их десять?

— И был всего лишь смертным, ему было всего двадцать семь лет, откуда ему было знать об этих древних чудесах:— Простой человек не знает, прошу, расскажите подробнее.

— Тунтянь Цзяочжу начал выдумывать: — До того, как императрица Нюйва создала людей, наша раса богов и птицы, звери, красные огненные птицы были давними врагами.

— Позже, в битве в Восточном море, раса богов победила их и изгнала, и только тогда наступил вечный мир.

— И, услышав это, обрадовался:— Раз так, то это прекрасно!

— Но Тунтянь Цзяочжу нахмурился:— Увы, к сожалению, эти хорошие дни скоро закончатся!

— Почему?

— С удивлением спросил И.

— Ты не знаешь, на днях раса птиц объединилась с красными огненными птицами и бросила вызов нашему Небесному Двору, желая занять наше место!

— Боюсь, что, как только начнется война, она непременно навредит и людям!

— И тут же пришел в ярость:— Эти птицы-монстры зарвались!

— Храбрец, не гневайся!

— К счастью, мы придумали план, который поможет предотвратить эту беду.

— И с любопытством спросил:— Что же это за чудесный план?

— Тунтянь Цзяочжу тихо ответил: — Небесный Двор намерен сначала убить красных огненных птиц, а затем сразиться с расой птиц.

— Однако десять красных огненных птиц обладают огромными магическими способностями, и если они нападут вместе, боюсь, все живое тут же превратится в выжженную землю.

— Тут И понял его намерения: — Если я правильно понял Верховного Бессмертного, вы хотите, чтобы я затаился в мире смертных, а когда они все прилетят, подстрелил их?

— Тунтянь Цзяочжу обрадовался: — Именно!

— Но тебе, храбрец, нужно подстрелить только девять, если подстрелить всех, мир погрузится во тьму.

— Не волнуйся, храбрец, если эта битва будет выиграна, ты не только спасешь всех живых существ, но и сможешь войти в сонм бессмертных.

— Сказав это, он достал маленькую деревянную шкатулку.

— Открыв ее, он увидел пилюлю: — Это пилюля бессмертия, подаренная Небесному Императору Матушкой-царицей, она изготовлена из мякоти персиков бессмертия с горы Куньлунь.

— Боги, съев ее, продлевают свою жизнь.

— А если ее съест смертный, то сможет вознестись на небо и стать бессмертным, не утруждая себя тренировками.

— И, услышав это, тут же опустился на колени: — Верховный Бессмертный, не волнуйтесь, простой человек непременно убьет злых птиц и навсегда избавит мир от бед!

— Прекрасно!

— Когда ты станешь бессмертным, можешь стать моим учеником, и в будущем тебя ждет великое будущее.

— И был вне себя от радости: — Благодарю, учитель!

— Но не успел он договорить, как снова забеспокоился.

— Тунтянь Цзяочжу, видя это, подумал, что он передумал: — Что?

— Неужели ты не хочешь вознестись на небо и стать бессмертным?

— Нет.

— И со слезами взмолился: — Учитель, не могли бы вы даровать мне еще одну пилюлю бессмертия, у меня ведь есть жена Чанъэ.

— Тунтянь Цзяочжу покачал головой: — Это подношение Небесному Императору, даже у меня нет лишней.

— У настоящего мужчины должны быть великие устремления, а не любовные чувства.

— И, выслушав, погрузился в раздумья... отдать рекомендательный голос, предыдущая глава, оглавление, следующая глава, добавить в закладки, вернуться на книжную полку

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Тунтянь Цзяочжу навещает И

Настройки


Сообщение