Глава 18. Нюйцзяо бросает сына, Даюй становится императором

— Именно из милосердия я и вернулась, — холодно ответила Нюйва. — Слушай, я могу вернуть тебе ребенка, но Нюйцзяо больше не увидит тебя. Кроме того, когда ребенок вырастет, ты не должен говорить ему, кто его мать. Иначе я тебя сурово накажу!

Вэньмин, понимая, что ребенок спасен, но жену больше не увидит, хоть и чувствовал горечь, но ничего не мог поделать. Он также беспокоился, что Нюйцзяо в будущем будет наказана за тоску по мужу и сыну. Поэтому ему пришлось сказать против воли:

— Благодарю Ваше Величество за милость. Главное, что мой сын в безопасности. Что же до жены, то с моими нынешними заслугами, найти другую — не составит труда.

Нюйва, услышав это, осталась довольна:

— Редко встретишь такое великодушие, прекрасно!

Однако Нюйцзяо, хоть и превратилась в каменную статую, все еще могла слышать. Увидев, что муж так бессердечен, она почувствовала, как сердце разрывается на части, и из окаменевших глаз потекли слезы. К сожалению, Вэньмин не обратил на это внимания, занятый благодарностями Нюйве. И все это видела Ху Симэй. Видя, что сестру так жестоко бросили, она пришла в ярость, выпустила когти и бросилась на Вэньмина. К счастью, Нюйва среагировала быстро и легким взмахом ладони отбросила ее к деревянной двери, отчего та потеряла сознание.

Затем Нюйва произнесла заклинание, извлекла душу Нюйцзяо из каменной статуи и поместила ее в великолепную золотую тыкву-горлянку, украшенную резными драконами и фениксами. После этого, подхватив облаком потерявшую сознание Ху Симэй, она улетела.

Вэньмин, увидев, что она улетает, бросился вслед, крича:

— Ваше Величество, вы еще не отдали мне сына!

Но Нюйва уже исчезла.

— Лгунья! Не думал, что и небожители могут не держать слова, — в отчаянии вскричал Вэньмин.

В момент скорби он услышал шум в доме. Он тут же вбежал внутрь и увидел, как каменная статуя медленно трескается, и из нее появляется плачущий младенец. Вэньмин, увидев это, прослезился от радости, подошел, взял ребенка на руки, начал целовать и успокаивать. Эта радость заставила его мгновенно забыть о боли от ухода Нюйцзяо.

Нюйва, унося Ху Симэй, в мгновение ока оказалась на берегу Желтой реки. Она произнесла заклинание, и каменная статуя Нюйцзяо, находившаяся за тысячи ли, прилетела и воссоединилась, явив ее тело. Затем она открыла золотую тыкву-горлянку и впустила душу обратно в тело. Нюйцзяо, словно очнувшись от кошмара, тут же проснулась и снова заплакала.

Нюйва, видя ее горе, позволила ей плакать, а сама села рядом, закрыв глаза в медитации. В этот момент очнулась Ху Симэй. Увидев, что сестра, припав к земле, рыдает, она подбежала, чтобы утешить ее, но не успела она договорить, как обе обнялись и разрыдались.

Спустя долгое время, Нюйва, видя, что они не перестают плакать, встала и сказала:

— Всякая печаль возникает из-за желаний. Совершенствующийся должен отбросить все заблуждения, гнев и алчность, только так можно достичь Дао. Люди непостоянны, что уж говорить о мужчинах. Послушай, что он сказал: "С моими нынешними заслугами найти другую — не составит труда". Разве такой бессердечный человек достоин твоей печали?

Ху Симэй, услышав это, тоже посчитала, что в этом есть смысл, и, перестав плакать, обратилась к Нюйцзяо с увещеванием:

— Сестра, Ваше Величество права. Если бы Вэньмин... нет, если бы он действительно любил тебя, он бы пошел с тобой на смерть, и ни за что не бросил бы тебя. Но в его глазах только ребенок, а тебя он давно забыл.

И в голове Нюйцзяо снова и снова зазвучали жестокие слова Вэньмина: "С моими нынешними заслугами найти другую — не составит труда". Постепенно любовь Нюйцзяо сменилась ненавистью:

— Какой бессердечный изменник! Я так искренне любила тебя, а ты обошелся со мной, как с травой. Хоть ты и человек, но ты хуже зверя!

Сказав это, она хотела встать и улететь, но Ху Симэй удержала ее, спросив:

— Сестра, куда ты?

— Я хочу вернуть сына и разорвать этого изменника на куски!

— Хорошо! Я с тобой! — воодушевленно ответила Ху Симэй.

Но не успела она договорить, как Нюйва остановила их:

— Стойте! Ты и так совершила большую ошибку, вступив в связь с человеком. Как ты смеешь так наглеть?!

Нюйцзяо, услышав это, тут же опустилась на колени:

— Прошу, учитель, успокойтесь, это все из-за моей минутной слабости. Но я не успокоюсь, пока не отомщу.

Нюйва, увидев, что она опустилась на колени, смягчилась:

— Как говорится, месть порождает месть. Вы были мужем и женой, теперь вы расстались, значит, такова ваша судьба, зачем же доводить до смертоубийства? Более того…

— Более того, что? — спросила Нюйцзяо.

Нюйва колебалась, но все же сказала:

— Изначально я не должна была тебе этого говорить, ибо небесную тайну нельзя разглашать. Но, видя твою глубокую обиду, я скажу, чтобы ты успокоилась. Твой сын в будущем станет императором.

Нюйцзяо, услышав это, обрадовалась, но не до конца поверила:

— Откуда учитель знает? Может, вы просто хотите меня утешить?

Нюйва усмехнулась:

— С самого рождения я только наставляла, учила и увещевала людей, но никогда никого не обманывала. Скажу тебе правду, на днях изначальный дух Небесного Императора Хаотяня покинул тело и отправился в загробный мир, чтобы выбрать время для перерождения. А Вэньмин, благодаря своим заслугам в усмирении вод, в будущем непременно станет императором, поэтому Хаотянь воплотится в его любимом сыне, чтобы унаследовать престол.

— Благодарю учителя за весть, что мой сын в будущем станет императором. Хоть я и не смогу разделить с ним богатство и славу, но я довольна.

— Сестре и вправду повезло, что она родила будущего императора, не зря она так страдала, — взволнованно сказала Ху Симэй, сжимая ее руки.

Нюйцзяо, со слезами на глазах, сложила руки в молитве:

— Пусть он станет мудрым правителем, которого будут поддерживать подданные и уважать люди.

— Раз так, ты должна усердно совершенствоваться, творить добро и накапливать заслуги ради него, только тогда твое желание исполнится, — ответила Нюйва.

— Да, ученица будет следовать наставлениям учителя!

Ху Симэй, видя, как Нюйцзяо то и дело обращается к Нюйве "учитель", позавидовала и, опустившись на колени, сказала:

— Богиня Нюйва, я усердно совершенствуюсь и всегда добра к людям. С детства я восхищаюсь Вашим величием, прошу, примите и меня в ученицы?

Нюйва задумалась. Она считала, что Ху Симэй хоть и одарена, но не так серьезна, как Нюйцзяо, поэтому ей пришлось отказать:

— Ты хоть и помогла Вэньмину усмирить воды, но мои правила строги, боюсь, ты слишком свободолюбива и не сможешь им следовать.

— Нет, я всем сердцем стремлюсь к совершенствованию и смогу преодолеть любые трудности. Если вы примете меня в ученицы, я буду строга к себе и снисходительна к другим!

Нюйва, видя, что не может отказать, согласилась:

— Раз так, пока совершенствуйся. Если в будущем ты покажешь себя так же хорошо, как говоришь, я приму тебя во вторые ученицы.

Ху Симэй, увидев надежду, взволнованно поклонилась:

— Благодарю богиню Нюйву за милость, я буду усердно совершенствоваться и не подведу Вас…

Три месяца спустя, в 2070 году до нашей эры, Вэньмин, благодаря своим заслугам в усмирении вод, получил трон от императора Шуня. Он взошел на престол в городе Пинъян, назвав государство "Ся", и вошел в историю как "Даюй". Во время своего правления Юй отлил Девять треножников, покорил южных варваров, правил с усердием и совершил выдающиеся подвиги. Через десять лет Юй отправился на восток и скончался в Куайцзи. Его сын Ци сменил Бои и унаследовал престол.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Нюйцзяо бросает сына, Даюй становится императором

Настройки


Сообщение