Глава 16. Хаотянь перерождается, Хунцзюнь не проходит

— Прекрасно, тогда завтра на совете я объявлю об этом.

После твоего перерождения должность Небесного Императора будет временно упразднена.

Хаотянь был безмерно благодарен Нюйве за её признание: — Ваше Величество, я не знаю, как отплатить за вашу доброту.

Нюйва с улыбкой ответила: — Не нужно благодарности, я лишь надеюсь, что в будущем ты будешь заботиться обо всех живых существах.

По правде говоря, мой срок жизни невелик, и я тоже воплощусь в мире смертных, и тогда Небесным Царством будешь управлять ты.

— А?! — Хаотянь был потрясен: — Ваше Величество, почему вы тоже хотите переродиться?

Разве у Сиванму нет персиков бессмертия, которые могут продлить жизнь? Как же ваш срок жизни может подойти к концу?

Нюйва беспомощно сказала: — Продление жизни с помощью подношений — это способ отнять эссенцию неба и земли и нарушить круговорот солнца и луны, это не естественный путь.

Поэтому каждые пятьсот лет случается бедствие трех катастроф: ветра, огня и воды.

В свое время Верховный Бессмертный Дунхуан скончался, потому что не смог избежать огненного бедствия.

Хаотянь, услышав это, испытал страх.

Он подумал: "Если не избежать этого небесного бедствия, случающегося раз в пятьсот лет, то можно обратиться в пепел и исчезнуть без следа.

Лучше заранее переродиться, это тоже эффективный способ избежать беды."

На следующий день на совете Нюйва объявила, что Хаотянь переродится, а должность Небесного Императора будет временно упразднена.

Это заявление потрясло всех присутствующих.

Тунтянь Цзяочжу вышел вперед и спросил: — Ваше Величество, почему вы упраздняете должность Небесного Императора?

Неужели, кроме Хаотяня, никто при дворе не способен справиться с этой должностью?

Нюйва, выслушав, спросила в ответ: — А кто, по-твоему, может занять должность Небесного Императора?

Тунтянь Цзяочжу, не уклоняясь, прямо сказал: — Мой учитель, Хунцзюнь Цзы, уважаемый и почитаемый, обладает безграничной магической силой.

Разве он не справится?

— Непослушный ученик! Как ты смеешь говорить такие безумные слова! — Хунцзюнь, видя прямоту ученика, строго отругал его.

Однако он не стал извиняться перед Нюйвой.

Потому что он тоже не понимал, почему Нюйва игнорирует его.

В свое время он явно больше подходил на роль императора, чем Хаотянь, но его не выбрали.

А теперь, вместо того, чтобы отдать ему эту должность, её упраздняют.

Неужели я, Хунцзюнь, когда-то обидел тебя?

Подумав об этом, он почувствовал, как в нем вспыхнул гнев.

Нюйва знала, что Хунцзюнь недоволен, и у неё действительно были к нему некоторые предубеждения, но о некоторых можно было сказать прямо, а о некоторых — только догадываться.

Все боги ждали, что Нюйва ответит на вопрос Тунтянь Цзяочжу.

Она же спокойно и сдержанно сказала: — Заслуги Верховного Бессмертного Хунцзюня действительно достойны должности Небесного Императора.

Однако три выдающиеся личности Небесного Царства, Тайшан Лаоцзюнь, Юаньши Тяньцзунь и Тунтянь Цзяочжу, — все его ученики.

Поэтому я опасаюсь, что если Верховный Бессмертный Хунцзюнь взойдет на престол, то общественное достояние превратится в семейное владение.

Фу Юань Сяньвэн, выслушав это, счел это весьма разумным.

Хотя у Хунцзюня было всего три ученика, но каждый из них основал свою школу: даосизм, школу Чань и школу Цзе, и у них было много последователей, которых нельзя было недооценивать.

Хунцзюнь, услышав это, понял, что она опасается его влияния, и на мгновение потерял дар речи.

В конце концов, это были неопровержимые факты, и если бы его выбрали императором, то неизбежно пошли бы сплетни о том, что он назначает на должности по родству.

Поэтому ему оставалось только согласиться: — Ваше Величество, вы правы, должность Небесного Императора может занимать только мудрец.

Однако правитель должен избегать подозрений, чтобы эффективно управлять Небесным Двором.

У меня, вашего покорного слуги, много последователей, и мне действительно не подобает занимать эту важную должность.

Тунтянь Цзяочжу и двое других учеников, услышав слова учителя, испытали сожаление.

Внезапно из-за зала донеслось срочное донесение: — Докладываю, Ваше Величество, царь драконов Восточного моря Аогуан прибыл с срочным делом и просит о встрече.

— Вызовите его.

Дракон поспешил вперед и, склонив голову, сказал: — Ваш ничтожный слуга приветствует Ваше Величество.

Нюйва, увидев его, с некоторым презрением сказала: — Почему ты не исполняешь свои обязанности в Восточном море, а прилетел в Небесный Двор?

— Докладываю, Ваше Величество, прошлой ночью в Восточном море бесчинствовал злой дух, он вызывал ветер и дождь, поднимал волны и вредил людям, не гнушаясь никаким злом.

Поэтому я прошу Ваше Величество отправить войска, чтобы уничтожить его и восстановить спокойствие.

— Неужели?

Известно ли, что это за злой дух?

Дракон ответил: — Это не кто иной, как погибший в бою бог воды Гунгун.

Но его душа осталась, и, слившись с водой, он все еще может творить зло.

Нюйва пришла в ярость: — Мятежник и предатель!

Даже после смерти он осмеливается быть таким упрямым и непонятливым, это отвратительно!

Кто из вас, господа министры, обладает магическими способностями, чтобы уничтожить этого злодея?

Хунцзюнь, испытывая обиду, проигнорировал её.

Вместо него ответил Тайшан Лаоцзюнь: — Докладываю, Ваше Величество, злые духи безобразничают из-за обиды и злобы, не находя покоя после смерти.

— О?

В таком случае, не знаете ли вы, господин министр, способа решения этой проблемы?

Лаоцзюнь ответил: — Не помнит ли Ваше Величество, что в прошлый раз вы одолжили у меня золотой посох Жуйи для управления водными ресурсами?

— Конечно, помню, как я могу забыть.

— Докладываю, Ваше Величество, это сокровище не только оружие, но и может усмирять злых духов.

Если установить его в Восточном море, то можно искоренить эту беду.

Нюйва радостно сказала: — Прекрасно, тогда я в ближайшие дни принесу его и помещу в Восточное море...

Через три дня изначальный дух Хаотяня покинул тело, вернулся в загробный мир и выбрал благоприятный день для перерождения.

Нюйва же полетела в мир смертных, к берегам Желтой реки.

Люди, строившие дамбу, увидев её, в страхе пали ниц, и только Ху Симэй была приятно удивлена.

Она давно слышала от старшей сестры, насколько могущественна Нюйва, и теперь, увидев её, хотела стать её ученицей.

— Где Нюйцзяо? — спросила Нюйва, не увидев девятихвостую лису среди кланяющихся людей.

Вэньмин, дрожа от страха, доложил: — Верховная Бессмертная, моя жена беременна и скоро родит, она дома, ожидает родов!

Нюйва, услышав это, была удивлена: "Непослушный ученик!

Осмелилась иметь тайную связь с человеком, это нарушение норм морали."

Но целью её нынешнего визита было усмирение нечисти в Восточном море, поэтому ей пришлось сдержаться: — В таком случае, золотого посоха Жуйи, вероятно, здесь нет?

— Богиня Нюйва, золотой посох у меня! — сказала Ху Симэй, доставая золотой посох из-за пазухи и почтительно преподнося его.

Нюйва с любопытством спросила: — Кто ты?

— Меня зовут Ху Симэй, я названая сестра Нюйцзяо.

Поскольку сестра беременна, я приехала помочь ей справиться с наводнением.

Нюйва удовлетворенно сказала: — Хм, неплохо.

Редко можно встретить такое усердие.

Сказав это, она взяла золотой посох и полетела в сторону Восточного моря.

Это заставило Ху Симэй немного пожалеть, что она не успела попроситься в ученицы, и она не знала, будет ли у неё еще такая возможность.

Вскоре Нюйва подлетела к Восточному морю.

Она увидела, что на море бушуют волны, словно кипяток.

А на берегу были разбросаны несколько десятков полностью разрушенных рыболовных судов.

Дракон, увидев, что Нюйва лично прибыла, поспешил взлететь в небо и поприветствовать её, сложив руки: — Я не знал, что Ваше Величество лично посетит нас, и не встретил вас должным образом, прошу простить.

— Незнание не освобождает от ответственности.

Но, дракон, у тебя много потомков, которые занимают реки, озера и моря и часто беспричинно создают проблемы.

Ты должен строго воспитывать их и ни в коем случае не позволять им обижать простой народ.

Дракон, дрожа от страха, ответил: — Да, я запомню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Хаотянь перерождается, Хунцзюнь не проходит

Настройки


Сообщение