— Да, я, Хуа, потомок Хуа То в 1223-м поколении! — с гордостью заявил Хуа Шицзя.
Иси немного смутилась. Она только начала мысленно представлять себе это, а он уже выпалил.
Видя, как Иси сдерживает улыбку, Хуа Шицзя широко раскрыл глаза:
— Четвёртая госпожа, мой предок действительно Хуа То, ни капли лжи, есть родословная книга в доказательство.
Иси посмотрела на Иньчжэня. Тот серьёзно сказал:
— Родословную книгу я не видел, но его врачебное искусство действительно неплохое. Четвёртая госпожа, позволь ему проверить твой пульс.
Иси послушно села, положив запястье на стол. От проверки пульса кусок мяса не отвалится, пусть проверяет. Если он сможет вылечить ослабленный организм прежней хозяйки тела, она будет всячески содействовать.
Хуа Шицзя приложил два пальца к её запястью, затем внимательно осмотрел её лицо. Спустя некоторое время он отпустил руку, открыл свою аптечку, взял бумагу и кисть:
— Четвёртая госпожа несколько ослаблена. Лучше всего подойдёт лечебное питание и отвары. Я сейчас выпишу рецепт, но нужно дать некоторые указания.
Матушка Фань, увидев это, поспешно сказала:
— Чудо-лекарь Хуа, прошу Вас писать здесь. Можете говорить со старой служанкой.
Хуа Шицзя взял свою аптечку и вместе с матушкой Фань удалился в боковой зал.
Иси встала и поклонилась:
— Благодарю Господина за заботу. — Затем она с любопытством добавила: — Чудо-лекарь Хуа очень молод.
Иньчжэнь поднял бровь:
— Ты не доверяешь ему, но должна же доверять мне?
Встреча с Хуа Шицзя была чистой случайностью.
Во время тайной поездки инкогнито в Цзянчжэ Тринадцатый брат внезапно заболел тяжёлой простудой (или тифом). Несколько врачей не смогли ему помочь. Как раз когда Иньчжэнь собирался раскрыть свою личность и вернуться в столицу за придворными лекарями, он встретил Хуа Шицзя.
Он тоже сначала не поверил ему из-за его молодости, но ситуация была критической, оставалось только рискнуть. Кто бы мог подумать, что уже через день у Тринадцатого брата спадёт жар, а через три дня он полностью выздоровеет.
Это доказало его врачебное искусство. Позже он ещё несколько раз помог Иньчжэню, окончательно завоевав его доверие.
Иси согласно кивнула и улыбнулась:
— Тогда в будущем придётся побеспокоить чудо-лекаря Хуа.
Иньчжэнь вздохнул и виновато сказал:
— Четвёртая госпожа, за эти годы тебе пришлось нелегко. Если у тебя есть какие-то трудности, пожалуйста, говори прямо.
Иси взглянула на Четвёртого господина. Это он так иносказательно извиняется перед прежней хозяйкой тела?
Жаль, что той больше нет, а у неё самой нет права прощать его от её имени. Испытывать к нему благодарность — это невозможно.
Поэтому она сделала невинное лицо:
— У меня нет трудностей.
Разговор зашёл в тупик!
Иньчжэнь немного помолчал. Такая Четвёртая госпожа казалась ему немного чужой. Она словно перестала ему подыгрывать. Но в то же время это было чем-то новым, как будто он вернулся во времена их молодости, когда они только поженились: Четвёртая госпожа умела ставить его в неловкое положение и капризничать.
Позже…
Он мысленно вздохнул и сам заговорил:
— Четвёртая госпожа, впредь, если кто-то в заднем дворе будет нарушать правила, наказывай напрямую, не считаясь ни с кем.
Иси посмотрела ему прямо в глаза, уголки её губ изогнулись в улыбке. Она пошутила:
— Ни с кем? Господину не будет жаль?
Не дожидаясь ответа Иньчжэня, она добавила:
— Господин, будьте спокойны, я же не демон с зелёным лицом и клыками. Я не буду ругать Ваших милых… сердцу людей. Вам нравятся сёстры, и мне они нравятся. Я ни в коем случае не буду их притеснять.
«Конечно, если они не будут меня трогать!»
«Посмотрите, какая я великодушная, просто образец главной жены!» — с удовлетворением подумала она про себя.
Услышав эти слова, Иньчжэнь почему-то почувствовал себя неловко. Хотя Четвёртая госпожа и раньше часто говорила подобное, и он думал, что она немного ревнует, но сегодня эти слова звучали как-то странно.
Не успел он разобраться в своих мыслях, как услышал слова Иси:
— Двадцать восьмого числа Нюхулу Гэгэ прибывает в поместье. Нужно ли устроить банкет? Пригласить близких собраться?
Иньчжэнь инстинктивно нахмурился:
— Не нужно. Всего лишь гэгэ. К тому же, после этого отбора невест во все поместья прибыло много новых людей. Если постоянно ходить туда-сюда, когда заниматься делами?
Иси было лень с ним спорить, в конце концов, это не её женщина.
Она выполнила свой долг, упомянув об этом, и этого достаточно для Нюхулу.
Не успели её слова затихнуть, как вошёл Гао Уюн и доложил:
— Господин, только что из поместий Принца Чжи первого ранга и Третьего Бэйлэ доставили приглашения для Вас и Четвёртой госпожи. В поместье Принца Чжи банкет через пять дней, у Третьего Бэйлэ — через семь.
Иньчжэнь: …………
Иси фыркнула от смеха, взяла приглашения и просмотрела их.
— Это только начало, и это всего лишь гэгэ. Но у Двенадцатого, Тринадцатого и Четырнадцатого братьев — цэфэй, а у Пятнадцатого брата — главная супруга, родная сестра супруги Наследного принца. Скажите, это ли не важные дела?
Иньчжэнь покачал головой и тоже улыбнулся:
— Вот ты смеёшься надо мной. Ладно, всё это поручаю тебе, Четвёртая госпожа. В назначенный день пойдём вместе.
Поддержание отношений с родственниками и знакомыми всегда было обязанностью Четвёртой госпожи, и она прекрасно с этим справлялась. Он был совершенно спокоен.
Иси не растерялась. Для таких случаев существовали установленные правила. Максимум, что требовалось — приготовить более щедрые подарки для близких братьев Четвёртого господина. Например, для Тринадцатого агэ — он был непоколебимым сторонником Четвёртого господина, это самое важное. Четырнадцатый агэ — родной брат Четвёртого господина, из уважения к Дэ-фэй его подарок тоже не должен был быть скромнее, чем у других. Пятнадцатый агэ — скрытый сторонник Четвёртого господина, его тоже нужно было привлекать на свою сторону.
Остальным — по принципу взаимности.
Зная это, она не волновалась и кивнула:
— Да. Когда список подарков будет готов, я пришлю его Господину на утверждение.
Иньчжэнь кивнул.
Пока они разговаривали, принесли ещё несколько приглашений — на этот раз от Девятого и Десятого агэ. Едва она их просмотрела, как прибыли приглашения от Двенадцатого, Тринадцатого, Четырнадцатого и Пятнадцатого агэ.
Посмотрев на даты, она подумала: «Вот так номер, расписание довольно плотное, практически каждые два-три дня — чей-то приём». И это ещё не каждая женщина удостаивалась такой чести. В каждой семье выбирали одну с влиятельным происхождением и устраивали банкет для вида.
Если бы каждая новая женщина устраивала приём, то, как и сказал Четвёртый господин, заниматься делами было бы некогда.
Просмотрев всё, Иси взглянула на Иньчжэня:
— Господин передумал? Если передумали, нам тоже пора рассылать приглашения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|