◎ Лань Вэй оказался не только «прямолинейным мужчиной», но ещё и «хитрым интриганом»! ◎
Любовное письмо?
Лань Вэй написал ей любовное письмо!
Хотя «любовное письмо» — не совсем точное определение. Скорее, это было брачное письмо.
Это был лист бумаги формата А5 в горизонтальную линейку, с красным штампом военного округа вверху.
Лань Вэй писал перьевой ручкой, каждая черта была чёткой и угловатой, почерк — ровным, ясным, сильным, проникающим сквозь бумагу. Смотреть на него было очень приятно. Воистину, почерк отражает человека. Он и сам выглядел как старый учёный муж, способный писать красивым почерком.
Вот только содержание письма было одновременно и ожидаемым для Ян Сыцин, и совершенно неожиданным.
Ожидаемым — потому что она ещё вчера почувствовала симпатию Лань Вэя к ней.
Если мужчина испытывает симпатию к женщине, даже если он молчит, его глаза скажут всё за него.
Она не была слепой и уж точно не была «серой мышкой», обделённой мужским вниманием. С самого детства мужчины постоянно бросали на неё томные взгляды, так что некоторый опыт общения с ними у неё имелся.
Неожиданным — потому что она не думала, что Лань Вэй окажется не только «прямолинейным мужчиной», но ещё и «хитрым интриганом»!
Его тактика была тонкой и незаметной, а актёрская игра — чертовски убедительной. Вчера он так мастерски изображал великодушие, искренность, скромность и вежливость.
Недаром он командовал войсками на передовой, а она могла лишь зря переводить продукты в тылу.
Другой неожиданностью стало то, что симпатия Лань Вэя дошла до стадии «с намерением жениться». Они ведь только вчера познакомились, всего несколько часов назад!
Мужчина в тридцать лет — в самом расцвете сил. Как бы он ни торопился жениться, незачем же делать это со скоростью ракеты.
Похоже, это была не «эпоха невинности», а «хищная эпоха»!
Ах да, люди этого поколения боготворили товарища Председателя. В ту особую эпоху все должны были цитировать Председателя наизусть, а в его цитатах говорилось: «Ухаживания без цели жениться — это хулиганство».
В конце концов, Ян Сыцин снова винила себя.
Вчера, когда Лань Вэй предложил стать её гидом, ей следовало решительно отказаться.
Не стоило поддаваться очарованию новизны общения с военным и красоте Лань Вэя. Ослеплённая его привлекательностью, она согласилась на его услуги «гида-сопровождающего», рассматривая это как своего рода романтическое приключение и бонус от перемещения во времени.
Разожгла огонь в сердце Лань Вэя, а теперь просто уйдёт, не попрощавшись. Когда Лань Вэй не сможет её найти, не обернётся ли его любовь ненавистью?
Эх, нажила себе недруга в семидесятых на ровном месте.
Ян Сыцин сжала кулак и легонько постучала себя по голове: «Вот тебе за то, что поддалась искушению! Вот тебе за то, что заигрывала с тем, с кем не следовало! Вот тебе за то, что натворила дел!»
Но, с другой стороны…
Как у Лань Вэя глаза — словно зеркало, разоблачающее демонов? Вчера на улице было если не сто тысяч человек, то пятьдесят тысяч точно. И среди такой толпы он умудрился заметить именно её, попаданку.
Это также подтверждало его уникальный взгляд: он мог мгновенно выделить из толпы самого необычного человека. Такого наверняка ждёт блестящее будущее.
Жаль, что ей не суждено было насладиться статусом жены высокопоставленного мужа.
Словно у неё в руках был лотерейный билет с гарантированным крупным выигрышем, но ей оставалось лишь с болью выбросить его в мусорное ведро. Мгновенно возникло ощущение, будто она потеряла сто миллионов.
Это была любовь, задушенная эпохой и погибшая в колыбели.
В тот день, когда Ян Сыцин получила первое и, вероятно, последнее любовное письмо в своей жизни, она заперлась в номере и предавалась самобичеванию, снова и снова перечитывая письмо Лань Вэя и разглядывая его фотографию.
Хотелось позвонить ему, всё объяснить и извиниться.
Но потом она подумала, что он уехал в командировку и его точно нет дома. Не хватало ещё, чтобы трубку взяли его родные — тогда она только усугубит ситуацию.
И ещё одна мысль: лучше поступить жёстко. Просто дождаться назначенного времени и вернуться домой, не оставив ему ни слова. Такой умный человек, как он, должен понять, что она хотела этим сказать.
Лань Вэй не будет долго горевать. Время поможет ему смириться с чем угодно.
Ян Сыцин спрятала письмо и фотографию Лань Вэя поглубже, стараясь забыть этого человека. Дальнейшие дни шли своим чередом: она гуляла, где хотела, и покупала «дивиденды эпохи», когда хотела.
В последний день оплаченного путешествия она днём заранее оформила выезд на ресепшене гостиницы, хотя могла оставаться в номере до полудня следующего дня. К тому времени она уже должна была вернуться домой, в своё время.
Сяо Чэнь заверил её, что она сможет вернуться в тот же момент времени, из которого переместилась, то есть вечером в День образования КНР. Получалось, что она выиграла целый месяц жизни.
Этим она была очень довольна.
Затем она вышла и купила две большие дорожные сумки, намеренно прошла с ними через холл гостиницы на виду у девушки с ресепшена. Так завтра, когда персонал постучит в её дверь, чтобы попросить освободить номер, они не удивятся её отсутствию, а просто решат, что она уехала с вещами в какое-то время.
Сяо Чэнь сказал ей, что по окончании путешествия ей нужно просто ждать в месте проживания, и он придёт за ней в полночь.
Ян Сыцин упаковала вещи и, скрестив ноги, сидела на кровати, вспоминая этот невероятный месяц путешествия в «эпоху невинности». Она тщательно обдумывала, не забыла ли что-нибудь купить.
Размышляя, она не удержалась и достала со дна сумки любовное письмо от Лань Вэя, чтобы ещё раз перечитать.
Она решила, что по возвращении домой вставит это письмо и фотографию в рамку и повесит в гостиной. Посторонним скажет, что это любовное письмо её двоюродного деда к двоюродной бабушке в молодости. Всё равно никто не знает подробностей о её родственниках.
Она нежно коснулась губами красивого почерка Лань Вэя на письме:
«Лань Вэй, я ухожу».
«Лю Лан уже скорбел о далёкой горе Пэнлай, а нас разделяет ещё большее расстояние. ①»
«Я тоже не властна над обстоятельствами, нас разделяет слишком большое расстояние».
«Не грусти, если не сможешь меня найти. Живи своей жизнью».
Полночь. Обратный отсчёт до возвращения домой начался.
Ян Сыцин, словно часовой, навострила уши, прислушиваясь к малейшему шороху в комнате. Она то и дело оглядывалась по сторонам, гадая, каким образом и в каком обличье появится Сяо Чэнь.
Как бы он ни явился, это точно будет не так эффектно, как в прошлый раз — в виде мужского трупа.
Из щели в стене выполз большой, блестящий чёрный таракан. Он взобрался на стол и остановился прямо перед Ян Сыцин.
---
① Цитата из стихотворения Ли Шанъиня (династия Тан) «Без названия». Гора Пэнлай — мифическая обитель бессмертных. Лю Лан — персонаж легенды, попавший в страну бессмертных и тосковавший по дому. Строка символизирует непреодолимое расстояние и невозможность встречи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|