Глава 1 (Часть 2)

Свекровь, зная, что сын уже отсидел и вернулся, а невестка родила ребёнка и теперь никуда не денется, к тому же родилась девочка, тут же почувствовала себя хозяйкой положения и стала постоянно придираться к Чжэнь Чжу.

Муж Чжэнь Чжу был к тому же слепо предан матери и во всём слушал только её, а отношения с женой были полны конфликтов.

Чжэнь Чжу с детства была упрямой и не поддавалась на давление, поэтому не собиралась покоряться. Ссоры с мужем перерастали в серьёзные конфликты, выплескиваясь из дома наружу.

Поскольку Чжэнь Чжу была пришлой в чужой семье, часто муж, свекровь и свёкор объединялись против неё. В таких семейных баталиях Чжэнь Чжу всегда оставалась в проигрыше и могла лишь тайком плакать по ночам.

Позже Чжэнь Чжу поумнела, немного научилась притворяться и уступать, и жизнь стала чуть легче, но всё равно оставалась тяжёлой.

Поэтому Чжэнь Чжу уже в сорок с небольшим заболела раком, и силы её быстро оставили.

Лёжа на смертном одре, Чжэнь Чжу чувствовала лишь бесконечную горечь и сожаление. Ей казалось, что она не нажилась, не дождалась времени, когда дети будут о ней заботиться. Ещё больше она сожалела о том, что прожила жизнь плохо, с таким множеством разочарований и несчастий.

В свои сорок с лишним лет Чжэнь Чжу, в перерывах между готовкой, любила читать на телефоне романы о властных президентах, чтобы скоротать время. В то время в интернете уже было немало историй о героях, которые возвращались в прошлое и меняли свою судьбу.

Хотя Чжэнь Чжу и нравилось их читать, она всё же считала это выдумкой.

Но теперь то, что происходило с ней, было точь-в-точь как в романах – настоящее перерождение.

Иначе как бы она смогла вернуться на десятилетия назад, снова увидеть старый дом из воспоминаний, снова увидеть старшую и вторую сестёр из детства, снова услышать, как её называют детским прозвищем?

К счастью, Чжэнь Чжу не так много училась и не имела твёрдых материалистических убеждений. В душе у неё был лишь прагматизм, основанный на жизненном опыте, и принцип «принимай всё как есть». Поэтому она довольно быстро смирилась с фактом своего перерождения.

Вслед за этим её охватила тайная радость: возможно, небеса услышали её предсмертные мысли и дали ей шанс прожить жизнь заново.

Тут же Чжэнь Чжу твёрдо решила для себя: проживая жизнь снова, она обязательно должна сделать две вещи. Во-первых, не бросать школу после второго класса, а закончить хотя бы старшую школу и постараться поступить в техникум (Дачжуань). Во-вторых, больше не быть человеком с «острым языком, но мягким сердцем» (Даоцзы цзуй доуфу синь).

Поступить в техникум она хотела потому, что после его окончания распределяли на работу. Чжэнь Чжу видела нескольких человек, которые выучились в педагогическом или медицинском училище и после выпуска получили государственную должность. По сравнению с её собственной жизнью, где приходилось зарабатывать тяжким трудом, не зная, что будет завтра, такая жизнь казалась просто прекрасной.

Что касается второго пункта – не быть больше человеком с «острым языком, но мягким сердцем» – Чжэнь Чжу считала, что из-за этого характера она слишком много страдала.

Острый язык ранит людей, и в общении это легко приводит к конфликтам, что действительно плохо.

А мягкое сердце слишком уязвимо, из-за него легко попасть в беду в решающий момент.

Поскольку она мало читала, Чжэнь Чжу не могла сформулировать более глубоких истин, но эти два пункта были самыми полезными выводами, которые она сделала за десятилетия своей жизни.

Пока Чжэнь Чжу размышляла о том, как ей прожить следующие десятилетия, за занавеской послышался тихий разговор мужчины и женщины.

Прислушавшись, Чжэнь Чжу узнала голоса – это были её отец и мать.

Хотя голоса звучали немного незнакомо, содержание разговора сразу же напомнило ей всё.

— Мы просто не можем её прокормить. Ты теперь ослеп, а мне нужно работать в поле. Кто-то должен оставаться дома.

Это был встревоженный голос матери.

После долгого молчания раздался другой, мягкий мужской голос: — Старшая и вторая дочки уже не учатся. Третья дочка проучилась всего два года, нужно дать ей поучиться ещё несколько лет… Она ещё маленькая.

Но голос матери стал резким: — Где взять деньги на её учёбу?!

Отец Чжэнь Чжу замолчал, лишь тихонько вздохнул.

Сердце Чжэнь Чжу сжалось. Она вспомнила.

Сейчас, должно быть, шёл второй семестр второго класса начальной школы. Только что прошёл Праздник Весны, скоро начало учёбы.

В прошлом году отец уходил с деревенской группой просить милостыню (таохуан), а когда вернулся, его зрение начало ухудшаться.

Так называемое «таохуан» означало собирать мусор, который выбрасывали другие, чтобы использовать его самим или продать. Денег это приносило немного, но всё же больше, чем работа в поле.

Кто-то говорил, что во время скитаний ему в глаза попало что-то ядовитое, поэтому он ослеп. Другие говорили, что это было воспаление. В общем, слухи ходили разные.

Однако зрение отца Чжэнь Чжу действительно неумолимо ухудшалось в течение нескольких месяцев, и к концу Праздника Весны он почти полностью ослеп.

Семья лишилась важного работника, и денег на учёбу не хватало. Именно тогда Чжэнь Чжу и заставили бросить школу.

До этого старшая и вторая сёстры уже бросили учёбу одна за другой, учились только трое братьев.

Теперь настала её очередь.

Осознав, что это ключевой момент её судьбы, Чжэнь Чжу почувствовала, как бешено колотится её сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение