Намерения старшей принцессы

Цзи Яояо смотрела на Лин Ао, который молча пил чай, не поднимая головы. Они играли в гляделки.

Наконец Лин Ао нарушил молчание:

— Тебе нечего сказать?

— А что я должна сказать? — Цзи Яояо подняла голову, притворяясь безразличной. — Я все равно давно догадалась.

— О? — Лин Ао усмехнулся. — И как же ты догадалась?

— Просто догадалась. Ты слишком плохо играешь, — Цзи Яояо посмотрела на него. — Но я не понимаю, зачем ты, пятый принц, притворяешься шестым? Что, хочешь казаться моложе? — «Ты же главный герой, зачем строить из себя статиста?»

Если подумать, то было слишком много нестыковок. Она, обладательница знания сюжета, дала себя обмануть такой неумелой игрой. «Какая же я глупая!» — подумала Цзи Яояо.

— …Это ты распускаешь обо мне слухи! Какая еще жена принца? Я ничего об этом не знаю! — возмутился Лин Ао.

Теперь настала очередь Цзи Яояо молчать. Спустя мгновение она тихо произнесла:

— Я просто так сказала… Мне кажется, моя госпожа — непревзойденная красавица, и только самый красивый, умный и могущественный пятый принц достоин ее, — лесть всегда приятна. Она хихикнула. — Ладно, ладно, я была неправа. Мы квиты.

Лин Ао не смог сдержать раздражения:

— А мне твоя госпожа Мин совсем не нравится.

Если бы Цзи Яояо не знала, что в итоге Мин Юэ останется со вторым главным героем, она бы сейчас расхвалила ее до небес. Но, зная о ее побеге со свадьбы, она не хотела подталкивать ее к главному герою.

— На вкус и цвет товарищей нет, — уклончиво ответила Цзи Яояо.

Лин Ао неожиданно для себя сказал:

— А ты что, сорняк, что ли?

— А? — Цзи Яояо не поняла. — Что ты имеешь в виду?

— Ничего, — Лин Ао нахмурился. — Говорю, ты — сорняк.

— Кстати, — спросила Цзи Яояо, — почему ты сказал, что я сестра хозяина Суна?

— А что я должен был сказать?

— Просто интересно. Хозяин Сун, похоже, хорошо знаком с людьми из дворца, — видя, что этот капризный принц снова чем-то недоволен, Цзи Яояо решила сменить тему. — Как вы познакомились? И почему «Тяньсян Лоу» всегда готовит еду для королевской охоты? Разве императорским поварам не доверяют?

Лин Ао посмотрел на нее и сказал:

— Глупая.

Цзи Яояо: …

Позже она узнала, что на таких крупных банкетах императорские повара готовят только для членов императорской семьи, а «Тяньсян Лоу», как помощник императорской кухни, готовит для приглашенных чиновников и их семей. Иногда император и императрица жаловали им несколько блюд, что считалось высшей честью.

В тот же вечер Лин Ао отвел Цзи Яояо в свою палатку и приказал императорским поварам приготовить ужин. Цзи Яояо, глядя на стол, полный изысканных блюд, просияла: — Это уровень императорской кухни? Вау, действительно впечатляет! — Уже по виду и аромату эти блюда превосходили все, что она пробовала в «Тяньсян Лоу».

Конечно, «Тяньсян Лоу», будучи коммерческим рестораном, должен был учитывать расходы, поэтому ингредиенты, которые они использовали, были гораздо хуже, чем во дворце.

«Будда прыгает через стену», тушеные акульи плавники, тушеные оленьи сухожилия, медовый жареный кролик… все это Цзи Яояо никогда не ела. Она уплетала за обе щеки, показывая большие пальцы: — Очень вкусно!

Лин Ао ел гораздо изящнее и, с улыбкой глядя на Цзи Яояо, с отвращением сказал:

— Ешь помедленнее, как некрасиво.

Цзи Яояо, насытившись, развалилась в кресле и с завистью посмотрела на Лин Ао:

— У вас во дворце так хорошо кормят. Не понимаю, как ты, питаясь этим с детства, не растолстел.

Лин Ао уже привык к ее необычным вопросам:

— Когда твоя нога заживет, приходи служить ко мне во дворец Муцзин, будешь объедаться.

— Ик! — Цзи Яояо от неожиданности икнула.

Лин Ао бросил на нее взгляд:

— Что, в «Тяньсян Лоу» понравилось?

«Конечно, понравилось! Там такая свобода!» — Цзи Яояо с тревогой сказала:

— Я такая неуклюжая, боюсь, не смогу вам хорошо служить, Ваше Высочество. Лучше уж я буду работать в «Тяньсян Лоу». Из-за моей травмы вы потратили столько денег, я должна вам их вернуть.

— Болтать языком — это тоже работа? — съязвил Лин Ао.

— Конечно! Это умственный труд, за него платят гораздо больше, чем за физический.

Лин Ао усмехнулся и, склонив голову набок, спросил:

— Ты думаешь, мне нужны твои деньги?

Цзи Яояо покраснела и пробормотала:

— Но и служанки во дворце вам не нужны.

— Обычных служанок у меня хватает, а вот таких дерзких, как ты, еще не было.

— Я не дерзкая! Я очень послушная!

Лин Ао рассмеялся, словно услышал анекдот. Он хотел что-то сказать, но в палатку вбежал евнух и, поклонившись, сообщил:

— Ваше Высочество пятый принц, император зовет вас.

Лин Ао немного раздраженно спросил:

— Что случилось?

— Это… — евнух нерешительно посмотрел на Цзи Яояо.

— Ладно, я понял, сейчас иду. Гуй Шунь! — Лин Ао позвал слугу, который ждал у входа. — Отведи ее обратно!

Цзи Яояо, сытая и довольная, вернулась в лагерь «Тяньсян Лоу» и увидела хозяина Суна, который сидел у костра и играл на флейте. Мелодия была печальной, и сам он выглядел подавленным.

«Как будто с девушкой расстался», — подумала Цзи Яояо и, немного подумав, попрощалась с Гуй Шунем и, с трудом вращая колеса своего кресла, подъехала к костру.

— Вернулась, — хозяин Сун убрал флейту и, глядя на огонь, мягко произнес.

Цзи Яояо кивнула и, стараясь говорить беззаботным тоном, спросила:

— Хозяин, где вы сегодня гуляли?

— Охотничьи угодья не такие уж и большие, куда тут пойдешь.

Обычно хозяин Сун всегда улыбался, а сейчас он выглядел таким грустным и подавленным, что Цзи Яояо не решилась говорить с ним так же свободно, как раньше.

— У вас плохое настроение, хозяин? — осторожно спросила она.

Сун Цюаньань покачал головой и спросил в ответ:

— Была у старшей принцессы?

— Да.

— Она тебя не обидела?

— Нет, с чего бы ей меня обижать? — удивилась Цзи Яояо. — Но она действительно задала мне много вопросов.

Сун Цюаньань посмотрел на Цзи Яояо, помолчал и сказал: — Мать пятого принца умерла рано, и его воспитывала наложница Ли. У него с детства были очень теплые отношения со старшей принцессой. После смерти наложницы Ли они поддерживали друг друга во дворце, они действительно как брат и сестра, — видя, что Цзи Яояо все еще не понимает, он продолжил: — Старшая сестра заменяет мать. Ты понимаешь, зачем пятый принц отправил тебя к старшей принцессе?

???

«Что это значит? Мне показалось, или он намекает на то, что старшая принцесса оценивала меня как будущую невестку? Хозяин Сун, о чем вы вообще думаете?» — Цзи Яояо дернулась.

— Хозяин, у вас слишком богатое воображение. На самом деле старшая принцесса хотела встретиться со мной, во-первых, из-за тех слухов, там еще много девушек было, которые пришли посмотреть на это представление. А во-вторых, мы с ней уже встречались в магазине косметики, но тогда не разговаривали. Ей, наверное, стало любопытно, как живет простой люд, вот она и позвала меня поболтать, — сказала она.

Сун Цюаньань промолчал.

Цзи Яояо решила, что он обиделся на ее резкий ответ, и, смягчив тон, сказала: — Хозяин Сун, ну что вы такое говорите? Между мной и пятым принцем ничего не может быть. Я всего лишь служанка.

Настроение Сун Цюаньаня еще больше ухудшилось, и он пробормотал себе под нос:

— Да, всего лишь простолюдинка. А он — благородный принц.

Цзи Яояо показалось, что она ослышалась. Она только что услышала слова «благородный принц»?

Вспомнив лицо Лин Ао, она решила, что он действительно заслуживает такого титула, но не смогла сдержать смех: — Ха-ха-ха! Хозяин, вы назвали Лин Ао благородным принцем! Ха-ха-ха!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение