Сонливость Дун Шуан прошла, она больше не клевала носом, но в глазах немного рябило.
— Всю ночь они помогали тете Лю в ателье. Платье уже готово, госпожа показала его госпоже Мин.
— Вот и хорошо, — сказала Цзи Яояо. Раз госпожи нет, она решила пойти на кухню перекусить.
— Кстати, сестра Чунь Хуа велела тебе после пробуждения полить цветы в саду и прополоть грядки. А еще пересадить пару красивых цветов в горшки и принести в Павильон Яркой Луны.
— Разве этим не садовник занимается?
— Занимается, но это поручили тебе, — Дун Шуан хихикнула и, наклонившись к Цзи Яояо, прошептала: — Сестра Чунь Хуа тебя наказывает. Ты в последнее время слишком уж ленишься и стала не такой расторопной, как раньше. Если так пойдет и дальше, госпожа на тебя рассердится.
«Я ленивая? — Цзи Яояо задумалась. — Я каждый день старательно выполняю свои обязанности, просто не вижу смысла постоянно находиться рядом с Мин Юэ. Тем более, когда она пишет или играет на цитре, мое присутствие не требуется».
«Ладно, я ведь не для того сюда попала, чтобы стать идеальной служанкой. Как только закончатся все эти драмы между главными героями, я просто уволюсь и отправлюсь путешествовать по миру».
— Хорошо, я пойду, — беззаботно махнув рукой, сказала Цзи Яояо и вышла.
Садом в доме семьи Мин всегда занимался садовник. Цзи Яояо, будучи уважаемой служанкой госпожи Мин, пользовалась определенным авторитетом у других слуг, и садовник не был исключением.
Хотя она и сказала, что пришла поливать цветы и удобрять грядки, садовник не позволил бы молодой девушке заниматься такой тяжелой работой.
Поэтому Цзи Яояо спокойно устроилась в беседке в саду, любуясь рыбками в пруду и выбирая красивые цветы, которые садовник должен был пересадить в горшки для Павильона Яркой Луны.
Она наслаждалась отдыхом, когда к беседке подошли госпожа Мин и ее служанка, тетя Лю.
— У меня всего одна дочь, и я очень не хочу, чтобы она шла во дворец, — с тревогой в голосе сказала госпожа Мин. — Но Юэ такая выдающаяся, и этот банкет явно устроен для того, чтобы выбрать невест для… — она вздохнула.
— Я понимаю вас, госпожа, но сейчас третий принц — главный претендент на титул наследного принца. Если наша госпожа сможет…
— Замолчи! — госпожа Мин поспешно прервала ее. — Такие вещи нельзя говорить вслух. — Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никого нет рядом, она понизила голос: — Жена генерала рассказала мне, что этот банкет устроен для выбора супруги третьему принцу. Подумай сама, император так заботится о выборе жены для третьего принца, это значит, что это место особенное. Возможно, в будущем она станет… — госпожа Мин закрыла глаза и продолжила: — Но задний дворец — это ужасное место, там людей заживо съедают. А моя Юэ такая хрупкая и наивная, я очень за нее переживаю. Но господин… — она снова вздохнула.
— Господин желает госпоже только добра. Во дворце тяжело, но разве в доме спокойнее? Наш господин хороший человек, он предан вам. Но посмотрите, в какой семье в столице нет наложниц? Я думаю, если наша госпожа станет императрицей, то чего нам бояться?
— Не говори глупостей. Разве у нас в доме спокойно? Старая госпожа из Цзиньчжоу снова написала, что хочет приехать в столицу на несколько дней со своей внучкой.
— Старая госпожа приезжает? Но, госпожа… — тетя Лю заволновалась.
— Не переживай, Юэ уже взрослая, не думаю, что она станет предлагать господину взять наложницу.
Голоса женщин становились все тише, пока совсем не стихли. Цзи Яояо, спрятавшись за кустами, осторожно поднялась.
Госпожа Мин и тетя Лю появились так внезапно и говорили о таких вещах, которые нельзя было подслушивать, что Цзи Яояо в панике спряталась за цветами. К счастью, ее не заметили.
«Но… третий принц? Кто такой этот третий принц? В оригинале действительно упоминались братья пятого принца Лин Ао, но разве у них были какие-то важные роли?» Цзи Яояо долго думала, но так ничего и не вспомнила.
«В любом случае, сегодня вечером Лин Ао обратит внимание на Мин Юэ, так что третий принц вряд ли будет играть какую-то роль, кроме как статиста».
Членам семей чиновников не разрешалось брать с собой слуг и стражу во дворец.
После полудня госпожа Мин вместе с тетей Лю, а Мин Юэ с Чунь Хуа в сопровождении носильщиков из дома семьи Мин прибыли к воротам дворца и присоединились к другим гостям.
Когда пришло время, госпожа Мин и Мин Юэ вышли из паланкинов и последовали за стражниками во дворец, а тетя Лю, Чунь Хуа и остальные остались ждать в назначенном месте за пределами дворца.
Как только Мин Юэ и Чунь Хуа скрылись из виду, Цзи Яояо, взяв горшок с разноцветными цветами, вернулась в Павильон Яркой Луны.
Ся Хэ и Дун Шуан оживленно обсуждали вечернюю выставку фонарей в столице.
— Какая выставка фонарей? Мы сможем пойти посмотреть? — Цзи Яояо очень заинтересовалась. Ей хотелось увидеть своими глазами, как проходит праздник середины осени в древнем Китае.
— Тебя это не касается, — самодовольно заявила Ся Хэ. — Госпожа разрешила только нам двоим пойти.
— Меня тогда не было! Госпожа наверняка имела в виду всех нас! — Цзи Яояо дружески обняла Дун Шуан за плечи. — Правда ведь, сестренка?
— Неправда. Кто-то же должен остаться дома. Вдруг госпожа вернется, а ей даже чаю никто не подаст, — Дун Шуан не поддалась на уговоры. — Мы тебе сувениров привезем.
— Ну ладно, — с сожалением сказала Цзи Яояо, опуская руки. — Идите, я присмотрю за домом.
Видя ее разочарование, Дун Шуан смягчилась: — Знаешь что, давай ты с нами сначала пойдешь, погуляем немного, а потом вернешься. Выйдем пораньше, чтобы у тебя было время вернуться.
— Хорошо, — Цзи Яояо с радостью согласилась. — Банкет во дворце наверняка продлится долго, госпожа вернется очень поздно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|