Статист выходит на сцену

В Павильоне Яркой Луны приглашенная портниха снимала мерки с Мин Юэ.

— Что это вы вдруг решили сшить новые платья? Не праздник ведь, — тихо спросила Цзи Яояо у Дун Шуан.

— Наша госпожа теперь — «Талантливая девушка столицы», пожалованная самим императором! Конечно, нужно сшить пару новых нарядов, чтобы отпраздновать, — гордо ответила Дун Шуан.

«Бессердечная!» — Цзи Яояо скривила губы. Если бы не встревоженное лицо госпожи Мин, которая увела дочь в комнату для разговора с глазу на глаз, она бы еще могла поверить в это объяснение.

Но сейчас было очевидно, что произошло что-то серьезное.

Когда портниха ушла, Мин Юэ, как обычно, вышла в беседку в саду, чтобы поиграть на цитре и усладить душу.

Возможно, Цзи Яояо просто накручивала себя, но ей показалось, что в сегодняшней мелодии слышалась какая-то невысказанная печаль. Да и сама Мин Юэ выглядела подавленной.

«Неужели император действительно хочет взять ее в наложницы?» — эта мысль ужаснула Цзи Яояо. Дун Шуан ушла заказывать украшения для госпожи, Ся Хэ отправилась на кухню за сладостями, а Чунь Хуа была у госпожи Мин. Не выдержав, Цзи Яояо спросила: — Госпожа, у вас что-то случилось?

Музыка резко оборвалась. Мин Юэ горько усмехнулась:

— Ты заметила.

— Госпожа, расскажите мне, что вас тревожит. Что-нибудь произошло во дворце в тот день? — любопытная Цзи Яояо жаждала подробностей.

Мин Юэ помолчала, затем тяжело вздохнула и встала:

— Пойдем прогуляемся.

— Хорошо, госпожа, — Цзи Яояо поспешила за ней.

Госпожа и служанка шли по тихой дорожке вдоль озера. Подул прохладный осенний ветер, и Мин Юэ невольно поежилась.

Цзи Яояо заботливо накинула на нее плащ: — К счастью, я захватила его с собой. Госпожа, вам все еще холодно?

Мин Юэ благодарно покачала головой:

— А тебе?

— У меня шкура толстая, мне не холодно, — с улыбкой ответила Цзи Яояо и перевела разговор на интересующую ее тему. — Госпожа, я заметила, что после возвращения из дворца вы все время грустите. Что-то случилось?

Услышав этот вопрос, Мин Юэ опустила глаза:

— Ты не поймешь.

«Конечно, не пойму, если ты не расскажешь!» — подумала Цзи Яояо.

Она немного помолчала, а затем решила зайти с другой стороны, притворившись, что ей трудно говорить:

— Госпожа, в последнее время в доме… — но ее прервали.

— Госпожа Мин Юэ, это вы? — к ним подошел мужчина в желтых одеждах с благородной внешностью.

— Приветствую Ваше Высочество третьего принца, — Мин Юэ поспешно поклонилась.

«Третий принц?» — Цзи Яояо тоже поклонилась вслед за Мин Юэ.

— Встаньте, пожалуйста, — третий принц лично помог Мин Юэ подняться и с улыбкой сказал: — Не нужно таких формальностей на улице. Госпожа Мин Юэ, что привело вас сегодня на прогулку?

Говоря это, третий принц поддерживал Мин Юэ за руку. Мин Юэ слегка нахмурилась, высвободила руку и, отступив на пару шагов, мягко ответила: — Просто решила прогуляться. Но я уже немного устала, прошу прощения, Ваше Высочество, позвольте мне откланяться.

На лице третьего принца появилось разочарование:

— Вы избегаете меня, госпожа?

— Не смею, Ваше Высочество, — Мин Юэ опустила глаза, ее лицо оставалось бесстрастным.

«Неужели то, что произошло во дворце, как-то связано с третьим принцем? — наблюдала Цзи Яояо. — Я подслушала разговор госпожи Мин о том, что банкет во дворце был устроен для выбора невесты третьему принцу. Неужели он выбрал Мин Юэ? Но как же пятый принц, главный герой?»

— Вы не смеете, но это не значит, что не хотите, — третий принц на мгновение погрустнел, затем снова улыбнулся. — Раз вы устали, госпожа, может быть, я приглашу вас в «Тяньсян Лоу» на десерт?

«Да, да, конечно!» — Цзи Яояо с надеждой посмотрела на Мин Юэ. Ей тоже хотелось побывать в «Тяньсян Лоу».

Мин Юэ немного подумала и кивнула:

— Благодарю вас, Ваше Высочество.

— Не стоит так официально обращаться ко мне на улице. Зовите меня просто Лин Дин.

— Не смею, — тон Мин Юэ оставался ровным, казалось, она действительно не испытывала к третьему принцу никаких чувств.

«Конечно, сейчас ее сердце принадлежит Бай Цинъюю, — подумала Цзи Яояо. — Но почему я совсем не помню имени Лин Дин?»

— Ну ладно, как хочешь, — в голосе Лин Дина послышалась снисходительность, от которой у Цзи Яояо побежали мурашки по коже.

Они втроем пришли в «Тяньсян Лоу».

Сейчас не было времени обеда, поэтому посетителей было немного.

Хозяин ресторана, мужчина в сине-зеленых одеждах, увидев Лин Дина, приветливо улыбнулся и сказал: — Ваше Высочество, какими судьбами?

— Что, не рад меня видеть, хозяин Сун? — с улыбкой спросил Лин Дин.

— Для меня большая честь принимать у себя Ваше Высочество! У нас есть уютные комнаты наверху. Прошу, — хозяин Сун жестом пригласил их подняться. Он проводил взглядом Лин Дина, Мин Юэ и Цзи Яояо, поднимающихся по лестнице, и, увидев Цзи Яояо, на мгновение замер, а затем улыбнулся еще шире.

Они прошли в комнату, и хозяин Сун быстро приказал слуге накрыть стол изысканными блюдами.

У Цзи Яояо потекли слюнки, но ей оставалось лишь стоять позади Мин Юэ.

Лин Дин очень галантно накладывал еду Мин Юэ: — Из всех ресторанов столицы только здесь кухня может сравниться с дворцовой. Госпожа Мин Юэ, вы такая хрупкая, вам нужно больше кушать.

Мин Юэ сделала пару глотков и остановилась, ее лицо выражало легкую грусть:

— Я не заслуживаю такой заботы, Ваше Высочество.

Лин Дин, будучи принцем, к тому же одним из главных претендентов на престол, не мог терпеть постоянного холодного отношения Мин Юэ. Его лицо помрачнело:

— Я не понимаю, что вы имеете в виду, госпожа.

«А что тут непонятного? Наша госпожа вами не интересуется!» — подумала Цзи Яояо. «Этот принц, похоже, решил притвориться дурачком».

Третий принц наполнил чашу Мин Юэ вином и с многозначительной улыбкой сказал: — Госпожа Мин Юэ, такая умная девушка, как вы, разве не понимает текущего положения дел? Вы обладаете и красотой, и талантом, такая редкая жемчужина, достойная стать моей супругой. К тому же, положение принцессы очень почетно, оно идеально подходит вам.

— Не смею, — тихо ответила Мин Юэ, опустив глаза.

Лицо Лин Дина на мгновение застыло, затем он усмехнулся:

— Неужели это безответная любовь? Я очень восхищаюсь вами, госпожа Мин Юэ. Ваши стихи и музыка на банкете во дворце произвели на меня неизгладимое впечатление, их мелодия звучала в моих ушах еще три дня.

Его пылкий взгляд заставил Мин Юэ чувствовать себя неловко, она беспокойно оглядывалась по сторонам, словно испуганный кролик.

— Ваше Высочество шутит. Какие у меня заслуги…

— Конечно, есть, — Лин Дин поднял уголки губ, в его глазах читалась уверенность в своей победе. — Через несколько дней состоится празднование дня рождения старой госпожи в резиденции Гун цин вана. Моя мать тоже будет там. Ей очень понравились вы, госпожа Мин Юэ, я уверен, вы поладите.

Эти слова были очень откровенными, он практически объявил Мин Юэ своей будущей женой.

«Вот нахал! — возмутилась про себя Цзи Яояо. — Лин Ао, твоя возлюбленная вот-вот будет украдена твоим братцем-статистом, пока ты еще не появился!»

Лицо Мин Юэ стало еще бледнее. Цзи Яояо вовремя проявила заботу: — Госпожа, вам опять нездоровится? — «Может, уйдем отсюда?»

Мин Юэ тихонько промычала в ответ, встала и поклонилась Лин Дину:

— Прошу прощения, Ваше Высочество, мне нездоровится, позвольте мне откланяться.

Лин Дин помолчал, не давая Мин Юэ подняться, и медленно произнес:

— Не нужно церемоний, госпожа Мин Юэ. Будьте осторожны в пути. Мы еще… увидимся.

«Какие-то не царские речи, больше похоже на слова злодея из пьесы», — Цзи Яояо с презрением посмотрела на Лин Дина и, поддерживая госпожу, вышла из «Тяньсян Лоу» под его недобрым взглядом.

Когда они отошли на достаточное расстояние, Цзи Яояо, глядя на беспомощное лицо Мин Юэ, не выдержала:

— Госпожа, третий принц вел себя просто возмутительно! Даже если он вами восхищается, он не должен был…

— Цю Е, — прервала ее Мин Юэ, ее ресницы дрожали. — Не говори об этом.

Цзи Яояо не смогла сдержаться, видя, как расстроена ее госпожа, и искренне попыталась ее утешить:

— Госпожа, не волнуйтесь, напрасные мечты третьего принца никогда не сбудутся! Однажды ваш суженый прилетит на цветных облаках, чтобы спасти вас из этой беды. — Хотя она не понимала, почему пятый принц, который должен был появиться уже давно, все еще не вышел на сцену, но он же главный герой, он обязательно появится.

Вспомнив об этом, Цзи Яояо осторожно спросила: — Госпожа, вы видели пятого принца на банкете во дворце?

Мин Юэ, которую немного рассмешили странные утешения Цзи Яояо, задумалась и ответила:

— Пятый принц не присутствовал на банкете.

«Что? Не присутствовал? — Цзи Яояо не поняла. — Разве этот банкет не был первой встречей главных героев? Неужели они встретятся только на следующем банкете? Я что, попала в книгу на год раньше начала сюжета? Нет, не может быть! Я помню, в книге было описание, как Мин Юэ, впервые попав во дворец, боялась нарушить этикет, не смела лишнего слова сказать, лишнего шага ступить. Я тогда еще подумала, что это похоже на описание первой встречи Линь Дайюй с семьей Цзя в «Сне в красном тереме». Так почему же Лин Ао не было на банкете?»

Пока Цзи Яояо размышляла, Мин Юэ спросила:

— Почему ты об этом спрашиваешь?

— Я слышала, что пятый принц очень могущественный, даже третий принц его побаивается. Я подумала, что если бы пятый принц был там, он бы не позволил вас обидеть, — ответила Цзи Яояо, про себя добавив: «Как бы не так! С ним ты бы пострадала еще больше, но, по крайней мере, он бы не стал силой на тебе жениться, как Лин Дин».

Мин Юэ горько усмехнулась:

— Я не знакома с пятым принцем, почему он должен был за меня заступаться? Цю Е, больше не говори таких вещей.

— Хорошо, госпожа, — ответила Цзи Яояо, показав язык. «Это не просто слова, вот увидишь», — подумала она и промолчала.

Когда они вернулись в дом семьи Мин, господин Мин и госпожа Мин уже ждали их в передней зале. На полу стоял открытый сундук, полный прекрасных атласных тканей и украшений для волос.

— Отец, мать, что это? — нахмурилась Мин Юэ.

Господин Мин тяжело вздохнул:

— Это прислал третий принц.

Мин Юэ покачнулась, и Цзи Яояо поспешила поддержать ее. Неожиданно Мин Юэ упала на колени и, заливаясь слезами, сказала:

— Отец, мать, я… я не хочу замуж за третьего принца.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение