Цзи Яояо проигнорировала его и продолжила:
— Когда мы вернемся в столицу, мы обязательно вас отблагодарим. Как вас зовут?
— Какой я тебе «господин», зови меня просто Чжу Цзы.
— Дядя Чжу Цзы! — тут же сладким голосом отозвалась Цзи Яояо. — Дядя Чжу Цзы, вы один живете в этих горах?
— Что ты, я женат, у меня дети уже большие, — Чжу Цзы без усилий нес Цзи Яояо на спине. — Я живу в деревне у подножия горы. Сейчас осень, я пришел в горы, чтобы собрать припасы на зиму.
— Мы сейчас идем в деревню?
— Нет, деревня далеко отсюда. Мне сейчас удобнее жить в хижине неподалеку. Вы, ребята, сначала отдохните там, а я пойду за врачом, — он посмотрел на печь и добавил: — Там есть мясо дикого кролика, можете приготовить его и поесть. Я пошел.
— Спасибо вам большое, дядя Чжу Цзы, — Цзи Яояо с благодарностью смотрела, как охотник, взяв у Лин Му факел, исчез в ночной темноте.
Лин Му наконец вошел в хижину и с насмешливой улыбкой сказал:
— Ты такая красноречивая. Кто твой брат?
Цзи Яояо надула губы:
— А что я должна была сказать? Что ты мой младший брат? Но ты выглядишь старше меня.
Лин Му на мгновение замолчал:
— Ты всегда цепляешься к словам.
— Ладно, ладно, я просто так сказала. Можешь потом объяснить все дяде Чжу Цзы, — у Цзи Яояо урчало в животе, и ей было не до споров. — Давай поищем что-нибудь поесть, я умираю от голода.
— Я что, твоя служанка? — недовольно пробормотал Лин Му, но, видимо, тоже проголодался, и начал искать еду.
В печи еще тлели угли, а в большом котле кипела вода.
Не найдя чашки, Лин Му налил воду в таз, который был больше его головы, и протянул Цзи Яояо. Сам он отпил прямо из ковша и тут же скривился: — Какая гадость. — Цзи Яояо, увидев это, сделала лишь небольшой глоток. Вода действительно была соленой и горькой. — Разве не говорят, что родниковая вода в горах сладкая? — пробормотала она, поставив таз на стол, и с надеждой посмотрела на Лин Му.
Лин Му нашел большой мешок, в котором лежали трофеи охотника: дикие кролики, фазаны и прочее. Но, посмотрев на тлеющие угли в печи, он решил не связываться с готовкой — пока мясо прожарится, уже рассветет.
В конце концов, он нашел в потрескавшейся миске полмиски муки.
— Может, сварим лапшу? — предложил Лин Му. — Ты умеешь?
— Лапшу? — Цзи Яояо задумалась. — Нет, замешивать тесто слишком долго, да и приправ нет. С таким количеством муки лучше испечь лепешки, — представив себе золотистые блинчики с яйцом, Цзи Яояо оживилась. — Жаль, что нет яиц, но я знаю, как сделать тесто. Принеси муку. Ах да, ты же нашел банку со свиным жиром? Если добавить его в тесто и пожарить на сковороде, будет очень вкусно!
— Ты умеешь готовить? — с сомнением спросил Лин Му.
— Не ела свинины, но видела свинью, — Цзи Яояо, которая в своей прошлой жизни питалась только доставкой и лапшой быстрого приготовления, почему-то была уверена в своих силах. Она высыпала всю муку в таз с водой, добавила ковш кипятка из котла и начала энергично мешать двумя деревянными палочками.
Помешав немного, она почувствовала что-то неладное: — Кажется, оно слишком… липкое… Слишком много воды…
Лин Му подошел, помешал палочками и, нахмурившись, сказал:
— Ты что, клейстер делаешь?
Цзи Яояо тоже удивилась:
— Как же так получилось? Как из этого лепешки печь, оно же такое липкое.
— Какие лепешки? Из него разве что новогодние парные надписи клеить, — сказал Лин Му.
— Ты, принц, откуда знаешь такие вещи? — Цзи Яояо посмотрела на него. — Совсем как простой люд.
Лин Му усмехнулся:
— Ты еще помнишь, что я принц.
Тесто становилось все больше похоже на клейстер, и Цзи Яояо наконец признала свое поражение:
— Давай попробуем сварить его. Может, будет неожиданно вкусно.
В котле была горячая вода. Чтобы испечь лепешки, нужно было вылить воду, добавить жир, но Лин Му не хотел возиться и просто вылил тесто в котел: — Ешьте свою кашу.
Цзи Яояо обреченно легла на кровать и со вздохом произнесла:
— Я сегодня утром думала, что смогу позавтракать в «Тяньсян Лоу», но столько всего произошло… Жизнь полна сюрпризов! — Лин Му словно что-то вспомнил, и его лицо помрачнело: — Я просто хотел для матери…
Он говорил очень тихо, и Цзи Яояо не расслышала:
— Что?
— Ничего, — Лин Му подошел к кровати. — Эй, подвинься. Я тоже устал.
После всех дневных приключений Цзи Яояо сразу же захотелось спать, как только она легла на кровать. Она зевнула:
— Ваше Высочество, мужчины и женщины не должны касаться друг друга.
— Не болтай, а то будешь спать на полу.
— Ладно, ладно… — Цзи Яояо подвинулась, пробормотав: — Никакого благородства… — С этими словами она закрыла глаза и пробормотала: — Разбуди меня, когда каша сварится, я очень голодна… — не договорив, она заснула.
— Есть, есть, только о еде и думаешь! Никогда таких женщин не видел! — Лин Му лег рядом с Цзи Яояо и посмотрел на нее.
В тусклом свете огня Цзи Яояо спала с закрытыми глазами. Ее длинные изогнутые ресницы слегка подрагивали, словно два покрытых инеем перышка. Сердце Лин Му затрепетало.
— Ладно, какая она женщина, всего лишь глупая девчонка, — с улыбкой произнес он.
Сон Цзи Яояо был беспокойным. Сначала ей приснилось, что Цю Е вернулась в свое тело, а она, сильная и здоровая Цзи Яояо, дублерша в боевых сценах, стала нежной и хрупкой девушкой, которая при малейшей опасности плакала и звала на помощь госпожу. Режиссер ругал ее на чем свет стоит, но неожиданно она приглянулась одному известному актеру, который помог ей получить роль милой и наивной девушки в одном сериале.
Сериал стал популярным, и она тоже.
Цзи Яояо наблюдала со стороны, как этот молчаливый и неприступный актер явно что-то задумал, но наивная девушка считала его хорошим человеком. Их отношения переросли из двусмысленных в «властный актер влюбился в меня».
«Тц-тц, — Цзи Яояо, глядя на то, как девушка с ее лицом строит глупые и невинные гримасы, закрыла лицо руками. — Если я вернусь, то мне будет стыдно смотреть людям в глаза».
Затем ей приснился дом семьи Мин, украшенный красными лентами, словно для свадьбы.
Так и было. Мин Юэ в красном свадебном платье сидела перед туалетным столиком, но на ее лице не было радости и смущения невесты, она выглядела озабоченной.
Чунь Хуа аккуратно причесывала Мин Юэ и с улыбкой сказала:
— Госпожа, вы, наверное, очень счастливы. Вы с пятым принцем наконец-то вместе.
Мин Юэ на мгновение задумалась и пробормотала:
— Да… после стольких испытаний… — ее лицо по-прежнему выражало грусть. Она посмотрела на служанок, стоящих позади нее, и сказала Чунь Хуа: — Я немного проголодалась, сходи на кухню и принеси что-нибудь поесть.
— Да, невесты обычно почти ничего не едят в день свадьбы, нужно немного подкрепиться, — Чунь Хуа кивнула и вышла.
— Ся Хэ, останься, — как только Чунь Хуа ушла, Мин Юэ обернулась. — А вы выйдите, — она отослала остальных служанок.
— Ся Хэ, — с надеждой в голосе спросила Мин Юэ, — он… он приходил?
Ся Хэ, немного подумав, покачала головой:
— После того дня господина Бай больше не видели.
— Правда… — Мин Юэ выглядела разочарованной.
— Госпожа, — не выдержала Ся Хэ, — кого вы любите: пятого принца или господина Бай? Сейчас пятый принц приедет за вами, госпожа…
— Я… — глаза Мин Юэ покраснели, она быстро заморгала, пытаясь скрыть слезы, и, посмотрев на свое отражение в зеркале, на бледное и грустное лицо, обрамленное украшениями из жемчуга и нефрита, не смогла сдержать слез. — Теперь я все поняла. Я… я с самого начала любила Цинъюя. Теперь я знаю… то, что я чувствовала к пятому принцу, — это просто благодарность за все, что он для меня сделал. Но… мое сердце принадлежит только Цинъюю, всегда принадлежало, с нашей первой встречи в храме Фокань Сы… Я всегда мечтала о спокойной жизни, где мы будем вместе читать, писать, говорить о прекрасном. Пятый принц мне не подходит, дворец мне не подходит, я не могу себя обмануть. После того, как император издал указ о нашем браке, я все время думала, действительно ли я хочу за него замуж? Теперь я знаю, что нет…
Ся Хэ растерянно смотрела на Мин Юэ:
— Но… свадебная процессия пятого принца уже в пути.
Мин Юэ закрыла лицо руками и заплакала.
— Уходи, — раздался тихий мужской голос. В комнату вошел молодой человек в свадебном наряде.
Его лицо было размытым, и Цзи Яояо не могла его разглядеть, но голос показался ей знакомым.
Мин Юэ и Ся Хэ вздрогнули от неожиданности.
— Ваше Высочество… — Мин Юэ, ошеломленная, смотрела на вошедшего со слезами на глазах.
Ся Хэ, быстро сориентировавшись, поклонилась и вышла.
— Раз уж ты его так любишь, уходи.
Мин Юэ встала, ее лицо выражало растерянность:
— Ваше Высочество…
— Убирайся! — мужчина больше не сдерживал своих эмоций. Он махнул рукавом, и пара чаш на столе упала на пол с громким звоном. Мин Юэ открыла рот, но так ничего и не сказала. Она сорвала с головы свадебный убор, подхватила подол красного платья и выбежала из комнаты.
Цзи Яояо смотрела на это с открытым ртом. «Что это значит? Второй главный герой победил? Мин Юэ в итоге осталась с Бай Цинъюем?»
В следующую секунду Цзи Яояо открыла глаза и вернулась в реальность. Спустя мгновение она поняла, что ей приснилась ее жизнь в 21 веке после переселения и настоящая концовка оригинального романа.
(Нет комментариев)
|
|
|
|