На мгновение она даже убедила себя смириться с судьбой. Ей показалось, что стать служанкой-наложницей Лань Ба — не так уж и плохо. По крайней мере, матери больше не придется страдать, а ей самой не нужно будет жить в постоянном страхе.
На самом деле, Лань Ба был к ней не так уж и плох. Если не считать его недостойных домогательств, можно сказать, что он даже баловал ее.
Если повезет родить сына или дочь, возможно, она сможет получить статус наложницы и прожить остаток дней в Поместье Лань с титулом «Инян».
Сы Хуанфэй старалась утешить себя, но Лань Ба уже жадно целовал ее шею, спускаясь все ниже. Там, где касались его губы, одежда беспорядочно срывалась и сползала.
Покорность Сы Хуанфэй еще больше разожгла желание Лань Ба, ему не терпелось как следует «приласкать» ее.
Старая Госпожа Лань, услышав из внутренних покоев шелест ткани, поняла, что время пришло. Она решительно направилась внутрь, а служанки и помощницы последовали за ней, стараясь не издавать ни звука.
Войдя во внутренние покои, Старая Госпожа Лань увидела переплетенные на кровати тела и едва не лишилась чувств от гнева.
Никто не знает сына лучше матери. Она, конечно, знала, что ее сын положил глаз на Сы Хуанфэй не вчера и не сегодня. Будь на ее месте другая, пусть даже низкого происхождения, если бы она понравилась ее сыну, сделать ее служанкой-наложницей было бы не так уж страшно. Но только не Сы Хуанфэй.
Старая Госпожа Лань, не говоря ни слова, подняла свой посох с головой орла «Фу Шоу» из лучшего дерева Наньшань и с силой ударила Лань Ба. Она испытывала горькое разочарование.
Она столько трудилась большую часть жизни, не ожидая от сына великих свершений, а лишь молясь, чтобы он не разорил семью. Тогда ей не будет стыдно перед предками семьи Лань и покойным мужем, который так рано покинул этот мир.
У этой Сы Хуанфэй тяжелая судьба, она родилась под несчастливой звездой. Она стала причиной смерти отца и двух братьев, а затем и будущих свекра со свекровью. Как она могла позволить сыну приближаться к такой женщине?
Если бы не Старая Госпожа Сы, которая служила ей верой и правдой более двадцати лет, она бы не оставила эту «звезду несчастий» маячить перед глазами.
Лань Ба был полностью поглощен Сы Хуанфэй, а Сы Хуанфэй думала о своем. Оба не заметили шума снаружи. Внезапное появление стольких людей во внутренних покоях застало их врасплох.
Сы Хуанфэй встретилась с испепеляющим взглядом Старой Госпожи Лань, и ее пробрала дрожь.
Она ясно почувствовала в этом взгляде отвращение и… ненависть.
Сердце ее сжалось от обиды. Она была жертвой, но вместо сочувствия получала лишь презрение и должна была униженно вымаливать прощение.
Она уже было смирилась с участью служанки-наложницы, запертой в стенах поместья, но оказалось, что и это невозможно.
Она тихо опустила ресницы, скрывая под ними всю свою обиду и горечь.
Лань Ба скривился от боли после внезапного удара. Увидев, кто вошел, он проглотил готовые сорваться с языка ругательства, поправил одежду и заискивающе улыбнулся: — Матушка, почему вы не в Монастыре, не читаете сутры и не молитесь Будде? Что вы делаете в комнате сына?
Старая Госпожа Лань холодно хмыкнула, всем своим видом излучая властность. — Утащите эту бесстыжую девку, дайте ей двадцать ударов палкой и выгоните из Поместья Лань.
Лань Ба думал, что мать, как бы ни была разгневана, из любви к нему ограничится небольшим наказанием для острастки. Услышав, что она собирается выгнать Сы Хуанфэй, он запаниковал и поспешно взмолился: — Матушка, сын хочет взять ее к себе. Прошу вас, позвольте.
Старая Госпожа Лань пропустила слова сына мимо ушей и повернулась к стоявшей рядом Лю Е: — Дай Старой Госпоже Сы выходное пособие и отправь их обеих прочь.
В это время две пожилые служанки уже подняли Сы Хуанфэй и собирались вывести ее из внутренних покоев.
Сы Хуанфэй слушала приговор Старой Госпожи Лань, сохраняя спокойствие, словно это не ее собирались бить палками и выгонять из поместья.
Такой исход был предсказуем, о чем ей было сокрушаться?
Но Лань Ба думал иначе. Забыв о приличиях, он подбежал, вырвал Сы Хуанфэй из рук служанок и прижал к себе. Глухим голосом он обратился к Старой Госпоже Лань: — Матушка, сын действительно любит ее. Вы всегда жалели сына, прошу вас, позвольте.
Сказав это, он потянул Сы Хуанфэй за собой и опустился на колени перед Старой Госпожой Лань. Он трижды низко поклонился и остался стоять на коленях.
Сердце Сы Хуанфэй екнуло и пропустило удар.
В прошлой жизни она была сиротой, никому до нее не было дела, не говоря уже о том, чтобы кто-то пошел против собственной матери ради нее. Она не ожидала, что Лань Ба сделает для нее такое.
Она всегда ненавидела Лань Ба, презирала его в глубине души, считая, что ему просто повезло родиться в хорошей семье. Его распутный и невежественный характер вызывал отвращение, поэтому она никогда не показывала ему доброго лица, всегда относясь к нему с показной покорностью и пренебрежением.
В этот момент мнение Сы Хуанфэй о Лань Ба изменилось. Он показался ей не таким уж отвратительным, как она думала.
Лань Ба увидел, что лицо Старой Госпожи Лань остается каменным, она холодно смотрела на них. Он понял, что на этот раз мать твердо решила выгнать Сы Хуанфэй, но все равно упрямо не поднимался с колен.
Долг перед родившей его матерью превыше всего, долг за воспитание еще не отдан. Он не мог сказать ей ничего жестокого. Он мог лишь смотреть на мать с горечью и гневом, но ничего не мог поделать.
Старая Госпожа Лань, видя безутешное горе сына, почувствовала острую жалость. Она смягчила тон, но в голосе по-прежнему звучала непреклонная решимость: — Двадцать ударов палкой отменяются. Немедленно выгнать из поместья.
Сказав это, она, опираясь на посох с головой орла из дерева Наньшань, твердой походкой вышла из внутренних покоев. Из десятка служанок и помощниц, пришедших с ней, остались только двое, чтобы увести Сы Хуанфэй. Остальные последовали за Старой Госпожой Лань обратно в Монастырь.
(Примечание переводчика: Далее следует текст, не относящийся к сюжету. Этот текст не переведен.)
(Нет комментариев)
|
|
|
|