Значение амулета
В карете по дороге в поместье Ци.
— Сейчас Лян Чжао полностью лишился боевых навыков. Если он узнает об этом, боюсь, ему будет трудно это принять. Жаль его мастерства, — Ци Минчжо вздохнул и украдкой взглянул на реакцию младшей сестры.
— Брат, ты ведь не рассказал об этом Лян Чжао? — вспомнив об этом, Ци Инчжи в панике схватила Ци Минчжо за рукав, словно боясь, что он проговорится.
— Конечно, нет, — увидев, как сестра волнуется, Ци Минчжо про себя усмехнулся и только потом продолжил серьезным тоном: — Но рано или поздно он всё равно узнает. Сейчас он просто ослаблен. Через несколько дней, когда он немного поправится, он почувствует, что с его внутренней силой что-то не так. Тогда уже не получится это скрыть.
— Да, пока скроем, а там посмотрим, — Ци Инчжи отпустила рукав брата. Вспомнив об амулете, она невольно произнесла: — Надеюсь, он принесет ему удачу.
— Что? — Ци Минчжо не понял и с любопытством посмотрел на сестру.
— А, я отдала Лян Чжао амулет, который матушка вымолила для меня. Надеюсь, у него всё будет хорошо, — Ци Инчжи, не задумываясь, выпалила это, а потом, опомнившись, поняла, что амулет был предназначен ей.
Она поспешно снова ухватилась за рукав Ци Минчжо и взмолилась:
— Брат, не говори матушке. Она меня отругает.
Ци Минчжо: «…»
Она уже отдала амулет, разве дело в «ругани»?
— Сестра, неужели ты не знаешь… — Ци Минчжо хотел прощупать почву и, произнеся половину фразы, сделал многозначительную паузу.
— Что такое? — Ци Инчжи непонимающе моргнула, глядя на Ци Минчжо.
— Глупышка, амулет — это всё равно что знак помолвки. Неужели сестренка влюбилась в этого Лян Чжао? — Ци Минчжо притворно воскликнул, изображая удивление и сожаление, а затем стал наблюдать за реакцией сестры.
Как и ожидалось, Ци Инчжи ошеломленно смотрела на брата, а затем оцепенело произнесла:
— Знак… знак…
— Но ничего страшного. Лян Чжао — статный мужчина. Когда я видел его раньше во дворце, я всё думал, какая же девушка сможет выйти замуж за личного телохранителя императора первого ранга. А теперь… — Ци Минчжо, глядя на ошарашенную сестру, нарочно растягивал слова. Когда её взгляд, блуждавший где-то вдали, наконец, сфокусировался на его лице, он неторопливо продолжил: — Твой брат узнал, что это старшая госпожа нашего поместья Ци.
Ци Инчжи: «???»
Она и понятия не имела, что простой амулет может считаться знаком помолвки!
«Может, еще не поздно забрать его обратно?»
В следующие несколько дней Ци Минчжо заметил, что его сестра, которая всегда так волновалась о здоровье Лян Чжао, больше не ждала его у ворот после смены. Даже во время ужина, сидя рядом с сестрой, он не замечал у неё никакого желания выйти из поместья.
На самом деле Ци Инчжи не то чтобы не хотела идти, а просто не могла!
С тех пор как она узнала, что амулет означает «знак помолвки», Ци Инчжи была совершенно ошеломлена. Вечером, вернувшись к себе во двор и улегшись в постель, она ворочалась с боку на бок и никак не могла уснуть.
Это была её первая бессонница.
Даже когда она только перенеслась в этот мир, она могла спокойно спать. Даже в пещере, не зная, есть ли опасность снаружи, она видела хорошие сны.
Но теперь, из-за одного «ошибочного» «знака помолвки», Ци Инчжи впервые в жизни страдала бессонницей.
Вспоминая удивленный возглас Ци Минчжо, вспомнив ошеломленный вид Лян Чжао, когда он принял амулет, Ци Инчжи закуталась с головой в одеяло, чувствуя, что ей стыдно показаться на глаза людям.
Она решила, что не выйдет замуж за человека из древности, — это она твердо для себя уяснила в первый же день после своего перемещения.
А теперь, что же она наделала?
К счастью, у Ци Инчжи была плохая память. Хотя само событие она не забыла, но, проведя пару беззаботных дней в поместье Ци, попивая чай с госпожой Ци, смотря спектакли с вдовствующей госпожой Ци или играя в шахматы с господином Ци, время пролетело быстро, и она стала меньше думать о Лян Чжао.
Однако она всё еще беспокоилась о том, как Лян Чжао перенесет известие о потере боевых навыков.
Но, несмотря на это, она не хотела идти к Лян Чжао. Во-первых, ей было стыдно, а во-вторых, она боялась, что не удержится и попросит вернуть амулет.
Просить обратно подаренную вещь — одна мысль об этом приводила её в смущение.
Так прошло несколько дней, и в поместье Ци пожаловал важный гость — сам император.
— Приветствуем Ваше Величество! Да здравствует император!
Все в поместье Ци поклонились императору. Император прошел в главный зал поместья, сел на почетное место и, окинув взглядом присутствующих, изложил цель своего визита.
— Императрица считает, что, хотя это и дело рук Наньгун Иханя, за проступок нужно нести наказание. Что вы думаете об этом? — Император восседал на своем месте, излучая величие, и его взгляд скользил по лицам домочадцев Ци.
Оказалось, что уже найден организатор нападения людей в черном на Ци Инчжи, и все улики указывали на Наньгун Иханя, двоюродного брата императрицы.
Хотя семья Ци была семьей матери императрицы, семья Наньгун была семьей её отца. Поэтому, ради сохранения лица императрицы, императору пришлось лично приехать сюда.
— Повинуемся воле Вашего Величества. Семья Ци полностью согласна, — господин Ци взглянул на свою внучку, которая пострадала в этом инциденте, встал со своего места и поклонился императору.
На самом деле они уже догадывались об этом, но, услышав из уст императора «Наньгун Ихань», все на мгновение замерли.
Однако, раз уж глава семьи так сказал, то, хотя госпожа Ци и Ци Фэнлинь, правый советник, были недовольны, им оставалось лишь последовать его примеру. Они повели остальных членов семьи к центру зала и, как и господин Ци, произнесли:
— С готовностью повинуемся воле Вашего Величества.
(Нет комментариев)
|
|
|
|