Поцеловала
Так что же происходит сейчас?
Мысли Ци Инчжи неслись с бешеной скоростью, но глаза по-прежнему не открывались. Естественно, она не могла убедиться, что кто-то действительно произносит эти реплики у неё над ухом.
— Ну-ну, госпожа, ты целый день просидела у Инчжи, иди отдохни. Доктор сказал, что завтра Инчжи обязательно очнется, не стоит так волноваться, — раздался успокаивающий мужской баритон, за которым последовали всхлипывания и шуршание удаляющихся шагов. Вскоре в комнате воцарилась тишина, не было слышно ни звука.
По странному стечению обстоятельств, как только комната погрузилась в тишину, Ци Инчжи обнаружила, что её веки больше не скованы, и она смогла открыть глаза.
И тогда она увидела, что находится в комнате, обставленной в старинном стиле.
Ци Инчжи обнаружила, что лежит под мягким и шелковистым одеялом. Она откинула его и встала с кровати. В комнате была только ширма, стол со стульями и три сундука из красного дерева — больше ничего.
Хотя за занавесом из бусин в дверном проеме смутно угадывалась еще одна комната, казалось, смежная с той, где она находилась, было ясно одно: это точно не её собственная квартира.
Ци Инчжи с любопытством обошла комнату. Подойдя к окну и выглянув в приоткрытую створку, она увидела довольно большой двор, по которому время от времени ходили мужчины и женщины в старинной одежде слуг и служанок. Некоторые несли что-то в руках, другие подметали метлами.
Мысли Ци Инчжи метались, она никак не могла понять, что происходит. Ни камер, ни съемочной группы видно не было.
В этот момент занавес из бусин в дверном проеме поднялся, и вошла служанка, одетая, казалось, немного иначе. Увидев стоящую у кровати Ци Инчжи, она радостно поспешила поставить поднос, быстро подошла к ней, и её глаза наполнились слезами:
— Госпожа, госпожа, вы наконец-то очнулись! Шуйсинь сейчас же пойдет доложить господину и госпоже.
Девушка выглядела лет на пятнадцать-шестнадцать, с еще детским лицом. Сказав это Ци Инчжи, она уже собиралась развернуться и уйти.
Услышав имя «Шуйсинь», Ци Инчжи вздрогнула. Разве так не звали личную служанку Ци Инчжи в романе «Перерождение любимой жены»?
Как такое возможно?
— Подожди, как ты сказала, тебя зовут? — окликнула Ци Инчжи служанку, недоверчиво глядя на нее и слегка нахмурившись.
— Госпожа? Вы… вы не узнаете Шуйсинь? — Слезы застыли на щеках Шуйсинь, готовые вот-вот скатиться. Услышав слова госпожи, она замерла от удивления, не в силах сдвинуться с места. Медленно, не веря своим ушам, она подошла обратно к Ци Инчжи и, остановившись перед ней, произнесла по слогам:
— Госпожа, я Шуйсинь, ваша служанка. Я с детства рядом с вами. Что с вами? Госпожа, не пугайте Шуйсинь!
— Ладно, ладно, не волнуйся. Я имела в виду, где я? Кто я? — Видя встревоженное, заплаканное лицо служанки, Ци Инчжи начала смутно догадываться. Хотя предположение казалось слишком странным и совершенно невероятным, она все же хотела проверить, не разыгралось ли её воображение, и не сон ли это все?
— Это… это поместье Ци. Госпожа — единственная законная дочь поместья Ци, Ци Инчжи. Госпожа… что… что с вами? — Шуйсинь всхлипнула, моргнула и вдруг ущипнула себя за руку. Почувствовав боль, она поняла, что не спит: — Госпожа, может, Шуйсинь позвать доктора?
Ци Инчжи: "…"
Если уж щипать, то она должна была ущипнуть себя. Зачем эта служанка делает это за неё?
— Не нужно. Выйди пока. Я… то есть, госпожа, хочу отдохнуть. Ах да, я просто… просто была слишком убита горем, и память немного помутилась, поэтому то, что было только что… — Ци Инчжи замолчала на полуслове, пристально глядя на Шуйсинь.
Та все поняла и молча удалилась. Хотя в её глазах все еще читалось недоумение, она послушно промолчала. Лишь когда Люйло, стоявшая у занавеса из бусин, спросила её, она ответила: «Госпожа хочет отдохнуть, доложим господину и госпоже завтра», — и вышла вместе с Люйло, заботливо прикрыв за собой дверь во внешнюю комнату.
Дождавшись, пока во внешней комнате стихнут звуки, Ци Инчжи быстро подошла к двери и отдернула занавес из бусин. Она увидела, что там была кушетка, несколько стульев и стол. В вазе на кушетке стояло много цветов османтуса, и их легкий аромат наполнял всю комнату.
Ци Инчжи вспомнила, что книжная героиня второго плана, Ци Инчжи, больше всего любила цветы османтуса, и в вазе на кушетке во внешней комнате всегда стоял букет.
Не слишком ли много совпадений?
Только что Шуйсинь сказала, что это поместье Ци, что она — единственная законная дочь семьи Ци, плюс эти цветы османтуса, плюс те две реплики, которые она слышала, когда не могла открыть глаза…
Ци Инчжи начала подозревать, что она переселилась в тот самый роман.
Но… она ведь просто съела лапшу быстрого приготовления, почувствовала сонливость и задремала. Как она могла проснуться… здесь?
К счастью, в её памяти эта сцена соответствовала моменту, когда та самая пушечное мясо, Ци Инчжи, чтобы выйти замуж за Наньгун Иханя, день и ночь стояла на коленях под проливным дождем перед кабинетом своего отца, Ци Фэнлиня. В конце концов, она потеряла сознание от истощения, а когда очнулась, родители, не в силах противостоять её упрямству, были вынуждены согласиться на её брак.
Раз так, она, естественно, не может выйти замуж за Наньгун Иханя. Мало того, что этот тип — законченный подонок, так она еще только что попала сюда и наконец-то получила шанс испытать любовь родителей и братьев. Как она может спокойно смотреть, как их всех в конечном итоге заключат под домашний арест по указу императора из-за глупого выбора первоначальной владелицы тела?
Хотя Ци Инчжи считала идею переселения полным бредом, раз уж это случилось, она должна помочь первоначальной владелице тела держаться подальше от подонка и избежать вреда!
В любом случае, поместье Ци такое большое и богатое, уж прокормить одну бездельницу вроде неё точно смогут.
Приняв решение, Ци Инчжи спокойно легла обратно в постель и проспала до следующего дня. Проснувшись, она сказала родителям первоначальной владелицы тела, что все обдумала и больше не будет настаивать на браке с Наньгун Иханем.
Затем, под удивленными взглядами родителей, она переоделась в мужскую одежду, пришла в трактир, принадлежащий Наньгун Цинъя, и назначила встречу Наньгун Иханю.
………………………………
— Инчжи? — Наньгун Ихань, сидевший напротив, смотрел на Ци Инчжи. Обычно она смотрела на него, как на лакомый кусочек, и никогда не отводила взгляда. Но сейчас она была полностью поглощена едой и совершенно не обращала на него внимания. Отчего-то он почувствовал беспокойство.
Он позвал Ци Инчжи дважды, и наконец вырвал её из объятий еды.
— Что такое? — Ци Инчжи достала из рукава платок и изящно вытерла уголки губ. Движение было очень похоже на манеры благовоспитанной барышни, если не считать заметного пятнышка от масла чили.
— Инчжи позвала меня сегодня, чтобы… — Наньгун Иханю очень не хотелось задавать этот вопрос снова и снова. Ему казалось, что это начало упадка его положения в этих отношениях, и ему это не нравилось, совсем не нравилось.
Но, похоже, Ци Инчжи явно ждала, чтобы он спросил. Пока он молчал, она продолжала есть без остановки.
Вздохнув, ему пришлось утешить себя предлогом, что нехорошо, когда инициативу всегда проявляет девушка.
— Ах, вот что, — Ци Инчжи наконец вспомнила цель своего визита. Она огляделась по сторонам и увидела, что люди за другими столиками либо болтали о чем-то своем, либо ели, уткнувшись в тарелки. Никто не обращал на них внимания. Тогда она наклонилась к Наньгун Иханю и тихо сказала:
— Дело вот в чем. Я тут подумала последние два дня и решила, что мы не подходим друг другу. Давай расстанемся по-хорошему? Пусть прошлое улетит, как дым на ветру, как тебе?
— Что? Инчжи, что ты имеешь в виду? — Наньгун Ихань сначала подумал, что она просто капризничает из-за того, что он не искал с ней встречи последние два дня. Но он никак не ожидал, что Ци Инчжи прямо предложит расстаться.
Это застало его врасплох.
Он поспешно встал, пересел со своего места напротив на место справа от Ци Инчжи и попытался взять её за руку под столом. Но она незаметно увернулась. Вздохнув, Наньгун Ихань подавил внутреннее напряжение и скрытое раздражение и мягко сказал:
— Это… господин Ци тебя принуждает? Инчжи, пожалуйста, не сдавайся, хорошо? Может, мне пойти и умолять господина Ци на коленях? Я буду кланяться ему, умолять его, чтобы он позволил нам быть вместе.
Ци Инчжи потеряла дар речи. Только сейчас она поняла, насколько искусно этот подонок умеет лгать. Неудивительно, что первоначальная владелица тела так глупо повелась на его медовые речи и, несмотря на возражения родных и даже личное вмешательство императрицы Наньгун Цинъя, не изменила своего решения выйти замуж за этого негодяя.
— Не нужно. Мой отец тут ни при чем. Я полюбила другого, — Ци Инчжи с натянутой улыбкой высвободила свою руку из руки Наньгун Иханя. Уголки её губ были растянуты в улыбке, но в глазах не было и тени веселья.
— Невозможно! Ты же два дня назад еще… — Наньгун Ихань не сдержался и повысил голос. Заметив, что посетители за соседними столиками обернулись на его голос, он понизил тон и продолжил: — Ты же два дня назад говорила, что непременно выйдешь за меня замуж. Как ты могла внезапно полюбить другого? Инчжи, перестань капризничать, хорошо? Может, Ихань сделал что-то не так? Скажи, я обязательно исправлюсь.
— Вовсе нет. Я действительно полюбила другого. Ты очень хороший, правда, — Ци Инчжи без колебаний выдала ему «карточку хорошего парня», совершенно не чувствуя в этом ничего плохого.
Про себя же она подумала, что если бы не боялась испортить репутацию Ци Инчжи, она бы с удовольствием влепила Наньгун Иханю пару пощечин.
— Невозможно, я не верю, — напряженно сказал Наньгун Ихань, отказываясь верить словам Ци Инчжи.
Он понимал, что если упустит эту возможность ухватиться за «большое дерево» в лице двоюродной сестры императрицы и законной дочери правого советника, ему придется прозябать в поместье Наньгун, оставаясь незаметным старшим законным сыном. Но этот титул не давал ни должности, ни власти, и никак не помог бы ему в будущем сделать карьеру.
Он с таким трудом добился расположения Ци Инчжи, как он мог так легко сдаться сейчас?
Особенно учитывая, что до этого он уже считал Ци Инчжи своей добычей, делом решенным. Как все могло так внезапно рухнуть?
— О-о~ Тогда я заставлю тебя поверить, — твердо решила Ци Инчжи сегодня же избавиться от этого подонка.
Пока она препиралась с Наньгун Иханем, она наблюдала за посетителями вокруг. Едва договорив, она выбрала мужчину за соседним столиком, который в профиль выглядел довольно привлекательно.
Затем, под любопытным взглядом Наньгун Иханя, она резко вскочила со стула, подошла к тому мужчине и, когда он, почувствовав чье-то приближение, только собирался обернуться, чтобы посмотреть, Ци Инчжи обхватила его лицо сбоку и поцеловала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|