Лично кормит кашей

Лично кормит кашей

Ци Инчжи подошла к кровати с пшенной кашей. Лян Чжао хотел протянуть руку, чтобы взять миску, но правая рука, едва приподнявшись, бессильно упала. Он упрямо попытался взять миску левой рукой, но правая по-прежнему не поднималась, чтобы взять ложку.

Ци Инчжи стало очень жаль его, видя в таком состоянии.

Она подумала, что Лян Чжао, вероятно, еще не знает, что лишился своих боевых навыков. Чтобы не расстраивать только что очнувшегося больного, она поспешно села на край кровати, взяла миску из левой руки Лян Чжао и мягко успокоила:

— Возможно, пока ты был отравлен, ты всё время держал меня правой рукой, поэтому она немного ослабла. Не волнуйся, через пару дней всё пройдет. Давай, я тебя покормлю.

Лян Чжао удивленно посмотрел на Ци Инчжи. Пальцы его правой руки неосознанно несколько раз сжались, но это было скрыто рукавом, и Ци Инчжи не заметила.

Хотя во время отравления он действительно всё время держал Ци Инчжи правой рукой, но, по правде говоря, он просто хотел посмотреть, как Ци Инчжи отреагирует на бессилие его правой руки.

Он не ожидал, что она тут же возьмет на себя «кормление кашей».

Только вот зачем он устроил это испытание, Лян Чжао и сам не знал.

Ци Инчжи держала миску левой рукой, а правой зачерпнула ложкой кашу, поднесла к губам, легонько подула несколько раз и, убедившись, что не горячо, медленно поднесла ко рту Лян Чжао.

Взгляд Лян Чжао был прикован к личику Ци Инчжи. Он механически открывал рот и ел кашу. Теплая пшенная каша с апельсиновым вкусом таяла во рту. Всё сердце Лян Чжао стало таким же, как эта каша — перед такой нежной Ци Инчжи оно превратилось в клейстер.

— Ну как? Вкусно? Если невкусно, ничего страшного. Скажи, что хочешь поесть, я пойду и приготовлю, — Ци Инчжи осторожно наблюдала за Лян Чжао, боясь, что спаситель забракует её стряпню.

— Да, вкусно. Никогда не ел такой вкусной каши, — Лян Чжао был несказанно доволен. Глядя на красавицу перед собой, он радовался всему. В этот момент, не то что кашу, — даже если бы Ци Инчжи накормила его полным ртом порошка чили, он бы сказал: «Вкусно».

— Правда? Мне тоже кажется, что каша неплохая. Я впервые так попробовала. Давай, ешь побольше, — Ци Инчжи радостно улыбнулась и снова поднесла ложку ко рту Лян Чжао.

Так, ложка за ложкой, вскоре Лян Чжао съел всю миску каши, которую принесла Ци Инчжи.

Ци Инчжи заботливо налила ему чашку чая, чтобы прополоскать рот, и только потом снова села на край кровати, чтобы поговорить с ним.

— Как ты себя сейчас чувствуешь?

— Гораздо лучше. Спасибо госпоже Ци, что пришли навестить меня сегодня. И… покормили меня кашей, — Лян Чжао прямо смотрел на Ци Инчжи, и в его взгляде была нежность, которую он сам не замечал.

— Не… не стоит благодарности. Ты был отравлен, спасая меня. Я должна была это сделать, — Ци Инчжи почему-то начала немного запинаться.

Изначально она считала, что покормить спасителя кашей — это пустяк. Но когда эти слова произнес он, почему-то возникло какое-то… невыразимое, интимное чувство.

«Я точно надумываю лишнего!» — подумала Ци Инчжи.

Будучи лежебокой, никогда не состоявшей в отношениях, Ци Инчжи и в мыслях не допускала, что может понравиться Лян Чжао.

Естественно, как современный человек, она и сама тысячу раз не хотела выходить замуж за древнего человека.

Раз так, Ци Инчжи решила, что, возможно, ей просто стало жарко оттого, что окна и двери в комнате плотно закрыты, поэтому лицо необъяснимо горит.

— Госпожа Ци преувеличивает. Лян Чжао было приказано сопроводить госпожу Ци в поместье, и он, естественно, должен нести ответственность за безопасность госпожи. Если бы это случилось снова, Лян Чжао всё равно сделал бы всё возможное, чтобы защитить госпожу, даже если бы снова получил сильный яд, — тон Лян Чжао был предельно серьезен, но взгляд — нежен, как вода.

Хотя Ци Инчжи знала, что он говорит правду, но с ней никогда так не обращались. Впервые услышав такие искренние слова, её сердце не могло не забиться быстрее.

Она подумала, что пора бы открыть окно.

Ци Инчжи встала, подошла к окну и открыла его. Подул легкий ветерок, коснувшись её горящего лица.

Ци Инчжи украдкой сделала несколько выдохов. Постепенно, когда ей показалось, что сердцебиение немного нормализовалось, она снова вернулась к кровати и села.

— Как бы то ни было, ты спас меня — это факт. В моем сердце ты — мой спаситель. Лян Чжао, в будущем, что бы ни случилось, если тебе понадобится моя помощь, просто скажи, — Ци Инчжи, чье сердцебиение успокоилось, заговорила так же ясно и четко, как когда только вошла в эту комнату.

Она знала, что, хотя Лян Чжао, как древний человек, имел свой собственный кодекс поведения, она, Ци Инчжи, в конце концов, не была коренной жительницей этого мира. Она могла спокойно принять всё, что касалось первоначальной владелицы тела, но не могла относиться к своему спасителю как к чему-то само собой разумеющемуся, считая, что он «должен был» так поступить.

Лян Чжао был слегка ошеломлен словами Ци Инчжи. Он спас её, исполняя свой долг, и, естественно, не ожидал никакой награды.

Но теперь она говорила так искренне, что, казалось… он узнал её еще немного лучше.

— Лян Чжао запомнит слова госпожи, — Лян Чжао улыбнулся и кивнул, не став спорить с Ци Инчжи по этому поводу.

Раз она так сказала, кто знает, может, однажды ему и понадобится её помощь?

К тому же, что еще важнее, кажется, это хороший предлог для новой встречи, не так ли?

— Хорошо. Кстати, ты… ты ведь больше не потеряешь сознание? Доктора сейчас нет, может, попросить моего брата проверить твой пульс? — Ци Инчжи с беспокойством посмотрела на Лян Чжао, и её взгляд невольно метнулся в сторону двери.

Ци Инчжи видела, что Лян Чжао выпил всю большую миску пшенной каши, которую она принесла, дочиста, но у него не было никаких признаков того, что он снова собирается потерять сознание. Она невольно задумалась, не значит ли это, что он больше не упадет в обморок.

Только вот почему её второй брат всё время расспрашивает Си Пяо?

Неужели нельзя прийти и поинтересоваться состоянием больного?

Вот как сейчас, в самый нужный момент его не найти.

— Не нужно, Лян Чжао чувствует себя очень хорошо. Госпоже не стоит беспокоиться. Просто… — Лян Чжао не хотел, чтобы посторонние мешали им побыть вдвоем. Хотя он не знал, почему ему этого не хочется, но ему просто хотелось вот так, как сейчас, побыть наедине с Ци Инчжи и немного поболтать о пустяках.

— Просто что? — Ци Инчжи с любопытством посмотрела на Лян Чжао. Увидев, что его взгляд устремлен на окно, она не поняла, что он хочет сказать.

— Уже поздно. Если госпожа вернется в поместье слишком поздно, не будет ли это неуместно?

Видит бог, Лян Чжао нисколько не хотел, чтобы Ци Инчжи уходила так рано. С того самого момента, как она впервые поцеловала его в щеку, казалось, между ними уже была предначертана неразрывная связь.

Но, подумав о том, что она — девушка из знатной семьи, и оставаться поздно вечером в комнате мужчины действительно неуместно, он забеспокоился, что это может повредить её репутации, пусть она и была одета в мужское.

— Всё в порядке, не волнуйся. Мой брат сказал матери, что повел меня слушать рассказчика, так что мы не скоро вернемся. Не беспокойся об этом, — Ци Инчжи не поняла, о чем он беспокоится, подумав, что он считает возвращение поздно вечером небезопасным, и продолжила: — К тому же, кто мой брат? Заместитель командующего императорской гвардией! Никто не посмеет напасть на нас по глупости.

Лян Чжао: «…»

Разве он об этом беспокоился?

— О, кстати, это амулет на удачу, который я получила у матери пару дней назад, когда мы ходили в горы молиться. Дарю тебе, надеюсь, он будет оберегать тебя и принесет мир и покой в будущем, — Ци Инчжи достала из кошелька на поясе амулет, который госпожа Ци специально для неё вымолила. Она взяла левую руку Лян Чжао и положила амулет ему на ладонь.

— Это… госпожа… боюсь, это неуместно, — в голосе Лян Чжао слышалось явное смятение. Хотя «амулет на удачу» — это не то же самое, что кошелек или подобные вещи, которые считаются «знаком помолвки», но амулет, подаренный девушкой из знатной семьи, тоже имел свое значение.

По крайней мере, это могло означать, что она испытывает к тебе симпатию!

Только вот… Лян Чжао сомневался, что старшая госпожа поместья Ци придает этому значение.

Иначе, когда он в пещере предложил ей выйти за него замуж, она бы не отказала так вежливо.

— Почему неуместно? — Ци Инчжи с недоумением посмотрела на Лян Чжао. Хотя амулет вымолила для неё госпожа Ци, но Лян Чжао спас её — это факт, и то, что он лишился боевых навыков ради её спасения, — тоже факт.

Раз так, она считала, что нет ничего плохого в том, чтобы подарить амулет своему спасителю.

— Нет, раз госпожа дарит, Лян Чжао, конечно, примет. Спасибо, госпожа, — Лян Чжао спрятал амулет под одежду на груди и осторожно похлопал по этому месту.

Если бы он рассказал Ци Инчжи о значении этого амулета, она, скорее всего, забрала бы его обратно?

Раз так, он, конечно, должен был его принять.

В переднем зале, неподалеку от комнаты Лян Чжао, Си Пяо рассказал Ци Минчжо всё, что знал. Но когда он закончил, всегда сообразительный Ци Минчжо почему-то стал ужасно забывчивым, постоянно разбивал один вопрос на несколько частей и задавал их Си Пяо, причем каждый раз по-разному.

Наконец, когда Ци Минчжо почувствовал, что если продолжит так расспрашивать, то сам начнет сомневаться в своем уме, он посмотрел на улицу, увидел, что уже стемнело, и, словно с облегчением, отправился вместе с Си Пяо в комнату Лян Чжао.

Они еще не вошли в комнату, как снаружи услышали голоса Лян Чжао и Ци Инчжи. Неизвестно, что сказала Ци Инчжи, но Лян Чжао отвечал ей со смехом, казалось, он был в очень хорошем настроении.

— Лян Чжао, ты наконец-то очнулся! — Си Пяо радостно подбежал к кровати Лян Чжао. Он заметил, что цвет лица Лян Чжао улучшился, он уже не был таким бледным, как раньше, появился легкий румянец. Увидев пустую миску на столе, Си Пяо окончательно успокоился.

— Да, спасибо за твою заботу в эти дни, — Лян Чжао кивнул Си Пяо и, подняв голову, поздоровался с вошедшим следом Ци Минчжо: — Приветствую господина Ци.

— Не нужно церемоний, — Ци Минчжо кивнул и подошел к кровати.

Увидев, что Ци Инчжи уступила ему место и указала на правую руку Лян Чжао, он тактично сел на край кровати, взял бессильную правую руку Лян Чжао и начал проверять пульс.

— Что случилось? — Си Пяо подошел к Ци Инчжи и тихо спросил.

Ци Инчжи потянула его за рукав, показывая, чтобы он вышел поговорить.

Лян Чжао краем глаза всё время следил за Ци Инчжи. Увидев, как она шепчет что-то на ухо Си Пяо, он почувствовал необъяснимое раздражение.

Особенно когда он увидел, как они, пошептавшись, вместе вышли из комнаты, он с досадой тяжело выдохнул.

— Что такое? — Ци Минчжо почувствовал, что с Лян Чжао что-то не так, и повернулся к нему.

— Ничего. Господин Ци, с телом Лян Чжао всё в порядке? — Лян Чжао постеснялся сказать Ци Минчжо, что расстроен из-за того, что его сестра вышла вместе с Си Пяо, и поэтому перевел разговор на себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение