Не помнишь? (Часть 2)

Лян Чжао, наблюдавший издалека, поначалу воспринимал происходящее как забавное зрелище. Пока Наньгун Ихань не причинял вреда Ци Инчжи в мужской одежде, которая только что воспользовалась им, он решил оставаться в стороне в качестве мести за тот поцелуй. Но кто бы мог подумать, что этот благообразный с виду старший законный сын поместья Наньгун средь бела дня оглушит девушку и попытается унести её на плече? Если не вмешаться сейчас, то когда?

Ждать, пока император, обожающий свою жену до безумия, отрубит ему голову?

Нет, конечно, нет.

И вот, в мгновение ока, Лян Чжао, закрыв лицо, молниеносно выхватил Ци Инчжи из рук Наньгун Иханя. Тот не успел даже разглядеть тень похитителя, как обнаружил, что его руки пусты. Ци Инчжи, которая еще недавно насмехалась над ним, бесследно исчезла.

Наньгун Ихань: "…"

Почему он не усердствовал в изучении боевых искусств?

Через полчаса, в поместье Ци, в покоях Ци Инчжи.

— Голова так болит… — пробормотала Ци Инчжи, с трудом приходя в себя. Открыв глаза, она обнаружила, что находится в знакомой комнате. У стола неподалеку сидел мужчина в маске.

Ци Инчжи: "…"

— Ты… ты кто? Ты знаешь, где ты… — Ци Инчжи резко села на кровати, огляделась и, узнав покои первоначальной владелицы тела, немного успокоилась. Её голос невольно стал тверже: — Это поместье Ци, покои законной дочери самого советника! Ты знаешь, кто моя двоюродная сестра? Веришь, что тебя могут казнить ударами палок в любую минуту?

На самом деле, она лихорадочно соображала, каковы её шансы получить помощь, если она громко закричит.

— Хм, а ты знаешь, кто я? — Лян Чжао с интересом наблюдал за Ци Инчжи, которая явно была напугана до смерти, но притворялась спокойной. Он медленно снял маску, открыв холодное, гордое, но красивое лицо с правильными чертами.

— Аааа, я ничего не видела, ничего не видела! — Ци Инчжи внезапно опомнилась и поспешно закрыла глаза руками, боясь, что этот человек, подобно похитителям из современных сериалов, убьет её, чтобы заставить замолчать, раз она увидела его лицо.

Лян Чжао: "…"

Неужели он… так страшно выглядит?

— Ты меня не помнишь? — При этой мысли Лян Чжао немного разозлился. Хотя он был простым воином и не придавал значения таким мелочам, как поцелуи, но его впервые в жизни поцеловали на публике — это ладно. Но что еще хуже, эта особа его даже не узнала!

Этого нельзя стерпеть! Даже если она двоюродная сестра императрицы!

— М? — Услышав его вопрос, Ци Инчжи приоткрыла щелочку между пальцами, которыми закрывала глаза. Она медленно открыла глаза и сквозь щель внимательно рассмотрела единственного, кроме неё, человека в комнате.

Но… она ведь не первоначальная владелица тела, откуда ей знать, кто это!

Она так боялась сегодня перепутать Наньгун Иханя, что специально велела посыльному передать этому подонку, чтобы он обязательно надел красную одежду и заколол волосы красной шпилькой — именно из страха неловкой ситуации, если она ошибется.

Но кто, скажите на милость, этот человек?

Лян Чжао смотрел, как девушка на кровати медленно опускает руки, и на её лице отразилось полное недоумение — было очевидно, что она его не узнает.

Лян Чжао потерял дар речи. Он никак не мог связать эту глуповатую на вид Ци Инчжи с той «послушной, милой, простой и доброй» законной дочерью поместья Ци, о которой говорила Её Величество Императрица.

— Эм, старший брат, ты… — Ци Инчжи все еще была в мужской одежде. Она протянула руку, чтобы спросить Лян Чжао, кто он, но в этот момент снаружи послышался стук в дверь:

— Госпожа? Госпожа, вы здесь?

Судя по голосу, это была Шуйсинь.

Двое в комнате переглянулись. Не дожидаясь реакции Ци Инчжи, Лян Чжао на её испуганных и удивленных глазах выпрыгнул в окно и скрылся.

Ци Инчжи сначала испугалась, что внезапное появление Шуйсинь заставит «похитителя» в панике убить её, чтобы замести следы, но кто бы мог подумать… он просто сбежал… сбежал…

— Госпожа? — Шуйсинь снаружи осторожно толкнула дверь и увидела, что её госпожа в мужской одежде роется в сундуке в поисках чего-то. Она с любопытством подошла к Ци Инчжи:

— Госпожа, что вы ищете? Шуйсинь поможет вам.

— Шуйсинь, помоги мне найти женское платье. И еще, принеси письменные принадлежности, — видя, что служанка готова помочь, Ци Инчжи с удовольствием вернулась на кровать и села, беззаботно болтая короткими ногами, свесив их с края.

Приятно, когда о тебе заботятся.

Вот только сможет ли она, имея кисть, тушь, бумагу и тушечницу, нарисовать портрет того мужчины, чтобы кто-нибудь его опознал?

Кажется… вроде… возможно… наверное… нет…

— Госпожа, это подойдет? — Шуйсинь достала из сундука с одеждой светло-зеленое платье из легкого шелка и показала Ци Инчжи. Увидев, что та кивнула, она по привычке начала помогать госпоже переодеваться.

— Госпожа, вы сегодня не позволили Шуйсинь пойти с вами, господин и госпожа весь день беспокоились. Раньше второй брат ходил искать вас в трактир, но Нун Дье сказала, что вы уже ушли. Однако по дороге домой второй брат вас так и не встретил. Мы все так перепугались! Госпожа, как вы вернулись? Когда вы вошли в комнату, почему Шуйсинь вас не видела?

— А? Хе-хе-хе, это… ну… просто пришла пешком. Я сама оденусь, а ты беги скорее, скажи отцу, матери и второму брату, что я в целости и сохранности, пусть не волнуются, — Ци Инчжи взяла одежду из рук Шуйсинь и, увидев, что та, словно только что вспомнив об этом, развернулась и выбежала, снова села на стул и с облегчением выдохнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение