Тайфэй
— Ваше Величество, не беспокойтесь, Инчжи действует очень осторожно. В тот день Инчжи была переодета мужчиной, даже Наньгун Ихань не сразу её узнал. Так что никаких проблем точно не будет, — Ци Инчжи показала язык императрице. Видя, что та всё ещё недовольна, она осторожно прислонилась к плечу Её Величества, но, поскольку та была императрицей и к тому же беременной, не смела приложить ни малейшего усилия.
— Ах ты… Ладно, если другие не узнали. Боюсь только, как бы кто-нибудь со злым умыслом не воспользовался этим, чтобы навредить твоей репутации. К тому же… ты хоть знаешь, кто тот человек, которого ты вчера поцеловала? — Императрица ткнула пальцем в голову, прислонившуюся к её плечу, и беспомощно вздохнула.
Несколько дней назад она услышала от дяди, что двоюродная сестра перестала шуметь и требовать выйти замуж за Наньгун Иханя. Ей показалось, что Инчжи немного повзрослела. Но сегодня, увидев её, поняла: какое там повзрослела? Явно дурачится!
— Не знаю. Да какая разница, кто он? Всё равно он не знает, кто его поцеловал. К тому же, Ваше Величество, это не главное. Главное, чтобы Инчжи не вышла замуж за Наньгун Иханя, и чтобы он перестал меня преследовать. Небольшие потери не имеют значения, — беззаботно сказала Ци Инчжи.
Но едва она договорила, как императрица шлепнула её по лбу, жестом показывая отстраниться, и с серьёзным лицом произнесла:
— Как это может быть небольшой потерей? Женская честь — это важно, вдруг…
— Ладно, Ваше Величество, не сердитесь из-за этого, иначе Его Величество непременно сурово накажет Инчжи! Может быть, Инчжи тогда и жизни лишится… — Ци Инчжи провела пальцем по горлу, показывая, что её казнят, моргнула и невинно улыбнулась.
Императрица рассмеялась. Подумав, что, к счастью, тот, кого она поцеловала, был Лян Чжао, и он не станет болтать об этом, она перестала цепляться к этому случаю, но всё же не удержалась от наставления:
— Хорошо, хорошо, не будем об этом. Впредь не будь такой опрометчивой. Помни, ты девушка, всегда помни о своей чести.
— Да, смиренно принимаю наставления Вашего Величества Императрицы, — Ци Инчжи радостно улыбнулась императрице. Увидев её одобрительный кивок, она наконец принялась пробовать блюда императорской кухни.
— Ваше Величество, это так вкусно! Можно Инчжи остаться во дворце ещё на несколько дней? Еда здесь намного вкуснее, чем в поместье Ци, — Ци Инчжи взяла палочками кусочек рыбы. Нежный, сочный и тающий во рту вкус вызвал у неё восхищение.
— Хорошо, оставайся, сколько хочешь, — ласково улыбнулась императрица. Ей показалось, что с появлением Ци Инчжи в этом огромном дворце стало немного оживленнее, чем обычно.
Хотя император время от времени составлял ей компанию, всё равно было слишком тихо.
После обеда Ци Инчжи сопровождала императрицу. За ними следовали Ян-нюйгуань и Сяо Лань. Вместе они отправились в легендарный Императорский сад.
Здесь росло множество всевозможных цветов и трав. Кроме пионов, шаояо и роз, большинство названий Ци Инчжи не знала, но все они казались ей очень красивыми.
— Ваше Величество, что это за цветок? — Ци Инчжи увидела особенно красивый букет зелёных цветов и с радостью подошла поближе.
Императрица тоже не знала названия этого цветка. Она посмотрела на Ян-нюйгуань и Сяо Лань и увидела, что те тоже качают головами.
— Госпожа Инчжи, может, служанка сходит спросить у садовника? — Ян-нюйгуань взглянула на императрицу и, поняв намёк, подошла поближе к Ци Инчжи и предложила.
— Я знаю, что это за цветок, — Ци Инчжи думала, что кто-то из них знает, но оказалось, что никто не в курсе.
Она улыбнулась так, что глаза превратились в щёлочки, и под любопытными взглядами медленно произнесла:
— Это Неизвестный цветок.
Ян-нюйгуань и Сяо Лань замерли, пытаясь вспомнить это название. Но сколько ни думали, не могли припомнить никакого «Неизвестного цветка».
Только императрица, немного поразмыслив, поняла скрытый смысл слов Ци Инчжи:
— Раз мы все не знаем, то это и есть «неизвестный» цветок!
Услышав объяснение императрицы, Ян-нюйгуань и Сяо Лань позади неё всё поняли и переглянулись с улыбкой.
Следующие несколько дней Ци Инчжи проводила время с императрицей. О нет, это императрица проводила время с Ци Инчжи. Императрица поручила Ян-нюйгуань сопровождать Ци Инчжи, и та обошла весь Императорский дворец. За исключением дворов, где жили некоторые тайфэй, она побывала везде. Она даже дважды обошла вокруг императорского кабинета. Если бы не запрет входить в кабинет без вызова императора, она бы, наверное, не удержалась и нацарапала на его столе «Здесь была я».
В этот день, за день до её запланированного возвращения домой, Её Величество Императрица после обеда легла отдохнуть. Ян-нюйгуань должна была остаться рядом и присматривать за ней, а Сяо Лань отправилась за пределы дворца купить любимые пирожные императрицы.
Таким образом, получив разрешение, Ци Инчжи в одиночестве бродила по дворцу.
Зелёные черепичные крыши, красные стены, высокие здания, отбрасывающие причудливые тени… Ци Инчжи вздохнула с чувством. К счастью, нынешний император был однолюбом, любил только императрицу и не брал наложниц. Иначе, как тяжело пришлось бы императрице жить в этом дворце, полном интриг и взаимного обмана?
К тому же, сколько раз она видела в сериалах этих несчастных наложниц, целыми днями стоявших у дверей в надежде, что император случайно окажет им милость своим визитом?
А как ужасна была судьба тех, кого отправляли в Холодный дворец, лишая даже призрачной надежды?
Так зачем вообще выходить замуж за императора с его тремя дворцами и шестью дворами?
Впрочем, в древности, наверное, даже в обычной семье было по несколько жён и наложниц?
Как, например, у отца императрицы, Наньгун Хунъюаня.
Раз так, то ей, Ци Инчжи, лучше вообще не выходить замуж!
Всё равно поместье Ци богатое, с голоду она не умрёт.
Пока она так размышляла, откуда ни возьмись выскочил котёнок и промелькнул прямо перед ней.
— Ш-ш-ш…
Ци Инчжи почувствовала боль на тыльной стороне ладони. Подняв руку, она увидела несколько отчётливых красных царапин.
— Ах ты, зверёныш, какой злой, — Ци Инчжи от боли нахмурилась. Она не знала, чей это котёнок, и хотела только поскорее вернуться во дворец императрицы, чтобы лекарь осмотрел её. Нужно ли сделать прививку от столбняка… ой, нет, просто помазать чем-нибудь.
Но в этот момент откуда-то прибежал пухлый мальчик лет пяти-шести и, вихляя попой, без обиняков обвинил Ци Инчжи в том, что она напугала его котика.
— Ты не можешь уйти! Ты его напугала, ты должна извиниться перед ним! — Ци Инчжи потеряла дар речи и приложила руку ко лбу, не понимая, откуда взялся этот маленький негодник.
Она напрягла память, пытаясь вспомнить содержание романа, но, кажется, там не было описаний детей.
Ци Инчжи не хотелось связываться с ребёнком, она лишь хотела поскорее вернуться во дворец императрицы.
Она подняла ногу, собираясь развернуться и уйти, но маленький толстячок быстро подбежал и преградил ей путь:
— Ты не можешь уйти! Быстро извиняйся!
Его тон был угрожающим, а взгляд злым, что совершенно не соответствовало его возрасту.
— Малыш, разберись сначала. Это твой котёнок поцарапал меня. Я ещё не разобралась с твоим котом, а ты уже любишь перекладывать вину. Что? Твои родители так тебя учили? — Настроение Ци Инчжи испортилось. Она терпеть не могла невоспитанных детей и никогда не любила с ними общаться. Если не было крайней необходимости, она предпочитала их избегать.
Но если избежать не удавалось…
— Ой, откуда взялась эта дикарка? Не посмотрела на себя, как смеет так разговаривать с Маленьким принцем? Неужели думает, что в Заднем дворце никого нет?
Не успел малыш отреагировать, как позади раздался резкий и язвительный женский голос.
Тут же маленький толстячок крикнул «Матушка-наложница!» и побежал к говорившей.
— Принц? Матушка-наложница? — Ци Инчжи посмотрела на стоявшую неподалёку соблазнительную, ярко одетую женщину, державшую за руку маленького толстячка. Её сердце сильно забилось. Неужели в реальности император не был таким преданным только императрице, как описано в романе, а у него были и другие наложницы, и сыновья?
— Что? Испугалась? — Женщина сначала успокоила маленького толстячка, а когда снова выпрямилась, увидела широко раскрытые от удивления глаза Ци Инчжи.
— Прошу прощения, кто вы? — Ци Инчжи, придерживаясь принципа гибкости, собиралась говорить с каждым на его языке. Но на самом деле она ужасно жалела, что не взяла с собой хотя бы одну служанку из дворца императрицы.
По крайней мере, та смогла бы сейчас подсказать ей, кто эти двое.
Сама виновата, что слишком доверилась роману!
Думала, что в огромном дворце правит одна императрица. Кто бы мог подумать, что не пройдёт и нескольких дней, как она обнаружит ошибку в сюжете.
— Хмф, даже меня не знаешь? Сяо Юй, подойди и дай ей несколько пощёчин, чтобы лучше запоминала, — соблазнительная женщина достала платок, взмахнула им и подала знак стоявшей рядом служанке подойти к Ци Инчжи.
Сердце Ци Инчжи ёкнуло, и она невольно начала медленно отступать назад.
— Подождите! Вы знаете, кто я? Вы смеете трогать человека Её Величества Императрицы?
Ци Инчжи кричала это громко, надеясь, что проходящие мимо служанки или евнухи услышат и сообщат императрице.
Но внутри, по мере приближения служанки по имени Сяо Юй, её беспокойство нарастало.
Она видела в сериалах сцены, где по приказу наложниц избивали людей. Сейчас, когда её вера в роман была подорвана, Ци Инчжи растерялась и продолжала пятиться назад. В этот момент она почувствовала, что упёрлась во что-то спиной. Обернувшись, она увидела мужчину в одежде стражника.
— Наложница Шэнь, прошу вас успокоиться.
Лян Чжао поддержал Ци Инчжи и лишь затем медленно поклонился соблазнительной женщине:
— Госпожа Ци приглашена во дворец Её Величеством Императрицей погостить. Если с ней что-то случится, боюсь, перед Его Величеством будет трудно отчитаться.
— Хмф, что ты имеешь в виду? Она напугала принца, неужели её нельзя проучить? — Женщина, названная Наложницей Шэнь, холодно посмотрела на Лян Чжао с явным неудовольствием.
Больше всего на свете она ненавидела, когда её называли «Тайфэй». Ей было всего двадцать с небольшим лет. Пользуясь благосклонностью старого императора, она родила Седьмого принца. Но не успела она нарадоваться своему положению, как старый император закрыл глаза и передал трон Второму принцу, Му Ханьюю.
А она из любимой императорской наложницы превратилась в незаметную «Тайфэй».
— Ты сказал, она Тайфэй? — Ци Инчжи указала на Наложницу Шэнь, спрашивая мужчину, который за неё заступился. Только сейчас до неё дошло, что она всё это время ошибалась и неправильно всё поняла.
— Да, — кивнул Лян Чжао. Его взгляд упал на поцарапанную руку Ци Инчжи. Ему хотелось осмотреть рану, но момент был неподходящий, поэтому он сдержался. Естественно, ему было не до слов Наложницы Шэнь.
Наложница Шэнь видела, как они переглядываются, игнорируя её вопрос, словно пустой звук. Её гнев усилился, и она невольно сильнее сжала руку маленького толстячка.
Ребёнку стало больно, и он громко зарыдал.
— Не плачь! — раздражённо рявкнула Наложница Шэнь, опустив голову. Подняв глаза, она обнаружила, что Ци Инчжи, которая до этого всё время отступала, неизвестно когда подошла прямо к ней.
— Шэнь… Тайфэй, верно? Ваше старчество, вместо того чтобы проводить остаток дней в покое в своём дворце, выбегает пугать меня, незамужнюю девушку. Если об этом рассказать, то это будет действительно…
(Нет комментариев)
|
|
|
|