Глава 10. Визит в резиденцию Жунго (Часть 1)

Визит жениха госпожи Фэн вызвал пересуды не только среди слуг, но и среди господ, обсуждавших это с доверенными лицами.

Нянюшка Ли почти оправилась от болезни, ей оставалось лишь спокойно восстанавливать силы. Только теперь, не боясь заразить других, она позволила госпоже Ли навестить её.

Госпожа Ли всегда говорила с ней начистоту и упомянула сегодняшнее событие:

— Этот парень из старшей ветви семьи Жунго оказался довольно внимательным. Не знаю, где он раздобыл такие хорошие пионы и специально прислал их сюда.

— Теперь-то вы можете успокоиться, — улыбнулась нянюшка. — Я знаю, что вы изначально были против этого брака.

— Если бы не моя старшая золовка, которая плела интриги, я бы ни за что не выдала Фэнъэр замуж в семью Цзя. Но, к сожалению, господин согласился, и старший господин из Цзиньлина тоже одобрил, — скривила губы госпожа Ли. Затем она пожаловалась на старшую ветвь семьи в Цзиньлине: — Старший господин постоянно хворает, а старшая госпожа никак не угомонится, до сих пор пытается пускать пыль в глаза.

— В прежние годы, когда старый господин был ещё жив, он взял с собой в столицу только двоих детей: старшего господина и старшую тётушку (Госпожу Ван). Остальные, даже наш господин, остались в Цзиньлине. Старший господин был старшим сыном и внуком, ему предстояло унаследовать родовую линию. Какое блестящее положение у него было тогда! — Нянюшка Ли, казалось, хорошо понимала ситуацию. — Кто бы мог подумать, что всё так обернётся? Тот, на кого возлагали надежды, не добился успеха, а тот, кого не ценили, наоборот, стремительно поднялся по служебной лестнице. Карьера старшего господина не сложилась, здоровье подорвано, и ему приходится полагаться на помощь брата, от чьей милости он раньше зависел. Разве ему может быть легко? Госпожа, будьте к ним снисходительны.

Госпожа Ли знала, что нянюшка с годами, посвятив себя посту и молитвам, стала только милосерднее, и согласно кивнула.

— Раньше у меня было плохое настроение, к тому же Фэнъэр помогала старшей ветви обманывать меня, и у меня сердце опустилось. Я чувствовала, что зря её так любила, и махнула рукой на её брак, позволив им делать что хотят. Теперь я вижу, что старшая ветвь только берётся за дела, но выполняет их из рук вон плохо, и мне приходится всё улаживать, чтобы сохранить наши с ней отношения, — добавила она.

— Жэнь Гэ-эр скоро приедет в столицу? — кивнула нянюшка.

— В письме сказано, что точно прибудет в седьмом месяце. Этот парень такой непутёвый! Либо выехал бы раньше, либо уж дождался восьмого месяца. Кто же приезжает в Месяц Духов? — Госпожа Ли была крайне недовольна. — И это ради свадьбы его родной сестры! Не боится навлечь несчастье!

— Возможно, это из-за господина. Господин получил приказ отправиться по делам в Линнань. Жэнь Гэ-эр, вероятно, ждёт корабль господина, чтобы вместе приехать в столицу.

Госпожа Ли подняла чашку и вдруг холодно усмехнулась.

Сдувая чайные листья, она небрежно проговорила:

— Какое ещё «одновременное наследование двух ветвей рода»? Он размечтался! Как только дело Фэнъэр будет улажено, я позабочусь, чтобы он убрался туда, откуда приехал. Думает, что угождать господину полезно? Господин всё понимает лучше кого бы то ни было!

— Думает, я не знаю, что старшая ветвь шепчется с Ван Жоюй за моей спиной… Смешно! Старшая ветвь всё ещё считает эту Ван Жоюй хорошей! На самом деле, кто сравнится с ней в интригах! — фыркнула госпожа Ли.

Почему Ван Жоюй так устроила этот брак? Неужели из добрых побуждений к своей племяннице Фэнъэр? Смешно! Просто она боялась, что семья Ван отправит и Фэнъэр во дворец, и тогда её собственная дочь лишится поддержки господина!

Если говорить о происхождении, Фэнъэр — законная дочь старшей ветви, к тому же воспитанная в доме влиятельного дяди. Если говорить о богатстве, что есть у нынешней резиденции Жунго, кроме тени предков? Если говорить о внешности и способностях, Фэнъэр не уступает Цзя Юаньчунь. То, что она неграмотна, — мелочь. Умение говорить и понимать намёки важнее всего… Всё это, с точки зрения Ван Жоюй, представляло серьёзную скрытую угрозу.

Госпожа Ли знала, что Ван Цзытэн — старый и хитрый лис. Он не хотел, чтобы семья Ван напрямую вмешивалась в дела императорского гарема, но ему нужно было поддержать какую-то силу ради будущего. Поэтому он пошёл навстречу Ван Жоюй, чтобы успокоить свою племянницу Цзя Юаньчунь.

— Эх, госпожа, нехорошо называть старшую тётушку по имени.

— В своём доме чего бояться? — Госпожа Ли сдувала пенку с чая, выражение её лица было неясным. — Сейчас ситуация при дворе неопределённая. Хорошо, что господин уехал. Но наша старшая тётушка всё ещё мечтает, будто господин будет изо всех сил помогать её дочери. Тоже глупая. Если бы господин действительно любил племянницу, разве он стал бы из-за собственной нерешительности губить молодость девушки, отправляя родную племянницу в служанки? На такие нелепые поступки способен только наш безжалостный господин.

Нынешний император стареет. Наследный принц, самый любимый и законный, попал в опалу более десяти лет назад. Теперь сыновья сильны, а отец слаб. Несколько принцев имеют равные силы, и придворные чиновники начали выбирать стороны.

Ван Цзытэн, занимая пост военного губернатора столичных гарнизонов, держал в руках военную власть и контролировал подступы к столице. Именно из-за его ключевого положения ни один из принцев не осмеливался открыто переманивать его на свою сторону, опасаясь обвинений в измене. Однако тайные попытки заручиться его поддержкой никогда не прекращались.

Ван Цзытэн прекрасно понимал принцип «новый правитель — новые придворные» и в конечном итоге должен был выбрать сторону, чтобы заслужить награду за помощь в восхождении на трон. Но он был по натуре осторожен и не спешил делать ставку.

Цзя Юаньчунь была для него лишь пробным камнем, пешкой, оставшейся без дела из-за обострившейся борьбы между фракциями. В тот момент, когда различные принцы собирались забрать её к себе в качестве наложницы или второй жены, Ван Цзытэн сделал гениальный ход: он рекомендовал свою родную племянницу в служанки во дворец вдовствующей императрицы, назвав это красивым словом «придворная дама».

— Всех этих племянников и племянниц господин ничуть не любит, — опустив глаза, сказала госпожа Ли. — Только к родной дочери Ян Цзе-эр он испытывает немного искренних чувств. Виновата и я, что не смогла родить ни сына, ни дочери, и даже женщины, которых я подобрала для господина, не родили ему мальчиков. Жаль, что такой талантливый человек, как господин, останется без наследников.

Эти слова так напугали нянюшку, что она вскочила и зажала ей рот рукой.

Госпожа Ли была подавлена, и нянюшка сменила тему:

— Не будем пока об этом. Я думаю, раз потеплело, мои старые кости поправились, то и нашему старшему господину тоже лучше?

Речь шла о брате госпожи Ли.

Эта нянюшка была воспитана бабушкой госпожи Ли, и кроме своей молочной воспитанницы, больше всего она любила единственного наследника семьи Ли.

Госпожа Ли не смела сказать ей правду о том, что болезнь брата усугубляется, и лишь ответила:

— Я пригласила нескольких лучших врачей столицы, к тому же господин искал лекарей в землях Миньюэ. Благодаря этим хорошим докторам ему уже намного лучше. Но ты же знаешь, он родился слабым, нужно постепенно восстанавливать здоровье год или полтора.

— Ах! У господина Шоу до сих пор нет наследника! — вздохнула нянюшка. — По-моему, раз уж старшая невестка не может родить, нужно дать ему в наложницы крепкую и здоровую деревенскую девушку. Когда он поправится, наследники станут самым важным делом… — Она подумала про себя, что всё это из-за распутной молодости господина, из-за которой его потомки так страдают, и старая госпожа до самой смерти беспокоилась об этом.

Теперь у обоих его детей были проблемы с наследниками, и всё из-за врождённых недугов.

Госпожа Ли, скрывая свои истинные мысли, уклончиво согласилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Визит в резиденцию Жунго (Часть 1)

Настройки


Сообщение