Глава 4. Прекрасный юноша

Несколько дней спустя Синян сидела в саду своего поместья, наслаждаясь приготовленным ею молочным чаем и любуясь весенним пейзажем. Вокруг царила безмятежность.

Но вдруг перед ней, словно из ниоткуда, появился мальчик лет семи-восьми.

Он был одет в роскошный пурпурный халат, искусно сшитый из облачной парчи. Прекрасный покрой идеально подчёркивал его юную, но стройную фигуру, придавая ему вид небесного божества.

На его нежном, как нефрит, лице выделялись тёмные, как тушь, глаза, сияющие и глубокие, с золотистыми искорками. Эта деталь добавляла к его утончённому образу нотку завораживающей красоты.

Синян подумала, что, несмотря на столь юный возраст, он уже обладает поразительной внешностью. Интересно, каким он станет, когда вырастет? Будет ли он таким же прекрасным, как Хэ из «Первой Лавки Чанъаня»?

Однако восхищение длилось лишь мгновение. Синян вдруг осознала, что находится во внутреннем саду поместья Ян. Как этот мальчик в пурпурном сюда попал?

Она хотела спросить Чуньи, но, обернувшись, увидела, что служанки нет рядом. Синян вспомнила, что отправила её на кухню за угощениями.

Ей пришлось обратиться к мальчику в пурпурном: — Как вы сюда попали? Вы родственник семьи Ян?

Мальчик не ответил на вопрос, а посмотрел на молочный чай на каменном столе. — Что это?

«Почему все эти красивые юноши такие грубые? Неужели нельзя говорить вежливо?» — подумала Синян.

Но годы работы в сфере обслуживания в прошлой жизни и уроки этикета в этой помогли ей скрыть недовольство. — Это молочный чай, который я приготовила. Хотите попробовать?

Синян налила мальчику чашку чая и поставила перед ним.

Мальчик посмотрел на чай. В его глазах читалось нетерпение, но он с презрением произнёс: — Что за молочный чай? Ещё отравишься!

Синян знала, что в эпоху Тан чай считался лекарственным средством и подавался в основном в храмах. О чае с молоком никто и не слышал, поэтому такая реакция была вполне ожидаема.

Она не обиделась и терпеливо объяснила: — Хотя цвет этого чая отличается от привычных вам молочных напитков, это не значит, что он вреден. Наоборот, этот чай приготовлен из козьего молока, цветов жасмина и целебных трав. Он обладает приятным ароматом и укрепляет здоровье. Можете смело пробовать.

Мальчик, слушая её, сгорал от нетерпения, но всё ещё колебался. — Ты всего лишь маленькая девочка. Откуда тебе знать, что он не ядовитый? Ты что, разбираешься в медицине?

Синян почувствовала раздражение. Она всё объяснила, и если он не хочет пить — не надо, но зачем же так грубить?

— Раз вы мне не верите, я не настаиваю, — сказала она, вставая и кланяясь. — Мне нужно идти, меня зовёт матушка. Прошу прощения.

Синян развернулась и пошла прочь.

Но, сделав несколько шагов, она почувствовала, что что-то не так. Она видела в глазах мальчика нетерпение. Зачем же она позволила ему себя спровоцировать?

«По-видимому, я слишком долго была ребёнком и переняла детские привычки», — подумала она.

Синян тихонько вернулась и спряталась за искусственной горой, откуда было видно место, где она только что разговаривала с мальчиком.

Мальчик, убедившись, что Синян ушла, осторожно взял чашку и сделал маленький глоток.

Чай оказался таким же ароматным, как и говорила Синян. В нём не было неприятного запаха козьего молока, а лишь лёгкий аромат жасмина. Мальчик не удержался и сделал ещё один большой глоток, выражая всем своим видом удовольствие.

Синян знала, что нужно ловить момент. Если она сейчас не выйдет, мальчик не признается, что выпил чай. Наверняка он специально её спровоцировал.

Она вышла из-за искусственной горы и с лёгкой насмешкой спросила: — Вы же говорили, что боитесь отравиться? Почему, как только я ушла, вы сразу же выпили чай? Теперь не боитесь?

Мальчик не ожидал увидеть Синян. Он поперхнулся чаем и закашлялся.

Сначала Синян подумала, что он притворяется, чтобы избежать ответа, и просто смотрела на него с насмешкой.

Но потом она поняла, что ему действительно плохо. Видя, как он мучается, Синян смягчилась. — С вами всё в порядке? Простите, я погорячилась. Не хотела вас пугать.

Мальчик посмотрел на Синян. Видя её искреннее беспокойство, он понял, что был неправ. Это он первый начал грубить.

Но, вспомнив вкус чая, у него возникла идея.

Немного отдышавшись, он сказал: — Я понимаю, что вы не виноваты. Но не стоило так внезапно появляться. Можно же кого-нибудь и до смерти напугать.

Синян поняла, что он хочет что-то попросить. — Что вы имеете в виду?

— Да ничего особенного. Просто этот молочный чай очень необычный. Уверен, вы умеете готовить и другие интересные блюда. Может, приготовите для меня что-нибудь ещё? Тогда я забуду о сегодняшнем происшествии. Что скажете?

— спросил мальчик, уверенный, что Синян согласится.

— А если я откажусь?

— спокойно спросила Синян.

Мальчик не ожидал отказа и не знал, что ответить. Он не мог давить на неё своим положением, поэтому лишь пробормотал: — Ну и не надо.

Глядя на расстроенного мальчика, Синян подумала, что нехорошо взрослому человеку обижать ребёнка. — Ладно, приготовлю я вам что-нибудь. Только обещайте, что не будете жаловаться.

В конце она всё же не удержалась от маленькой колкости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение