Глава 7: Его 1 вот так исчезло (Часть 2)

Фу Цзиньжань, услышав голос, первой мыслью подумал: он ожил?

Управляющий кухней, увидев Сунь-гунгуна, тут же передал ему бумагу: — Сунь-гунгун, супруга князя велела рабу составить меню на завтра, но эти ингредиенты закупаете вы, так что... как вы на это смотрите?

И тут раздался тонкий, высокий голос Сунь-гунгуна: — Наш дом понял. Сегодня вечером закупим. Вы просто следуйте приказам.

Фу Цзиньжань смотрел на "ожившего" Сунь-гунгуна.

Сунь-гунгун почтительно поклонился: — Супруга князя.

Фу Цзиньжань, увидев показатель симпатии [100/100] к Сяо Чжи над головой "Сунь-гунгуна", понял: это не оживший труп, это человек Сяо Чжи, который притворяется им.

Искусство маскировки?

Фу Цзиньжань впервые видел такое искусство маскировки и нашел его довольно чудесным. Он велел людям на кухне продолжать работать и таинственно помахал Сунь-гунгуну: — Сунь-гунгун, подойдите, у меня есть к вам поручение.

Сунь-гунгун: — Слушаюсь.

Фу Цзиньжань вышел из кухни, а Сунь-гунгун все время держался на несколько шагов позади него. Увидев, что вокруг никого нет, Фу Цзиньжань тут же остановился и с любопытством стал разглядывать лицо Сунь-гунгуна.

— Это то самое легендарное искусство маскировки?

— Раб не понимает, о чем говорит супруга князя?

— ...

Довольно скрытный.

Фу Цзиньжань долго спрашивал, но ничего не добился и только и мог, что сдаться: — Не забудьте закупить те ингредиенты, что я написал, и побольше.

— Слушаюсь.

По дороге обратно Фу Цзиньжань размышлял об этом. Сяо Чжи убил Сунь-гунгуна, а затем велел своему подчиненному притвориться им. Он, должно быть, знал, что Сунь-гунгун был человеком Чжоу Гуйфэй. А знал ли он, что Сунь-гунгун также был человеком Сяо Тана?

В романе у Сяо Чжи были тайные стражи, около двадцати человек. Они были высококвалифицированными бойцами и чрезвычайно преданными Сяо Чжи, подчинялись только ему одному. Все они были сиротами, которых Сяо Чжи спас, и следовали за ним с юных лет. В прошлой жизни, когда Сяо Чжи стал калекой и был заключен, они хотели увезти своего господина, но в то время Сяо Чжи был тяжело ранен душой и телом, очень подавлен и уныл, и они не осмеливались действовать опрометчиво, только прятались в тени, защищая его.

Сейчас сюжет не развивался по роману, Сяо Чжи не был подавлен и уныл, поэтому появление тайных стражей было нормальным. Фу Цзиньжань все больше убеждался, что Сяо Чжи непостижим, и его решение "ухватиться за бедро" было действительно мудрым!

Эта линия интриг ему не подходила. Он просто ляжет и будет ленивцем, есть и пить в свое удовольствие. Когда он наберет достаточно очков симпатии у Сяо Чжи, и тот станет императором, он не будет просить о каком-либо официальном посте, лишь о доме и деньгах, чтобы ему хватало на еду и питье.

Фу Цзиньжань вернулся и увидел, что Сяо Чжи все еще читает. Ему было нечем заняться, в древности было скучно, никаких развлечений. Кого он хотел довести до смерти от скуки?

Через некоторое время —

Фу Цзиньжань: — Князь, могу я спросить вас кое о чем?

Сяо Чжи, не поднимая головы: — Говори.

Фу Цзиньжань: — Ну, вы же знаете.

Сяо Чжи наконец поднял голову и посмотрел на него: — ?

Фу Цзиньжань: — Раз уж я вышла замуж, я ничего с собой не принесла. Нет ни головных уборов, ни золотых и серебряных украшений, ни одежды. Князь, я говорю это не потому, что хочу у вас их просить.

Нет, я именно хочу их у тебя попросить!

Золотые и серебряные украшения можно оставить, потом их можно продать за деньги!

Чтобы быть уверенным, ему нужно подготовиться на два фронта, начать копить деньги. Для выживания везде нужны деньги.

Фу Цзиньжань пошел на уступку: — Ну, если совсем никак, слуги во дворце каждый месяц получают небольшое жалованье. Разве я, как супруга князя, не должна тоже что-то получать каждый месяц?

Даже за работу есть зарплата. Он каждый день прислуживает Сяо Чжи, разве это не то же самое, что работать? Причем работать на опасной работе, где босс может перерезать горло в любой момент, если ему что-то не понравится. Он ведь буквально зарабатывает деньги ценой своей жизни. Разве зарплата не должна быть в несколько раз выше?

Сяо Чжи, услышав это, осмотрел Фу Цзиньжаня и только тогда заметил, что у него на голове ничего нет, только небрежная прическа. Платье, которое он носил, было простым, без особого фасона, и не очень хорошо сидело. Лицо было чистым, без румян и пудры, не говоря уже о других украшениях.

Раньше Сунь-гунгун управлял расходами дворца и мог даже урезать рацион князя. Конечно, к этой новой супруге князя он относился еще менее внимательно. Он просто велел швеям приготовить два комплекта платьев, и больше ничего.

Фу Цзиньжань теребил пальцы, изображая обиженный вид, но в душе думал: разве не само собой разумеется, что мужчина должен тратить деньги на свою жену? Почему он до сих пор не соглашается?

Что за медлительность, разве он мужчина?

Разве он не знает, что быть скупым, будучи главным героем, значит потерять статус?

Хотя Фу Цзиньжань так думал, на лице у него было понимающее выражение. Его черные густые ресницы дрогнули, и он сказал: — Я, наверное, доставил князю хлопоты. Ничего, на самом деле мне эти вещи во дворце не нужны. Мне и так хорошо.

Сказав это, он потянул за это плохо сидящее платье. Смотрите, смотрите, талия у этого платья такая широкая, мою тонкую талию совсем не видно.

Сяо Чжи видел все его маленькие хитрости, но не разоблачал его.

— О таких мелочах не нужно сообщать мне. Если ты чего-то хочешь, просто прикажи Сунь-гунгуну.

Фу Цзиньжань, увидев реакцию Сунь-гунгуна, который его подменял, понял, что Сяо Чжи уже знал об этом и не удивился. Он изначально хотел его испытать.

Фу Цзиньжань, услышав это, тут же изогнул глаза и радостно сказал: — Спасибо, князь, я так и знал, что вы самый лучший!

Сяо Чжи: — М-м.

И тут он увидел, как показатель симпатии над головой Сяо Чжи изменился: [1/100].

Фу Цзиньжань широко раскрыл глаза. Что за чертовщина?

Почему показатель симпатии увеличился, когда он попросил что-то?

Неужели потому, что он похвалил Сяо Чжи?

Фу Цзиньжань осторожно сказал: — Князь, вы такой хороший!

Сяо Чжи: — ...

Показатель симпатии не изменился.

Фу Цзиньжань: — Князь, почему вы такой хороший!

Сяо Чжи взглянул на него: — Попробуй еще раз пошуметь.

И тут Фу Цзиньжань увидел, как показатель симпатии прямо у него на глазах уменьшился на единицу и снова стал нулем.

У-у-у, его 1 вот так исчезло!

Фу Цзиньжань чуть не умер от злости!

Слова автора:

Ничего, потом еще будет 1 (морда собаки)

Спасибо за мины и питательную жидкость~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Его 1 вот так исчезло (Часть 2)

Настройки


Сообщение