Глава 8: Что значит навлечь позор на себя (Часть 2)

Показатель симпатии резко упал до [-10/100], отрицательное значение, не минус один и не минус два, а целых минус десять.

Фу Цзиньжань тут же поник, его маленькое личико выражало сильное разочарование.

Как же это трудно, не говоря уже о шестидесяти!

Если у него при жизни будет хоть 1, это уже будет неплохо!

Что не так с этим Сяо Чжи?

Фу Цзиньжань сейчас не мог видеть это [-10]. К счастью, у него не было проблем с сердцем, иначе каждый раз, глядя на это, он чувствовал бы боль, не нужно было притворяться расстроенным, это был бы прямой инфаркт миокарда. — Князь, вы меня ненавидите?

Не хотите меня видеть?

Сяо Чжи холодно сказал: — Хорошо, что ты знаешь.

Фу Цзиньжань: — ... Что значит навлечь позор на себя!

Фу Цзиньжань шмыгнул носом, потер глаза, из которых не текли слезы, и сказал, словно маленький несчастный: — Раз так, тогда я не буду здесь мозолить князю глаза.

Сяо Чжи молчал.

Фу Цзиньжань быстро встал, не оглядываясь. Он ушел решительно, покинул спальню и направился в сторону кухни.

Вечером он съел всего несколько кусочков, сейчас очень голоден.

Всю дорогу Фу Цзиньжань в гневе топал ногами. Если бы он не ушел тогда, он бы действительно не сдержался и обругал Сяо Чжи. Нужно сдерживаться, не поддаваться импульсу.

Жизнь дороже всего.

На кухне было светло, там готовились к завтрашнему дню. Увидев, как Фу Цзиньжань внезапно появился посреди ночи,

— Супруга князя?

— Вставайте. Есть еще что-нибудь поесть?

— Осталось немного выпечки.

Даже ночного перекуса нет!

Так жить просто невозможно!

В конце концов, Фу Цзиньжань смог съесть только немного выпечки. Насытившись, он вернулся.

Фу Цзиньжань вошел в комнату и увидел, что Сяо Чжи не спит, сидит на кровати, укрывшись одеялом до пояса.

— Князь, я вернулся.

— ...

— Князь, хоть вы меня и ненавидите, и не хотите меня видеть, но я не могу вас оставить. Я беспокоюсь о вас. В комнате нет никого, кто бы о вас позаботился. Что делать, если ночью вам захочется встать или попить воды?

Поэтому, даже если вы не хотите меня видеть и ненавидите меня, я все равно останусь, чтобы заботиться о вас.

Фу Цзиньжань говорил так искренне и проникновенно, что единственным недостатком было отсутствие двух слезинок. Он никак не мог заплакать. Но Фу Цзиньжань был очень доволен собой и считал, что ему должны вручить Оскар за лучшую актерскую игру.

Сяо Чжи с холодным лицом смотрел на его неумелую игру.

Наелся, напился?

Хочешь дежурить ночью?

Можно.

Фу Цзиньжань удрученно сидел за столом, посмотрел на лежащего на кровати Сяо Чжи, затем на свою кушетку неподалеку, и чуть не скрипнул зубами.

Этот Сяо Чжи, этот "кобель", действительно не человек.

Мало того, что заставил дежурить, так еще и спать не разрешает!

Прошло довольно много времени. Фу Цзиньжань зевнул пять раз подряд, больше не мог терпеть сонливость и тихонько позвал Сяо Чжи: — Князь?

— Говори.

— ...

Посреди ночи, как он еще не спит!

Неужели он ночная сова?

— Ничего, я просто хотел спросить, вы не хотите пить?

Хотите воды?

— Не хочу.

— Ох, князь, вы скорее спите. Когда захотите попить, позовите меня, я здесь дежурю для вас.

Черт, я хочу спать!

! !

— М-м.

У Фу Цзиньжаня от сонливости выступили слезы. Он подпер подбородок и прищурил глаза. Неизвестно, сколько времени прошло. Возможно, ему стало неудобно в этой позе, и во сне он естественным образом опустился на стол.

Появился тайный страж и налил Сяо Чжи воды.

Фу Цзиньжань совершенно этого не заметил.

Ночью зрение Сяо Чжи было достаточно острым, чтобы ясно видеть Фу Цзиньжаня. Он видел, что тот не привередлив к месту и спит очень крепко.

И правда, хороший сон.

Фу Цзиньжаню снился прекрасный сон. Во сне он легко поднял показатель симпатии Сяо Чжи до шестидесяти. Сяо Чжи взошел на трон, и он, конечно же, стал самым влиятельным человеком при Сяо Чжи. Министры каждый день льстили ему. Сяо Чжи был очень щедр и подарил ему особняк в самом оживленном районе столицы, с толпой слуг и десятками тысяч золотых. Каждый день его хорошо кормили и поили, и ему не нужно было беспокоиться о своей жизни.

Во сне Фу Цзиньжань смеялся так счастливо, что и не передать.

Поэтому, когда его грубо разбудили, и он встретился с мрачным взглядом Сяо Чжи и увидел показатель симпатии [-10/100] над его головой, прекрасный сон в одно мгновение разлетелся вдребезги.

Лучше бы умереть.

К счастью, Фу Цзиньжань не сдавался. Он быстро собрался. Во сне он увидел надежду. Всего 60 баллов, он не верил, что не сможет!

Ради особняка в самом оживленном районе столицы, ради толпы слуг, ради прекрасной жизни, и самое главное — ради своей жизни, он не отступит, пока не "завоюет" Сяо Чжи.

Он ни за что не сдастся.

Сяо Чжи и так плохо спал, а виновник совершенно этого не подозревал.

Во сне он время от времени издавал глупые смешки, что в тишине ночи было крайне неприятно.

Фу Цзиньжань не рассердился, когда его разбудили, ведь он сейчас был полон решимости. — Князь, вы хотите пить?

Сяо Чжи с холодным лицом: — Кто разрешил тебе спать?

Фу Цзиньжань неосознанно капризничал: — Я же так устал.

Сяо Чжи: — ...

Внезапная тишина.

Фу Цзиньжань, который еще был сонным, вдруг широко раскрыл глаза, когда его взгляд упал на показатель симпатии над головой Сяо Чжи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Что значит навлечь позор на себя (Часть 2)

Настройки


Сообщение