Глава 1: Но он же мужчина! (Часть 1)

— А-Цзинь, сегодня ты согласишься, хочешь ты того или нет. Какая еще супруга князя? Мне это совершенно не нужно. Сяо Чжи, даже если он когда-то был влиятельным, сейчас всего лишь калека. Я не только буду жить вдовой, но и должна буду прислуживать ему. Я не хочу!

Я не хочу такой жизни, Цзиньжань, помоги сестре, пожалуйста. Или ты пойдешь за него замуж, или не вини меня за то, что я буду невежлива.

За столом сидели двое. Девушка, которая говорила, хоть и плакала навзрыд, но в глазах ее не было слез, лишь гнев и негодование. В конце ее слова прозвучали как явная угроза.

Почему именно она должна выйти замуж? В императорском указе сказано лишь «дочь Великого Наставника», а у Великого Наставника не одна дочь.

«Девушка», которую назвали Цзиньжань, явно была не в себе. В ее красивых глазах читались растерянность и секундное оцепенение.

Что за чертовщина?

Цзиньжань?

Калека?

Замена на свадьбе?

Если он правильно помнил, в романе, который он читал перед сном, был именно такой сюжет.

Не спрашивайте, почему он помнил так хорошо — потому что имя злобной пушечной женской второстепенной героини в романе было точно таким же, как у него.

Черт, неужели такое совпадение? Значит, он попал в книгу?

Спасите.

И еще, сестра, ты ничего не перепутала? Что это за логика?

Ты не хочешь замуж?

Ты боишься стать вдовой?

Ты не хочешь прислуживать?

И поэтому можешь толкнуть другого в огненную яму?

Это слишком подло по отношению к сестре, не так ли?

Нет, сестре?

Но он же мужчина!

Фу Цзиньжань сейчас был в панике. Он еще не успел проверить, сменились ли у него «детали», как в голове резко заболело, и перед глазами потемнело. Он потерял сознание.

У-у-у... Как больно. Слишком сильно ударили, неужели не боялись убить?

Фу Цзиньжань скривился, потирая затылок, куда пришелся удар. Медленно открыв глаза, он увидел, что уже наступила ночь.

Наступила ночь. Большие красные иероглифы «счастье», наклеенные на окнах, особенно ярко бросались в глаза в мерцающем свете свечей. В комнате было тихо.

Фу Цзиньжань, еще не придя в себя, подсознательно ощупал себя, продолжая действие, которое не успел завершить до обморока.

К счастью, все нужные «детали» были на месте.

Он не стал женщиной.

Фу Цзиньжань принял твердое решение: нужно срочно бежать. Он не хотел попасть в волчью пасть. Перед сном он скучал в постели, и телефон вдруг переключился на какой-то роман. Он просто читал его, чтобы убить время, и теперь знал сюжет. Характер главного героя Сяо Чжи в дальнейшем был просто ужасен.

Быстро встав, он обнаружил, что в комнате сидит мужчина, одетый в роскошный красный парчовый халат с золотой вышивкой на рукавах. Но его глаза были черными, холодными и бездонными. Одного взгляда хватило, чтобы Фу Цзиньжань сжался, как перепелка.

Без преувеличения, этот взгляд был как у хищника, готовящегося расправиться с добычей — хладнокровный и жестокий.

Не нужно было думать, чтобы понять, кто этот ужасный мужчина, который, находясь в свадебных покоях, казалось, пришел из ада, источая убийственную ауру и не выражая никаких эмоций.

Используя мозг размером с колено, можно было догадаться, что это главный герой романа, будущий жестокий тиран Сяо Чжи.

Спасите, кто-нибудь, спасите меня. Фу Цзиньжань сейчас был в полной панике.

Нет, почему он уже с таким характером? Разве сейчас не должен быть период «мне так больно, я так подавлен»?

При мысли о его будущих безжалостных методах, Фу Цзиньжань почувствовал, что судьба схватила его за загривок.

Жалкий, слабый и беспомощный.

Он еще молод, он не хочет умирать.

Мрачный взгляд Сяо Чжи приковал к себе злобную женщину на кровати, чье лицо после пробуждения выражало слишком много эмоций. Он ждал, когда она подойдет, как в прошлой жизни, и начнет хозяйничать. В этот момент в его голове уже было более сотни способов сделать ее жизнь невыносимой.

Кто бы мог подумать, что он ждал долго, но ничего не происходило.

Фу Цзиньжань опустил голову, глядя на свое большое красное свадебное платье, и занимался самовнушением, настраивая себя морально.

Лодка доплывет до моста, и он сам выпрямится. Можно жить день за днем.

Раз уж избежать не удалось, и он оказался здесь, нужно сначала угодить «большому шишке». В любом случае, его роль — пушечное мясо. Пока он не сделает ничего, что навредит «большому шишке», как в романе, он, наверное, не умрет, верно?

Он точно не будет искать смерти!

Он мужчина!

Как он может наставить ему рога!

Подумав о характере «большого шишки», он снова почувствовал себя неуверенно. В начале романа характер Сяо Чжи явно был не таким. Хотя он и был более холодным, чем обычные люди, он был далек от того свирепого и жестокого образа, что появился позже.

К счастью, он принял эстафету сейчас. Если бы он попал сюда чуть позже, когда персонаж уже пнул стул «большого шишки», оскорбил его, будто не дорожил своей жизнью, эту ситуацию было бы невозможно спасти.

Подумав так, Фу Цзиньжань с серьезным лицом встал, глубоко вздохнул.

Сейчас ноги «большого шишки» искалечены, его боевые искусства, наверное, еще не восстановились?

Не страшно, он еще может продержаться, притаившись.

Если совсем не сможет, тогда посмотрим!

Фу Цзиньжань медленно подошел к Сяо Чжи, изо всех сил стараясь контролировать выражение лица, чтобы выглядеть нежным и безобидным. Смягчив голос, он мягко спросил:

— Князь, уже поздно, вы не хотите отдохнуть?

Этот взгляд слишком свирепый.

Фу Цзиньжань испугался, втянул голову в плечи и быстро опустил взгляд. В конце концов, для того, чтобы смотреть в глаза сильному человеку, нужна смелость.

Поднятая рука Сяо Чжи замерла.

После долгого молчания.

— М-м.

Фу Цзиньжань, совершенно не подозревая, что избежал опасности, в этот момент, словно получив приказ, поспешил помочь Сяо Чжи.

Кто бы мог подумать, что Сяо Чжи, хоть и не выглядел полным, окажется таким тяжелым. Тонкие ручки и ножки Фу Цзиньжаня совершенно не могли его удержать. Падая, Фу Цзиньжань, следуя принципу «даже если я упаду, не дам упасть большому шишке», с сильным инстинктом самосохранения подставил верхнюю часть своего тела в качестве живой подушки.

Лежа на полу, Фу Цзиньжань чувствовал себя так, будто жизнь кончена. Ему было так тяжело, как этот человек может быть таким тяжелым?!

! ! !

Снова наступила тишина. Фу Цзиньжань первым нарушил ее, дрожащим голосом заботливо спросив:

— Вы нигде не ушиблись?

Терпеть унижение ради выживания. Он сам упал снизу, но должен заботиться о человеке, который лежит у него на груди. Разве это не унизительно?

Сяо Чжи: — ...

Слишком тяжело. Так дальше продолжаться не может. Фу Цзиньжань чувствовал, что если его не раздавят насмерть, то он задохнется. Собрав все силы, он попытался поднять Сяо Чжи с пола.

М-м, не сдвинулся.

Еще раз. Отлично, все равно ни с места.

Фу Цзиньжань к этому моменту уже покраснел от напряжения.

Сяо Чжи незаметно взглянул на него.

Фу Цзиньжань совершенно этого не заметил, чуть не скрипя зубами. Он собрал все силы, чтобы перетащить человека на кровать. Процесс был крайне трудным и жалким.

Сяо Чжи — главный герой, даже если его ноги сейчас искалечены (прошло меньше месяца), его десятилетия военной жизни были реальными. Все его мышцы, крепкое и сильное телосложение далеко превосходили обычных людей.

Короче говоря, он был тяжелым.

Фу Цзиньжань перетащил его на кровать, таща и поддерживая, и совершенно выбился из сил. Украшения для волос рассыпались по полу, волосы и одежда были в беспорядке. Он сидел у кровати, задыхаясь, и небрежно вытер пот со лба.

— Я, я сначала отдохну, а потом, потом помогу вам раздеться. Сейчас совсем нет, нет сил.

Сяо Чжи по-прежнему молчал, разглядывая его тем взглядом, от которого волосы вставали дыбом.

Фу Цзиньжань подумал, что он недоволен, и невольно слегка надул губы. С детства он был избалован, никогда не терпел таких страданий. Ему очень хотелось бросить все и уйти, но страх смерти взял верх. В конце концов, он снова встал и протянул руку, чтобы помочь Сяо Чжи раздеться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Но он же мужчина! (Часть 1)

Настройки


Сообщение