Хм?
\[0/100] Что случилось!! Он еще ничего не сделал? Что с Сяо Чжи?
Не найдя ответа, Фу Цзиньжань списал все на то, что мужское сердце — иголка на дне моря.
Но в целом он был рад, ведь разница между минус десятью и нулем огромна.
Фу Цзиньжань почувствовал себя совершенно спокойно, поднял его. Он мог продолжать словесно заботиться: — Князь, вы скорее спите, я не сплю, я буду вас охранять.
В свете свечи Фу Цзиньжань улыбался, его красивое и изящное личико было невыразимо ярким и трогательным, волнуя душу. Сяо Чжи отвел взгляд и промычал: — М-м.
Фу Цзиньжань подпер подбородок одной рукой, снова зевнул и собрался тихонько закрыть глаза.
И тут он услышал, как Сяо Чжи сказал: — Убирайся спать на кушетку.
Фу Цзиньжань ради показателя симпатии праведно отказался: — Нет, я не устал, я буду дежурить у вас ночью!
Сяо Чжи: — ...
Фу Цзиньжань: — Все под моим контролем, князь, вы скорее спите!
Ну как, тронут или нет?
Сяо Чжи не говорил.
В темноте Сяо Чжи чувствовал, как горячий взгляд Фу Цзиньжаня пристально смотрит на него.
Что эта женщина вообще хочет сделать?
Фу Цзиньжань, видя, что показатель симпатии не меняется, внутренне фыркнул, отвел взгляд. Сонливость снова накатила. Он поправил позу и закрыл глаза.
Вскоре.
Сяо Чжи услышал его сладкий сон и скрипнул зубами.
Так и знал, что он полон лжи.
—
Когда Фу Цзиньжань проснулся, комната была светлой. Он сонно вытер несуществующие слюни с уголков рта и только тогда медленно встретился взглядом с Сяо Чжи.
Действительно, не привередлив к месту, может так крепко спать, даже свернувшись на столе.
Фу Цзиньжань автоматически игнорировал презрение Сяо Чжи. Первым делом после пробуждения он проверил показатель симпатии. Увидев \[0/100], он с удовлетворением успокоился.
Это не сон, действительно с минус десяти упал до нуля.
Новый день, новый прилив сил.
Теперь, когда у Фу Цзиньжаня был этот показатель симпатии, он словно овладел кодом жизни и смерти. Сяо Чжи, этот «большой шишка»-тиран, теперь в его глазах больше походил на NPC, которого нужно «прокачивать». Он уже не так боялся, как вначале. Он широко улыбнулся и энергично сказал: — Князь, доброе утро!
Сяо Чжи встретил его жизнерадостную улыбку. Готовые сорваться с языка саркастические слова застряли в горле, он никак не мог их произнести. Его лицо было мрачным и некрасивым, и он все больше не переносил его вида.
Фу Цзиньжань, совершенно не подозревая об этом, открыл дверь. За дверью служанки почтительно держали умывальные принадлежности, а впереди стоял Сунь-гунгун.
— Все заходите.
— Слушаемся.
За Сунь-гунгуном стояли еще двое слуг, несших большой сундук из коричневого сандалового дерева без крышки. Он выглядел глубоким, что в нем, было не видно. Неизвестно, что там было.
Взгляд Фу Цзиньжаня упал на него, ему стало очень любопытно. Не успел он заговорить, как Сунь-гунгун уже ответил: — Это сборники рассказов, которые супруга князя велела нашему дому купить вчера. Наш дом не знает предпочтений супруги князя, поэтому самовольно закупил самые продаваемые сборники рассказов, чтобы супруга князя могла их прочитать.
Фу Цзиньжань был поражен: — Целый сундук???
Сунь-гунгун: — Если не хватит, наш дом завтра выйдет из дворца...
Фу Цзиньжань поспешно замахал руками: — Хватит, хватит.
Вот это да, целый большой сундук, ему будет что почитать.
Фу Цзиньжань еще не читал древних романов, не знал, как они написаны. Но сейчас было не время читать сборники рассказов, в комнате ждал «большой шишка», которого нужно было обслужить.
Фу Цзиньжань, чтобы заработать симпатию, лично выполнял работу, не требующую больших усилий, вроде подачи щетки с соляным порошком и тканевого полотенца. Он был чрезвычайно заботлив. Только после того, как Сяо Чжи закончил умываться, он сам приступил к умыванию.
Увидев в комнате женщину, одетую иначе, чем служанки, и держащую в руках что-то вроде рулетки, Фу Цзиньжань понял — это для того, чтобы сшить ему одежду.
Не ожидал, что для снятия мерок нужно будет снять внешнее платье, оставив только нижнее белье.
Фу Цзиньжань почувствовал, будто сам себе вырыл яму.
Если он снимет одежду, его плоская грудь будет видна, это легко вызовет подозрения!
Сяо Чжи, видя его стеснительный, нерешительный вид, подумал, что он капризничает. В душе он презирал его. Думал, он хочет смотреть? У него не было ни малейшего интереса.
Видя, как в комнате нарастает напряжение.
Фу Цзиньжань тихонько предложил: — Можно измерить только руки, плечи и талию?
Швея немного затруднилась: — Это... боюсь, не подойдет.
Фу Цзиньжань встретился с постепенно нарастающим нетерпением во взгляде Сяо Чжи.
Фу Цзиньжань скривил губы и вдруг сказал: — А как же мое лицо?
Сяо Чжи: — ?
— У меня тоже есть гордость. У меня такая маленькая грудь, спереди и сзади одинаково. Князь, вы и так меня презираете, а теперь, увидев такую плохую фигуру, будете только еще больше презирать, — Фу Цзиньжань изобразил обиженный вид, встретился взглядом с Сяо Чжи и даже правдоподобно шмыгнул носом, словно ему было невыносимо больно от мысли, что Сяо Чжи его презирает. — Конечно, я знаю, что князь не судит людей по этому, я... я просто стесняюсь.
Сяо Чжи: — ...
Сяо Чжи никогда не видел такой бесстыдной женщины, которая прямо говорит о размере. Но, увидев его лицо с выражением, будто он вот-вот заплачет, он на мгновение потерял дар речи.
Странная атмосфера в комнате заставила швею захотеть поскорее бросить рулетку и сбежать.
Фу Цзиньжань, чтобы сохранить свою маскировку, выглядел нерешительно и с выражением лица «у меня маленькая грудь, я стесняюсь».
Швея хотела утешить супругу князя, которая так расстроилась из-за этого, что чуть не плакала. Она хотела сказать, что мы, женщины, не можем судить о фигуре только по этому, и что супруга князя красива и трогательна, и маленький размер не имеет значения. Но швея ничего не осмелилась сказать. В конце концов, это дело супругов. Супруга князя сама сказала, что князь ее презирает. Если он из-за этого станет презирать еще больше, она не может преступать свои полномочия и говорить такое. Князь еще не сказал ни слова, и швея могла только опустив голову и молча соблюдать приличия.
Наконец, Сяо Чжи без выражения, с немного жестким голосом сказал: — Мне это безразлично, тебе не нужно стесняться.
Швея, увидев, что князь утешил ее, поспешно сказала: — Да, супруга князя, ничего страшного. Вам не нужно слишком беспокоиться. У маленького тоже есть свои преимущества. К тому же, вы выглядите как небожительница, зачем стесняться этого?
Даже в одежде швея кое-что заметила и подумала про себя: насколько маленькой она может быть! К тому же, у маленького размера есть свои преимущества. Супруга князя действительно слишком много беспокоится.
Фу Цзиньжань только и ждал этих слов от Сяо Чжи и швеи. В конце концов, он уже подготовил почву, так что они, наверное, не будут подозревать.
— Главное, чтобы князь не презирал.
— М-м.
Когда Фу Цзиньжань расстегивал платье, Сяо Чжи уже отвел взгляд, не оставив даже краешка глаза.
Фу Цзиньжань постоянно следил за его реакцией и внутренне вздыхал: вот в чем Сяо Чжи хорош.
Не интересуется женщинами! Сексуально холоден! Совершенно не интересуется этими любовными делами! Иначе его маскировка под женщину в брачную ночь была бы раскрыта, и его жизнь оказалась бы под угрозой.
Что касается потери невинности, он был в полной безопасности.
(Нет комментариев)
|
|
|
|