Вечная тоска
Под оглушительный рёв сначала из-под воды показались четыре огромных оленьих рога, а затем из моря поднялся белый олень длиной в несколько десятков чжанов. Его огромные налитые кровью глаза пылали безумной, яростной ненавистью. Он задрал шею и гневно взревел. Мутные морские волны, словно повинуясь его воле, хлынули к небесам, образуя одну за другой гигантские волны, вздымающиеся до самых облаков.
Плотные чёрные тучи непроницаемой пеленой затянули небо, скрыв солнце.
Эта картина, затмевающая небо и землю, была точь-в-точь похожа на описанные в древних книгах сцены конца света времён Древности, когда свирепствовали дикие звери.
Птицы и звери исчезли с лица земли.
Трое совершенствующихся стадии Юаньин также вырвались из морских глубин. Они вытянули правые руки, сложили печать, и среди рёва бушующих волн три меча, источающие леденящую Ци, мгновенно увеличились в несколько раз.
Они быстро произносили неизвестное запретное заклинание, и три меча, вращаясь, образовали сложную великую формацию (Да Чжэнь), заключив Фу Чжу в ловушку.
Сквозь воющий ветер и гигантские волны Фу Чжу обернулся и бросил взгляд в сторону поместья, где находилась Бай Чжи. Взгляд был полон неясного смысла.
Сердце Бай Чжи невольно сжалось. Ей вдруг показалось, что он прощается с ней.
Она всегда считала своего мужа сильнейшим героем в мире, которого ничто не могло убить.
Но у неё было смутное предчувствие, что это и есть его настоящая Небесная скорбь.
Казалось, он только что попрощался с ней.
Тело среагировало быстрее мысли. В мгновение ока она выпрыгнула из поместья, скрытого Фу Чжу с помощью искусства облачного тумана (Юнь У Чжан Шу), и бросилась в бушующее море.
Бай Чжи дважды в жизни бросалась в море. Первый раз — вынужденное жертвоприношение, благодаря которому она встретила Фу Чжу и получила вторую жизнь.
А в этот раз она думала: Фу Чжу подарил ей новую жизнь, и пусть её силы ничтожны, она хотела сделать всё возможное, чтобы спасти его.
Формация мечей (Цзянь Чжэнь) сжималась всё сильнее, давя на одинокого, беспомощного гигантского оленя.
Это был древний метод, по слухам, использовавшийся для подчинения могущественных духовных зверей. Стремительно вращающиеся тени мечей оставляли на теле белого оленя бесчисленные кровавые раны. Алая кровь струилась, окрашивая его белоснежную шкуру.
Он выглядел всё слабее и слабее. Если так пойдёт и дальше, он погибнет в этой внезапной катастрофе.
Считалось, что этот метод был утерян много веков назад. Удивительно, что эти трое смогли его применить. Неизвестно, откуда они были.
Они выбрали момент, когда Фу Чжу проходил Преодоление скорби, потому что в это время совершенствующиеся крайне уязвимы. Воспользовавшись моментом, они могли объединить силы и убить Фу Чжу.
Вообще-то, путь совершенствования, подобно тому, как смертные кандидаты один за другим пытаются сдать экзамены на должность, требующие накопления знаний и опыта, не имел коротких путей, кроме усердной практики.
Даже я, совершенствующаяся по пути Удачи, искала внешние предметы один за другим, чтобы прорваться на следующий уровень.
Однако в древности случайно появился злой совершенствующийся (Се Сю), который всего за несколько лет достиг поздней стадии Цзиньдань. Созданный им короткий путь заключался в том, чтобы убивать совершенствующихся, вспарывать им животы, извлекать Юань Дань и поглощать их сырыми, присваивая себе плоды чужих многолетних усилий.
Этот метод имел всё большие недостатки по мере продвижения: чтобы достичь более высокого уровня, нужно было убивать всё больше совершенствующихся и извлекать их Юань Дань.
Вскоре все крупные школы в различных Чжоу узнали о появлении такого жестокого Се Сю и послали совершенствующихся стадии Юаньин, чтобы убить его и выставить на всеобщее обозрение.
С тех пор так называемые Се Сю, достигающие «совершенства» через убийства, были строго запрещены. В случае обнаружения таких совершенствующихся, старейшины Юаньин из различных школ должны были их уничтожить.
Но ещё более ценным, чем Юань Дань совершенствующегося, был Юань Дань И Сю.
Строго говоря, мир не признавал Се Сю людьми.
Поэтому убийство Се Сю и поглощение его Юань Дань, хоть и было не слишком почётным делом, не вызывало всеобщего негодования.
Вероятно, поэтому Се Сю были гораздо реже, чем обычные совершенствующиеся.
Быть Се Сю было очень непросто. Помимо врождённой несправедливости по сравнению с талантами обычных людей, им приходилось постоянно скрываться, чтобы не привлекать внимания более сильных совершенствующихся и не навлечь на себя смертельную опасность.
Для совершенствующихся с нечистыми помыслами И Сю, особенно такой И Сю на пике стадии Юаньин, как Фу Чжу, ценность его Юань Дань была поистине неизмерима.
Фу Чжу был И Сю с гордым сердцем, стремящимся к небесам. Он мог снова и снова выдерживать Небесную скорбь, непосильную для обычных совершенствующихся.
Я думаю, даже если ему суждено было умереть на этот раз, его дерзкий и непокорный характер не позволил бы ему оставить свой Юань Дань этим троим совершенствующимся.
Чёрные тучи клубились, словно чернила, небо и земля замерли в предчувствии смерти.
С далёкого горизонта доносились раскаты грома. Небесные молнии время от времени пронзали тяжёлые тёмные тучи, освещая мир.
Бурлящее море вздымалось всё выше. Когда белый олень ударил копытами по воде, гигантские потоки хлынули из моря на окрестную сушу, словно десятки тысяч скачущих коней, неся с собой разрушительную силу конца света.
Куда бы ни доходили волны, всё превращалось в бескрайнее водное пространство. Дома и деревья тонули в бушующих потоках.
В этот день предсмертный удар И Сю на пике стадии Юаньин превратил гору Ао Ань Чжи Шань в безлюдное место на долгие годы.
Как раз в это время смертные жители собрались вместе, зажигая фонари и гирлянды, чтобы отпраздновать Праздник Весны (Чунь Цзе). Из-за этого разрушительного наводнения (Хай Хун) большинство семей погибло целиком, поглощённое безбрежными волнами.
Немногие выжившие больше не осмеливались жить на горе Ао Ань Чжи Шань. Собрав свои пожитки, они покинули родные места.
Именно так это место и получило своё нынешнее название — Земля Оленьего Зова (Лумин Чжи Ди).
Трое совершенствующихся были унесены взметнувшимися до небес волнами в неизвестном направлении. Остались лишь три гигантских меча, висящие в воздухе.
Без поддержки совершенствующихся формация мечей (Цзянь Чжэнь) рассеялась.
Белый олень был слишком слаб. Уменьшившись до размера в один чжан, он полетел на облаках к поместью.
Не долетев, он увидел в море маленькую фигурку в белом одеянии, то появляющуюся, то исчезающую в волнах. Это была Бай Чжи, едва живая после ударов бушующих волн.
Белый олень подхватил Бай Чжи из моря зубами, положил себе на спину и полетел на юг Чжун Чжоу.
Над бескрайним морем виднелась лишь его маленькая фигурка с Бай Чжи на спине, которая вскоре исчезла из виду.
— Вот так и закончилась моя история.
За последующие сотни лет не произошло ничего, о чём стоило бы рассказать.
Эти сотни лет мне часто казались невыносимо долгими, но сейчас, вспоминая, кажется, что они пролетели как одно мгновение.
Время тянулось так долго, что казалось, будто я никогда в жизни и не встречала Фу Чжу, — лицо Бай Чжи стало нежным, она положила левую руку на живот. — Но вот эта Юань Дань внутри меня говорит, что мой муж умер.
Он отдал мне свою Юань Дань, и с тех пор в этом огромном мире, в течение долгих, бесконечных лет, я была одна.
Она подняла чашу с вином и снова предложила мне выпить. На её изящном лице появилось странное, трудноописуемое, чарующее выражение:
— К счастью, эти долгие годы прошли, и теперь пришли вы. Я больше не чувствую себя одинокой.
Девушка И Чжуй, выслушав мою историю, может быть… останешься со мной?
С тех пор как она начала рассказывать мне свою историю, меня, вопреки всем биологическим часам, начало клонить в сон. Сейчас, вероятно, была уже третья четверть часа Хайши (около 22:15). Не знаю, было ли дело в вине, которое она мне наливала, или в благовониях, курившихся в комнате, но сонливость навалилась на меня, полностью поглотив мои мысли. Перед глазами всё побелело, и я упала без сознания на каменный стол.
Ударившись головой о твёрдый мрамор, перед тем как погрузиться во тьму, я успела подумать лишь о том, что этот стол из мрамора и дерева Хуали действительно очень твёрдый.
Этот сон был долгим кошмаром.
Я спала очень долго. Возможно, из-за внутреннего страха мне постоянно снилось, что я умираю самыми разными способами.
В этом жутком сне меня то убивало ударом небесной молнии, то во время сбора трав придавливало гигантским камнем, скатившимся с горы, то затаптывала толпа во время состязания за невесту.
В этот раз я была смертной девушкой, лежащей в неизвестном сухом лесу и умирающей от голода. Я считала про себя: раз, два, три, четыре… если я умру сейчас, это будет моя пятая смерть.
Я мысленно взмолилась: «О Небеса, можно мне на этот раз не умирать так быстро?»
Однако вспыхнул белый свет, мой желудок свело так, что я потеряла сознание, тело стало лёгким и прозрачным. «Моя судьба поистине ужасна, — подумала я. — Судьбе не противиться, я снова умираю».
Непроглядный туман снова поглотил меня, и я опять забыла, кто я и где нахожусь.
Лёгкий аромат ладана Гахару (Цзя Нань Сян) достиг моих ноздрей. Смутно показалось, будто пошёл сильный дождь, и крупные капли застучали по моему лицу.
Затем над головой раздался холодный голос:
— Всё ещё не просыпаешься?
Внезапно я прорвалась сквозь пелену тумана и очнулась от бесконечного сна.
Это была комната Эр Юя.
Фу Гуй стоял с открытой пастью, склонив голову набок, и, моргая, с надеждой смотрел на меня. Слюна длинной нитью стекала из его пасти и капала мне на лицо.
Я шлепком оттолкнула голову Фу Гуя.
Фу Гуй повернулся и уставился на жемчужину, лежащую на столе, продолжая пускать слюни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|