Глава 8 (Часть 2)

До них единственным, к чему я испытывала почти религиозный фанатизм, была сама религия — здесь все такие. Позже я начала безумно увлекаться концепцией любви. Теперь, эгоистично наслаждаясь прекрасным послеполуденным временем в объятиях Чан Цяо, я считаю, что любовь может существовать только в физической среде. Сначала нужно обнять человека, чтобы полюбить его, иначе это просто иллюзия, порожденная ложным образом в собственном сердце.

Был период, когда мой бездельник-брат страстно увлекся астрофизикой, но, конечно, это увлечение продлилось не больше недели.

Я считала себя другим человеком — с твердым сердцем и мужеством идти до конца.

Однако моя попытка объяснить суть любви с помощью научных концепций была, по сути, тем же самым, чем занимался он. Хотя мне и не хотелось этого признавать, это было так.

Более того, наши с Чан Цяо сложные, необъяснимые отношения заставили меня потерять энтузиазм к дальнейшим поискам. Мне казалось, что ответа я, возможно, не найду, или же, даже если найду, он меня разочарует.

Потому что все просто: Чан Цяо меня не полюбит.

Мне не очень хочется говорить «Чан Цяо меня не любит», хоть это и правда. Эта формулировка слишком категорична, слишком подчеркивает мою неудачу.

А вот «она меня не полюбит» звучит немного мягче, с легким оттенком фатализма, что позволяет мне немного переложить свою печаль.

Мое детство было немым черно-белым фильмом, в нем не было ничего прекрасного, что стоило бы вспоминать.

Я всегда подчинялась, мне не позволяли терпеть неудачи.

Поэтому у меня выработался механизм избегания травм: я заранее проигрывала в уме все наихудшие сценарии, чтобы, когда наступит настоящий финал, я не была застигнута врасплох.

Так что, даже если мои догадки насчет Чан Цяо верны, я смогу это принять. Пока она рядом со мной, все хорошо.

В ее комнате зазвонил телефон, и она пошла отвечать.

Я лежала на кровати, делая вид, что читаю Шекспира, а на самом деле подслушивала ее разговор.

Не знаю почему, но мне показалось, что она намеренно понизила голос. Я не могла разобрать слов, но она казалась очень взволнованной, временами не сдерживая громких восклицаний вроде «Правда?», «Отлично!», «А как там?».

Человек на том конце провода, должно быть, был близким другом Чан Цяо, потому что они разговаривали очень, очень долго — так долго, что мне надоело подслушивать. Я накрыла лицо Шекспиром, чтобы защититься от солнца, и решила сначала вздремнуть.

Когда Чан Цяо сняла книгу с моего лица и разбудила меня поцелуем, было уже больше четырех.

— Соня, как ты могла так заснуть? — она гладила мои волосы, ее блестящие глаза смотрели на меня.

Я только что проснулась и совершенно забыла, что произошло до этого, поэтому не спросила ее о том «друге». Я просто смотрела в ее глаза, ее ресницы на солнце были почти прозрачными.

Я смотрела на нее молча, не целуя.

Ей стало не по себе от моего взгляда, и она спросила:

— Почему ты так на меня смотришь?

— Не знаю.

— Не скажешь?

— Не скажу.

Кажется, я с ней флиртовала. Она заинтересовалась и легонько шлепнула меня по щеке.

— Когда ты стала такой вредной?

— Ха, я могу быть и хуже.

Говоря это, я уже потянулась за своей курткой. Я взглянула на настенные часы — нужно было спешить к отцу.

Я подошла, поцеловала Чан Цяо в губы и повернулась, чтобы спуститься вниз. Она все же настояла на том, чтобы проводить меня.

У ворот ее дворика я вдруг обернулась и сказала:

— Возможно, я поеду учиться в Ханчжоу.

Думаю, я ее немного напугала.

В тот момент мне отчаянно хотелось рассказать ей что-то, но у меня не было ни прекрасных секретов, ни красивой лжи, чтобы продлить этот чудесный день.

Я могла лишь повторить то, что давно должна была ей сказать.

— Мм, это хорошо, — сказала она после долгой паузы, пожав плечами и стараясь казаться спокойной.

— Так что же будет дальше?

Я спросила ее с улыбкой. Мне действительно было интересно узнать ее ответ.

Между нами будто пролегло огромное расстояние, я не могла разглядеть выражение ее лица.

Я знала о своем эгоизме. Я представляла себе романтическую сцену, как она преодолевает горы и реки, чтобы найти меня в далеком городе. Я знала, что это маловероятно, но если бы она сказала это сама, пусть даже солгав, я была бы счастлива.

Мне казалось, я пошла на все уступки, на которые была способна. В конце концов, я не плохой человек. Я хотела стать для нее лучшей, не причинять ей боли, не расстраивать, не ставить в трудное положение.

Поэтому я не спрашивала ее: любишь ли ты меня, кто я для тебя? Я не стала бы задавать таких вопросов.

Я полностью передала наше будущее в ее руки. Как она захочет, так и будет.

— Ничего, просто погуляем, хорошо? — Не знаю, показалось ли мне, но я почувствовала, что Чан Цяо вытирает слезы. — Завтра, послезавтра, все так же, хорошо? — Я уже выходила за дверь, время поджимало, я не могла сказать ей больше.

Я услышала, как она сказала мне вслед:

— О другом я думать не буду.

Вспоминая сейчас, мне на самом деле очень понравился ответ Чан Цяо в тот день. Он совсем не был жестоким.

Когда вопрос был переведен в безопасную для нас обеих плоскость, когда временные рамки сжались до тех коротких мгновений, что у нас были, мне показалось, что я вижу вечность.

Пока грядущие дни еще не наступили, у нас все хорошо, все прекрасно, ничто не испортится.

Но, конечно, я знала: она использовала какой-то предлог, чтобы избежать прощания со мной.

В тот день мы прочитали тридцать страниц Шекспира, съели восемь слив, посидели у окна, наслаждаясь прохладным ветерком, и слушали веселый гул мусоровоза, проезжавшего по улице.

Это был счастливый день, все были беззаботны, как фавн Малларме. Наши детские неловкие истории больше не вызывали беспокойства, а объявленный по радио новый тайфун казался таким далеким, будто он никогда не придет.

В тот день, мне кажется, я получила урок прощания, но осталась все той же непослушной ученицей.

Я только что пришла сюда, как ты можешь учить меня расставанию?

Это было слишком жестоко, но жестокие вещи случаются часто.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение