Глава 2 (Часть 2)

— Она убрала мокрые пряди волос за ухо. — Корабль большой, не укачает.

— Чёрт возьми, столько лет прошло, а билеты на корабль стали ещё дороже, даже местным скидок не делают. Я ещё в кассе с билетёром поругалась. Из-за того, что я не говорю на местном диалекте, он не пустил меня по специальному проходу, даже удостоверение личности не помогло.

— Здесь всё по-прежнему, как и раньше. Что поездка на корабле, что на машине — всё решается по знакомству, какие уж тут правила.

— Снаружи всё иначе, там нельзя пройти через чёрный ход. В прошлый раз я опоздала на вокзал на две минуты, и меня уже не пустили. Не то что здесь, где даже водители могут опоздать.

Она говорила это скорее для себя, не глядя на меня. Думаю, она и не ждала, что я буду слушать.

— А ты плавала на том корабле? Говорят, он новый, многопалубный.

— Не плавала, я редко куда-то выезжаю.

— Ха, когда поступишь в университет, будешь часто плавать, — усмехнулась она.

— Результаты ещё не пришли, — я почесала голову. — Пока ничего не решено.

— Как тебе показался гаокао?

— Не знаю, никак, — честно ответила я.

— Ты такая умная, всё будет хорошо, — Чан Цяо с улыбкой потянула меня за плечо, придвигая ближе к себе.

Именно из-за провала на гаокао она уехала так далеко, в Синьцзян.

Изначально она должна была поехать в Ханчжоу, поступить в лучший университет провинции.

Ни она, ни я не считали это провалом, но так думали только мы.

— Прости, четыре года прошло, а у меня всё так же нет ни вентилятора, ни кондиционера, — её подушка промокла от пота, волосы прилипли к шее.

— Тогда пойдём ко мне домой, — предложила я.

У нас дома есть кондиционер.

Наша семья — самая обеспеченная в городке.

Мой отец — начальник Бюро общественной безопасности, все перед ним заискивают. У нас дома даже есть кладовка, специально для хранения подарков: сигарет, алкоголя, чая и местных деликатесов.

— Не пойду.

Я знала, что она не пойдёт.

Она приходила к нам домой только с одной целью: поссориться с моим братом и убедить его оставить её в покое.

А ещё мой отец. Она не любила моего отца, и он её тоже недолюбливал. Он часто говорил брату: «Разберись уже поскорее со своими делами с этой особой». Мой отец любил «разбираться» с людьми и делами. Если бы он мог вмешаться лично, он бы давно это сделал. Его останавливало только уважение к брату.

— Ты снова уедешь? — спросила я её.

Четыре года назад Чан Цяо не поступила в хороший университет. Её мама решила, что с учёбой покончено, и хотела, чтобы дочь нашла работу здесь и начала зарабатывать.

Она, набравшись смелости, пошла к моему отцу просить устроить Чан Цяо. В то время история Чан Цяо и Чэнь И наделала много шума в городе, и отец давно её невзлюбил. Но мой брат постоянно подливал масла в огонь, уговаривая оставить её здесь, мол, так удобнее будет для будущей свадьбы.

Отцу ничего не оставалось, как дать ей место секретаря. Она должна была приступить к работе в сентябре, но неожиданно в августе купила билет на корабль до Шанхая и сбежала.

В тот день я принесла ей фруктов, и мы вместе ели сливы, сидя у неё на кровати.

Внезапно начался дождь. Я вспомнила, как по телевизору передавали о приближении тайфуна.

Небо потемнело, словно вечер наступил раньше времени.

Мы смотрели на дождь. Люки ливневой канализации не успели открыть, вода затопила двор, и весь переулок превратился в реку.

В тот день она сказала: «Мы похожи на корабль, дрейфующий в море».

На следующий день она уехала. Без единого вздоха, без единого слова прощания.

С тех пор, читая книги, я всегда оставляла несколько последних страниц непрочитанными, чтобы не знать финала.

Это было слишком жестоко: как бы тщательно ни была выстроена прелюдия, история всегда обрывалась внезапно. Множество творений, множество прекрасного — всё в конце концов исчезало, рушилось с грохотом.

Она не ответила мне.

Чан Цяо смотрела в окно, словно не слышала моего вопроса.

Она лишь сказала сама себе: — Сяо мэй, ты так выросла.

Она с улыбкой посмотрела на меня, подперев голову рукой и прислонившись ко мне.

Её пальцы медленно скользнули по моим бровям, уголкам глаз, переносице и губам. — Ты так изменилась, — сказала она.

Правда, Чан Цяо? Знаешь ли ты, что иногда я сама себя не узнаю?

Четыре года назад я была упрямой ученицей средней школы, которая хвостиком ходила за тобой. Меня волновало так много всего: нерешаемые задачи по математике, надоедливые комары летними ночами, бесконечные ссоры с братом, время, которое тянулось так долго, что казалось, ему не будет конца. Ты не была единственной, потому что я всегда думала, что ты будешь рядом.

Но теперь у меня есть только ты, Чан Цяо.

Я уже не тот наивный ребёнок, каким была четыре года назад. Я скоро стану взрослой.

А ты? Как изменилась ты?

Чан Цяо, обними меня, как раньше.

Я вспомнила прошлые летние каникулы. Как бы жарко ни было, ты всегда крепко обнимала меня за талию.

Я утыкалась тебе в грудь, гладила твою гладкую, покрытую мелкими капельками пота кожу, вдыхала лёгкий запах пота в воздухе.

Это был запах лета. В тебе я чувствовала всё лето.

Эти четыре года без тебя казались бесконечной зимой.

Но она так и не обняла меня. Наши руки соприкасались, но между нами будто пролегла целая вечность.

Было слишком жарко. Она обмахивала меня веером из пальмовых листьев, но после долгой дороги я всё равно чувствовала себя так, будто вот-вот получу тепловой удар.

Всё перед глазами расплывалось, искажалось, словно волны, бегущие за окном.

— Сестрёнка, я скучала по тебе.

Наверное, летний зной мешал мне нормально соображать, и мои мысли вырвались наружу сами собой.

Чан Цяо молчала.

Лето на самом деле очень тихое. Стрекот цикад похож на долгое, затянувшееся молчание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение