Глава 9 (Часть 2)

Лянь-нян подняла голову, ее глаза светились обожанием: — Лянь-нян — всего лишь маленький белый лотос, а князь — бескрайнее озеро. Белому лотосу нужен лишь маленький уголок, чтобы расти. И он мечтает о том дне, когда расцветет для князя.

Сердце Ци Сюаня переполняла нежность: — Лянь-эр, знай, что у тебя есть только я, и у меня есть только ты. Я думаю о тебе каждую минуту.

Лянь-нян, опираясь на грудь Ци Сюаня, приподнялась и с грустью сказала: — Князь, вы шутите? Княгиня — знатная дама, красавица, как фея. Любая служанка в ее покоях красивее и изящнее меня. Вам не нужно меня утешать.

Капризничая, она поправляла одежду. Внезапно пояс развязался, и тонкий шелк, соприкоснувшись с ее нежной кожей, рассыпался у ее ног.

Взгляд Ци Сюаня потемнел. Он притянул красавицу к себе и, прижав к постели, сказал: — Эти пустышки не сравнятся с тобой, Лянь-эр. Они не такие нежные и прелестные, как ты. И они не мать моей маленькой княжны, как ты. Мне достаточно одной тебя, Лянь-эр.

Свечи мерцали до самого рассвета.

На следующий день Лянь-нян проснулась только к полудню. Она не спеша умылась и причесалась, пообедала и снова легла в постель. Она знала обо всем, что происходило в Резиденции Ань-вана в последние дни. Княгиня Ань, не выдержав, подсунула князю служанку, но тот даже не прикоснулся к ней.

Несколько дней назад князь сопровождал Цяо Юань в ее родительский дом, и это заставило ее понервничать. К счастью, она вовремя среагировала и послала гонца с сообщением, что Лин-цзе заболела. Ци Сюань, как и ожидалось, бросил Цяо Юань и поспешил к ней.

Цяо Юань была единственной дочерью в семье Цяо, с детства избалованной и окруженной любовью и заботой. Что она умела, кроме как гордиться своим происхождением? В умении понимать мужчин и радовать их она и десятой доли ее не стоила.

Счастье женщины зависело не от того, как она жила до замужества, а от любви и заботы ее мужа. Цяо Юань, наверное, никогда этого не поймет.

Лянь-нян беспокоилась, что, пока она не могла быть с Ци Сюанем после родов, Цяо Юань воспользуется этим. Она дала ей шанс, но княгиня Ань оказалась слишком глупа, чтобы воспользоваться им.

Лянь-нян довольно улыбнулась.

После прошлой ночи она могла спать спокойно!

Она поиграла с нефритовым браслетом на запястье и позвала служанку У-эр: — Управляющая из дома, что недавно переехал, пришла. Говорит, хочет попросить у меня образцы для вышивания.

— Да? — Лянь-нян заинтересовалась.

— Я сейчас свободна, пусть войдет.

Вскоре У-эр привела круглолицую женщину лет двадцати. Судя по ее одежде, она была из богатой семьи. Увидев Лянь-нян, она почтительно обратилась: — Госпожа.

— Как к вам обращаться? — спросила Лянь-нян.

— Моего мужа зовут Ван, но наша госпожа зовет меня Инсюэ, — ответила женщина.

— Инсюэ, — улыбнулась Лянь-нян. — Какое совпадение! У меня была знакомая с таким же именем.

— Вы слишком добры, госпожа, — сказала Инсюэ с улыбкой.

Лянь-нян, видя, что Инсюэ держится с достоинством, умеет себя вести и говорить, невольно сравнила ее со своими глупыми служанками и позавидовала.

Ее любопытство к новым соседям возросло.

— Как зовут вашего господина? — спросила она.

— Моего господина зовут Ли, а наша госпожа родом из Линьаня.

Лянь-нян выпрямилась, ее лицо просияло: — Из Линьаня? Какое совпадение! Я тоже родом оттуда!

— Вот это судьба! — воскликнула Инсюэ. — Наша госпожа так скучает по дому. Она беременна и совсем одна в столице, ей даже не с кем поговорить. Если вы не против…

Лянь-нян оказалась в такой же ситуации. Хотя она ни в чем не нуждалась и носила дорогие украшения, Ци Сюань не разрешал ей выходить.

Бесконечное одиночество, словно назойливые насекомые, день и ночь грызло ее изнутри.

— Конечно, я не против! — поспешно сказала она. — Это мне большая честь. Через несколько дней я приглашу вас в гости, хорошо?

Ци Сюань рано утром покинул Переулок Белого Лотоса. Он был полон энергии, глаза его сияли, словно он принял какое-то снадобье. Но после окончания утренней аудиенции его настроение испортилось.

Проходя мимо Тайского госпиталя, несколько врачей вышли, чтобы остановить его. С многозначительными лицами они наперебой предлагали ему проверить пульс.

Ему с трудом удалось от них отделаться. Вспомнив намек матери и возможное давление со стороны семьи Цяо, он почувствовал себя неловко.

Вернувшись в резиденцию, он провел большую часть дня в кабинете. После ужина, когда уже зажгли лампы, он наконец, с неохотой, направился в Чжиланьский двор.

По дороге слуги, встречая Ци Сюаня, почтительно кланялись, но никто не выказывал удивления. Это было странное чувство.

Ци Сюань думал, что этот визит будет для него неловким, но, к своему удивлению, он чувствовал себя спокойно и естественно. Словно он вошел на территорию, которую долго игнорировал, но которая всегда принадлежала ему и ждала его.

Он невольно вспомнил, как решительно и умело действовала Цяо Юань в тот день. Хотя эта женщина ему не нравилась, он мог бы оказать ей немного внимания, помимо формального признания ее статуса. В будущем она сможет спокойно управлять резиденцией, а он заручится поддержкой семьи Цяо.

Приняв решение, Ци Сюань медленно вошел в главную комнату.

Цяо Юань занималась каллиграфией. Увидев его, она отложила кисть и поприветствовала: — Князь.

Ее тон был спокойным, хотя и не слишком приветливым.

Ци Сюань остался доволен: — Занимаешься каллиграфией? — спросил он, ожидая, пока Цяо Юань поможет ему снять верхний халат.

— Да, — ответила Цяо Юань, увидев, как он протягивает руки. В ее глазах мелькнуло удивление, а затем она вдруг улыбнулась. — Князь пришел навестить госпожу Лин? Я поселила ее в заднем дворе. Сююнь, проводи князя.

Ци Сюань, все еще державший руки out tretched, словно получил пощечину этим неожиданным приказом об уходе.

Он побледнел от гнева.

«Ах ты, Цяо Юань! Ну и штучка!»

Ци Сюань, взмахнув рукавом, в ярости вылетел из комнаты, затем обернулся и посмотрел на дом. Внутри было тихо и спокойно.

«Ты же хотела, чтобы я пошел в задний двор? Хорошо, пусть будет по-твоему!» — с ненавистью подумал он.

Развернувшись, он, не дожидаясь Сююнь, широким шагом направился к лунным воротам и скрылся за ними.

Сююнь вернулась с докладом: — Госпожа, князь пошел в задний двор.

— Хорошо, — отозвалась Цяо Юань, продолжая писать, не останавливаясь ни на секунду.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение