Глава 6 (Часть 2)

Похоже, она не ошиблась: эта женщина крепко держала Ци Сюаня на коротком поводке.

Тем интереснее!

Карета продолжила путь.

Как ни странно, после отъезда Ци Сюаня главная улица стала свободной.

Вскоре они добрались до Дома Цяо.

Слуги, узнав, что старшая госпожа вернулась, распахнули ворота, и карета беспрепятственно проехала ко Вторым воротам.

Слуга побежал докладывать.

Цяо Юань с двумя служанками прошла через резные ворота и почти сразу столкнулась с госпожой Цяо, которая спешила ей навстречу.

Как только мать и дочь встретились, Цяо Юань вспомнила прошлую жизнь, в которой не успела проявить должную сыновью почтительность к матери и умерла. Слезы сами собой хлынули из глаз.

Госпожа Цяо испугалась, обняла свою драгоценную дочь, поглаживая ее по спине и нежно утешая: — Юань-эр, что случилось? Тебя обидели в резиденции?

Цяо Юань чувствовала себя очень обиженной, но, будучи взрослой женщиной, понимала, что это не место для разговоров. Она быстро вытерла слезы и улыбнулась: — Я просто соскучилась по тебе, мама.

Госпожа Цяо легонько щелкнула Цяо Юань по лбу: — Ах ты, сладкоречивая моя! Говоришь, что соскучилась, а сама не приезжаешь. Скажи, сколько раз ты была дома за эти полгода?

Не дожидаясь ответа Цяо Юань, госпожа Цяо загнула пальцы: — Один раз навестила нас после свадьбы, один раз на день рождения твоего отца. И каждый раз в спешке! Только сядешь, как уже пора уходить. Мне кажется, будто твой отец, старый упрямец, выдал тебя замуж на далекий Северо-Западный край! В последнее время видеть его не могу.

Госпожа Цяо, должно быть, слишком обрадовалась возвращению дочери, раз так много говорила.

Цяо Юань, слушая непрерывный поток маминых слов, чувствовала себя счастливой и спокойной. Она крепко обняла госпожу Цяо и пообещала: — Мама, я обязательно буду приезжать чаще.

Мать и дочь, взявшись за руки, пошли в дом.

Госпожа Цяо вздохнула: — Главное, чтобы ты была счастлива. А приезжаешь ты или нет, не так важно.

Сказав это, она посмотрела на лицо своей любимой дочери.

Цяо Юань поджала губы и промолчала.

Госпожа Цяо почувствовала неладное.

Здесь что-то не так.

Вернувшись в комнату Цяо Юань, где она жила до замужества, госпожа Цяо отослала всех слуг, усадила дочь на кровать и серьезно спросила: — Юань-эр, скажи мне, тебе плохо живется в Резиденции Ань-вана?

Перед возвращением домой Цяо Юань уже все обдумала.

Скрывать правду не пойдет на пользу ни ей, ни семье Цяо.

Если ей будет плохо, родители и брат не останутся в стороне.

С того дня, как она по глупости вышла замуж за Ань-вана, между семьей Цяо и Резиденцией Ань-вана не будет покоя.

Поэтому нужно было действовать без промедления.

Что касается мести, то, во-первых, она решила сама этим заняться, а во-вторых, не хотела, чтобы ее родные слишком волновались.

Цяо Юань поправила одежду, поджала губы и обиженно сказала: — Не очень.

Рука госпожи Цяо, наливавшей чай, замерла.

Хотя она и подозревала это, но, услышав признание из уст дочери, ее сердце сжалось.

— Что не так?

Ань-ван распутник? Свекровь придирается? Родственники докучают? Или слуги не уважают?

— Ци Сюань… он… импотент.

Чашка в руках госпожи Цяо с грохотом упала на пол.

Не обращая внимания на мокрый подол, запачканный чаем, она схватила дочь за руку и взволнованно спросила: — Но вы…

Цяо Юань тихонько покачала головой.

Госпожа Цяо резко встала и начала ходить по комнате взад-вперед, ее шаги были быстрыми и резкими: — Резиденция Ань-вана слишком обнаглела! Завтра же пойду с тобой и устрою им скандал! Моя дочь — сокровище, как они смеют так с ней обращаться?!

Увидев, что Цяо Юань сидит на кровати, опустив голову, с потерянным видом, госпожа Цяо почувствовала к ней бесконечную жалость. Она погладила дочь по руке и успокоила: — Не бойся, доченька. Когда отец вернется, мы все обсудим и разведемся с этим Ци Сюанем. И не возвращайся туда больше, с сегодняшнего дня будешь жить дома.

Цяо Юань подняла голову и попросила: — Мама, но я хочу еще попробовать.

— Что? — голос госпожи Цяо мгновенно стал громче. — Что еще пробовать?

— Я хочу попросить тебя найти хороших врачей и узнать о народных средствах. В конце концов, Ци Сюань неплохо ко мне относится, я не могу бросить его только из-за этой болезни.

— Глупая ты моя! А если его не вылечить? И потом, Ци Сюань — важная персона, разве ему не доступны лучшие врачи? Сомневаюсь, что что-то получится.

Цяо Юань моргнула: — Мама, ты знаешь поговорку «скрывать болезнь и бояться врача»?

С такими болезнями часто бывает стыдно идти к врачу.

Но госпожа Цяо все равно беспокоилась: — Хорошо, я помогу тебе, но нужно установить срок. Нельзя тратить на него всю свою жизнь.

Цяо Юань подняла тонкий палец и торжественно сказала: — Даю ему год. Если через год он не вылечится, я с ним разведусь.

Госпожа Цяо вздохнула: — Я думала, это будет хороший брак, как же так получилось?

Брак?

Говоря о браке, она словно что-то забыла.

Госпожа Цяо вдруг вскочила: — Ой, совсем забыла! Я же оставила Его Высочество наследного принца в главном зале!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение