6
Цяо Юань прождала три дня, но Ци Янь так и не дал о себе знать.
В тот день он лишь бросил фразу: «Через несколько дней жди новостей в Доме Цяо».
Не сказал ни в какой день, ни как именно сообщит.
Цяо Юань втайне пожалела, что не сдержалась и наговорила ему лишнего.
Но теперь самой идти на контакт она не могла.
В крайнем случае, она сама разузнает, где находится Лянь-нян.
В первый день месяца, как раз когда у ее отца был выходной, Цяо Юань решила навестить родителей.
После перерождения ее отношение к жизни сильно изменилось.
В прошлой жизни она пять лет терпела холодность в Резиденции Ань-вана, пока не вернулась Лянь-нян, и она не развелась с Ци Сюанем.
Она скрывала все от родителей, желая лишь спокойствия для семьи Цяо.
Но в конце концов родители потеряли дочь и вряд ли оставили бы это просто так.
В этой жизни она не могла повторить прежних ошибок.
К тому же, она очень скучала по дому.
Цяо Юань рано встала и отправила Инсюэ в Сюэтан сообщить Старой княгине, что собирается навестить родителей.
Старая княгиня с радостью согласилась, велела ей не торопиться и подольше побыть с родителями, а также распорядилась, чтобы управляющий собрал для Цяо Юань много подарков.
Собравшись, Цяо Юань вместе с Инсюэ и Сююнь подошла ко Вторым воротам. Вместо заказанной ею небольшой повозки там стояла роскошная карета, запряженная тройкой статных коней.
Цяо Юань удивилась, но тут из-за кареты вышел Ци Сюань и остановился перед ней.
За несколько дней он, казалось, немного похудел.
Цяо Юань слегка присела в неглубоком поклоне, коротко и небрежно поприветствовав: — Князь, — и замерла, ожидая, что Ци Сюань пойдет первым.
Ци Сюань подождал немного, но, не дождавшись от Цяо Юань ни слова, нахмурился.
Несколько дней назад в Сюэтане она была довольно любезна и многословна.
Специально дождалась его возвращения из дворца, да еще и служанку подсунула — ее желание смягчить ситуацию было очевидно.
А теперь строит из себя недотрогу!
Неужели это уловка?
Он украдкой взглянул на Цяо Юань. Сегодня на ней был светло-желтый халат с воротником-перехлестом и вышивкой из перьев феникса, который еще больше оттенял ее белоснежную кожу и черные, как вороново крыло, волосы.
Но выражение ее лица оставалось таким же гордым и холодным.
Ци Сюань больше всего не любил это выражение.
Он холодно хмыкнул: «Красивая внешность, а внутри — одна гниль!»
— Я поеду с тобой, — холодно бросил он, максимально кратко.
Цяо Юань удивленно обернулась. Ее удивление еще больше раздражало и смущало Ци Сюаня. — Раз уж княгиня осознала свои ошибки, то и я могу простить прошлые обиды.
С этими словами он взмахнул рукавом и первым сел в карету.
Цяо Юань моргнула: «Какая самоуверенность! И откуда только берется?»
Продолжая возмущаться про себя, она тоже села в карету.
Они сели друг напротив друга, разделенные небольшим резным столиком из розового дерева.
Колеса закрутились, и карета, везущая эту пару, которая, питая друг к другу взаимную неприязнь, преследовала каждый свои цели, вскоре выехала из резиденции и свернула на главную улицу.
Сегодня было первое ноября, День холодной пищи.
В народе было принято дарить друг другу расписные яйца, и некоторые торговцы даже устраивали соревнования.
Люди радостно высыпали на улицы, и вскоре высокая карета Резиденции Ань-вана оказалась заблокирована в самом центре, не имея возможности двигаться.
Ци Сюань время от времени выглядывал наружу.
Цяо Юань же была совершенно спокойна.
На улице было многолюдно и шумно, обрывки разговоров долетали до ее ушей, и это было довольно забавно.
— …Персиковая роща в Резиденции Ань-вана сгорела?
— А как же! В тот день полнеба было красным от зарева.
— Когда-то Ань-ван предложил «Десять тысяч персиковых рощ» в качестве приданого, это была такая красивая история. Говорят, в семье Ань-вана царит гармония и любовь.
— Этот пожар — плохой знак.
Эти слова отчетливо донеслись до Ци Сюаня, и он резко нахмурился.
Он слегка приподнял занавеску и мрачно приказал: — Кто смеет сплетничать об императорской семье? Схватить их и отправить в Министерство юстиции!
— Подождите, — поспешно остановила его Цяо Юань.
Ци Сюань посмотрел на нее со смесью удивления, недовольства, недоверия и упрека, но в его взгляде не было и намека на желание узнать ее мнение.
Цяо Юань не обратила на это внимания и, не выглядывая из-за занавески, велела Сююнь: — Дай десять лянов серебра тому человеку.
— Какому?
— Тому, который сказал про плохой знак.
— Слушаюсь, — ответила Сююнь и вышла.
Взгляд Ци Сюаня потемнел. Какое безрассудство!
Но, подумав, он понял, в чем смысл этого поступка.
Во-первых, получив серебро, тот человек обязательно спросит, за что, и, увидев герб Резиденции Ань-вана, поймет, что обидел важную персону.
Во-вторых, эта награда посреди людного рынка покажет всем щедрость и могущество Резиденции Ань-вана.
В-третьих, таким простым способом слухи о «плохом знаке» будут развеяны.
Ци Сюань впервые внимательно посмотрел на Цяо Юань и мысленно восхитился: «Достойная дочь первого министра, как далеко простираются ее мысли!»
В то же время Цяо Юань думала: «Этот человек предсказал мое будущее с Ци Сюанем, настоящий провидец!»
Ци Сюань подумал, что, несмотря на высокомерие и грубость Цяо Юань, ее ум и находчивость помогут ей в будущем управлять домашним хозяйством резиденции, и ему не придется об этом беспокоиться.
Цяо Юань же решила, что, когда отомстит и покинет резиденцию, обязательно отправит этому человеку еще триста лянов серебра!
Двое людей в одной карете, вынашивая совершенно разные планы на будущее, один молча смотрел на крышу, другая — на пол.
Карета медленно продвигалась вперед, когда снаружи раздался голос: — Князь.
Ци Сюань, дремавший с закрытыми глазами, не открывая их, сказал: — Говори.
— Мм… князь… — промямлил голос снаружи, так и не сказав ничего вразумительного.
Ци Сюань почувствовал неладное и вышел из кареты.
Цяо Юань приоткрыла занавеску и увидела, как стражник отвел Ци Сюаня в сторону. Она услышала обрывки фраз: «…плачет без умолку… ничего не помогает… очень срочно…»
Ци Сюань с встревоженным лицом вернулся к карете. Цяо Юань быстро опустила занавеску.
Она услышала, как Ци Сюань говорит Сююнь: — Во дворце что-то случилось, мне нужно съездить. Ты поезжай с княгиней.
Цяо Юань мысленно усмехнулась: «Как бы не так!»
Стоило Ци Сюаню один раз поехать с ней к родителям, как та не выдержала.
Они еще даже не доехали до Дома Цяо, а его уже позвали обратно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|