— Когда Сюэ Цун Дэ из Тайиюаня вернется во дворец, передайте ему, чтобы явился на аудиенцию.
Эти слова были адресованы дворцовым слугам, прислуживавшим ему.
...
Сюэ Цун Дэ, глава Императорской медицинской академии.
Он также был лекарем, ответственным за диагностику Ци Ван. С тех пор как он начал прощупывать пульс и осматривать княгиню, его дочь, которая была всего лишь Цайжэнь во дворце, быстро поднялась в ранге и получила титул Шу Жун.
Он помнил, как Ци Ван только доставили из Яньчэна. Во всей Тайиюань лишь он один распознал, что княгиня отравлена редким ядом. Только за это император поручил ему полностью отвечать за лечение Ци Ван.
В то время он был полон страха и трепета, пал ниц перед императором, благодаря за милость, и сказал, что полагается лишь на некоторые фрагменты книг, прочитанных в юности, и не разбирается в ядах Западного края, а потому боится, что не сможет помочь Его Величеству.
Тогда император отослал всех, оставив его одного.
— Я и не надеюсь, что ты сделаешь что-то лишнее. Присматривай за Ци Ван. Наше государство Да Цзун не может потерять эту богиню войны. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Сначала Сюэ Цун Дэ действительно не понял.
Лишь когда слуга, варивший лекарство, случайно опрокинул котелок, а при повторном приготовлении перепутал рецепт и дал княгине не то снадобье, Сюэ Цун Дэ, прощупав пульс, понял, что дело плохо.
Он думал, что вся его семья уже скоро воссоединится на месте казни.
Но император, узнав об этом, лишь приказал разобраться со слугой, а затем спросил его о последствиях приема неправильного лекарства, после чего многозначительно улыбнулся.
Он не наказал Сюэ Цун Дэ.
Более того, в ту же ночь он посетил скромную Сюэ Цайжэнь.
Именно тогда Сюэ Цун Дэ смутно осознал, какое именно поручение ему доверили.
Непосильная ноша возложенной на него миссии старила его день ото дня. Во время аудиенций он отвечал на пару вопросов, и его одежда тут же промокала от пота. Каждую ночь он плохо спал, но не смел никому проронить ни слова.
Сегодняшняя встреча с Сыном Неба не стала исключением.
Император, как обычно, спросил его о состоянии Ци Ван.
Тщательно подбирая слова, он ответил, что по сравнению со вчерашним днем пульс княгини слабее, ци и кровь истощены.
«После такого обращения, потеряв столько крови, было бы странно, если бы ци и кровь не ослабли», — подумал император, а затем сменил тему: — А ту цэфэй Ци Ван ты видел?
Сюэ Цун Дэ поспешно напряг ум. — Когда я прощупывал пульс княгини, Е-цэфэй стояла рядом.
— О?
Один этот звук заставил его задрожать. Он отчаянно пытался вспомнить детали встречи с цэфэй и через некоторое время выдавил: — Цэфэй, похоже, увлекается искусством алхимии, она обсуждала со мной свойства киновари.
Император тихо усмехнулся. — Правда?
Он словно видел затруднение Сюэ Цун Дэ и на этот раз не стал требовать ответа, лишь вяло произнес: — Я понял.
Судя по словам Сюэ Цун Дэ…
Здоровье его сестры было на удивление крепким. Будучи отравленной таким ядом, она все еще могла выдерживать целую ночь «утех» с Цянь Юань, и без видимых серьезных последствий.
-
Пока нелепые слухи доходили до дворца…
Е Фугуан выслушала несколько странных советов от Цзисян и Жуи.
Они знали, что управляющая Юй сегодня не в духе, а Е-цэфэй не казалась сложной в общении, поэтому попытались убедить ее быть с княгиней понежнее.
— ?
Только что уловив из слов Сюэ-юаньши намек на то, что киноварь может быть и противоядием, Е Фугуан слегка опешила, понимая, что надежды на помощь лекаря в перемещении Ци Ван, скорее всего, нет.
Она еще размышляла, не придется ли ей теперь остаться здесь с Шэнь Цзинлань в качестве живого очистителя воздуха, как услышала их уговоры.
Пройдя несколько кругов по комнате, она снова остановилась перед той самой невероятно широкой кроватью во внутренних покоях. Студентка Е потерла подбородок, словно ей пришла в голову идея, и спросила, делая вид, что не понимает: — Понежнее? Что это значит?
Две служанки переглянулись.
И посмотрели на нее с выражением «вы же понимаете».
Е Фугуан улыбнулась.
Этой же ночью.
Из главного зала княжеского поместья донесся оглушительный грохот!
Гвардейцы вздрогнули от неожиданности, едва не выхватив мечи и не ворвавшись внутрь. В караульном помещении у ворот один за другим зажглись фонари.
Но тут дверь распахнула растрепанная, вспотевшая Е Фугуан, поспешно поправляя одежду. — Не входите, с княгиней все в порядке.
Она пригладила волосы, растрепавшиеся после полуночных «трудов», и с некоторым смущением добавила: — Это все из-за того, что кровать в поместье сделана из слишком плохого материала.
Она сказала: — Я уже была очень нежной…
— Но кровать все равно рухнула.
Гвардейцы: «?!»
Поспешно прибежавшая Юй Цин не смогла вздохнуть и чуть не лишилась чувств!
(Нет комментариев)
|
|
|
|