Глава 5: Пятый день (Часть 1)

Глава 5: Пятый день

Цвет воды в медном тазу, темно-красные пятна на ткани, растрепанная одежда Е Фугуан, явная усталость от бессонной ночи на ее лице, а также беспорядок на подносах, принесенных дворцовыми служанками, — все указывало на одно.

Прошлая ночь была невообразимой ночью страданий для княгини.

Юй Цин была Чжун Цзюнь и обычно поручала уход за княгиней, включая омовение, двум служанкам Ди Кунь. Поэтому она не видела, остались ли какие-либо следы на теле княгини.

Но разве нужно было видеть это своими глазами?

Юй Цин так разозлилась от представившейся ей картины, что ее лицо стало пепельно-серым. Если бы этот брак не был устроен по указу императора, и Е Фугуан формально не была бы теперь хозяйкой поместья Ци Ван с самым высоким статусом, она бы давно приказала утащить эту Е и наказать.

Какая-то Цянь Юань из незнатной семьи, взятая для «исцеляющего брака», посмела обращаться с княгиней, как с какой-нибудь слабой Ди Кунь! Когда княгиня очнется, она непременно сурово накажет эту наглую девицу!

Видя, как лицо управляющей становится все мрачнее, словно она прямо сейчас варит для нее отвар из маша одним лишь выражением лица, Е Фугуан спросила:

— ?

Она неуверенно уточнила: — В поместье и маша нет?

Лицо Юй Цин стало черным, как дно котла.

Она чуть не скрипнула зубами, не желая разбираться в выражении лица Е Фугуан, и лишь процедила сквозь зубы: — Конечно, есть. Все, что пожелает Е-цэфэй, будь то горные деликатесы или морские яства, пока это в пределах месячного жалованья, поместье сможет предоставить.

Е Фугуан вспомнила, что даже ласточкиного гнезда не нашлось, и без особого энтузиазма спросила: — О, а какое у меня месячное жалованье?

— Цэфэй имеет второй ранг младшей ступени, жалованье — сто лянов.

— ...

Студентка Е замолчала на две секунды, едва удержавшись от того, чтобы зачерпнуть голубиный суп. — Ветер был сильный, сколько, ты сказала, мое жалованье?

— Сто лянов, — бесстрастно повторила Юй Цин.

С запозданием Е Фугуан вспомнила, что когда-то под этой самой книгой были редкие читатели, вроде нее самой, которых привлекали пикантные сцены и которые от скуки анализировали авторские настройки. В одном из длинных комментариев как раз анализировался уровень цен в династии Да Цзун.

Короче говоря…

Сто лянов серебра в Да Цзун.

Примерно равнялись шестидесяти-ста тридцати тысячам современных юаней. Возьмем среднее значение: ее работа цэфэй в княжеском поместье приносила ей девяносто пять тысяч в месяц. Округлим — сто тысяч в месяц.

Божечки мои, чем она это заслужила?

Еще не окончив университет, она уже зарабатывает миллион в год?!

Е Фугуан подумала: «Я действительно заслуживаю смерти! Как я посмела вчера заикнуться Шэнь Цзинлань о доплате? Госпожа Шэнь отныне моя некровная мамочка! Что такого в том, что я ухаживаю за приемной матерью и проявляю немного сыновней почтительности у ее постели?»

Это ее долг!

...

Потрясенная суммой, Е Фугуан укрепилась в мысли, что должна что-то сделать за такую щедрую плату. Заказав отвар из маша, она добавила: — Раньше, до моего прибытия в поместье, у княгини не было близкого человека рядом, ну и ладно. Но теперь, когда я вышла замуж за княгиню, я должна лично заботиться о ней. Обед княгине буду подавать я.

Пусть она этим займется.

Если позволить управляющей Юй и остальным продолжать так «заботиться» о Шэнь Цзинлань, ее золотая кормушка окажется под угрозой!

Если жаркий яд в теле Шэнь Цзинлань будут и дальше так «подпитывать», это все равно что подливать масла в огонь — ее жизнь будет в опасности.

Она снова посмотрела на алые стены, которые особенно ярко сияли в солнечном свете, на цветные росписи, играющие светом и тенью. Какими бы изысканными они ни были, при мысли о материале, из которого они сделаны, она снова заговорила: — Кажется, в этой комнате сквозняк. Снаружи слишком холодно, морозно. Я беспокоюсь о здоровье княгини. Не лучше ли сегодня осмотреть другие дворики? Если найдется…

— Нельзя.

Юй Цин невежливо прервала ее.

Только произнеся это, она спохватилась и торопливо поклонилась, но все так же упрямо, с вытянутой шеей, твердо отказала: — Это главный зал княгини. Будь то по правилам или ради здоровья княгини, сейчас ее нельзя перемещать. Если Е-фэй не желает жить здесь с княгиней, то, пожалуйста, располагайтесь, где вам будет удобно.

Е Фугуан: «…»

Цык.

Ей очень хотелось ткнуть научным обоснованием токсичности киновари прямо в лицо этой упрямой управляющей, которая, кажется, еще и питала к ней какие-то странные предубеждения.

Юй Цин, похоже, заметила ее недовольство. Поджав губы, она посмотрела в сторону выхода из зала. — Сюэ-юаньши уже прибыл. Что касается переезда княгини, если Сюэ-юаньши даст свое слово, поместье сможет содействовать Е-фэй.

Сказав это, она ушла, забрав с собой людей. Остались только две служанки Чжун Цзюнь, которые поклонились ей и представились как люди, присланные управляющей Юй в ее распоряжение. Они просили Е-фэй отдавать приказы.

Имена у них были довольно праздничные: одну звали Цзисян, другую — Жуи.

Е Фугуан улыбнулась им и посмотрела на вошедшего в зал Сюэ-юаньши, который идеально соответствовал образу старого лекаря традиционной китайской медицины из фильмов. Она начала размышлять:

Согласится ли он на ее просьбу?

-

Через четверть часа.

Императорский дворец в Юнъане.

Золотая глазурованная черепица сверкала в слабом зимнем свете, подчеркивая величие императорского дворца.

В зале Миндэдянь, где Сын Неба занимался государственными делами, он в данный момент перебирал доклады. Первый же попавшийся оказался длинным приветствием. Он решительно отбросил этот доклад в сторону, взял со стола миниатюрную резную деревянную модель сада и поднял глаза на стоявшего внизу человека:

— Судя по твоим словам, эта юная Цянь Юань из семьи Е, похоже, несколько не знает меры.

Его голос был холоден, без особых эмоций, не позволяя стоявшему внизу командующему гвардией в черных доспехах угадать его мысли. Тот мог лишь еще ниже опустить голову, не смея вставить слово.

Он пришел доложить о событиях прошлой ночи в поместье Ци Ван.

В конце концов, это была свадьба, устроенная лично императором. Ци Ван сейчас была без сознания, и эта брачная ночь и так была лишена радости. Если бы это была Цянь Юань из знатной семьи, воспитанная в конфуцианских традициях, она бы точно не посмела так переступить черту.

Однако таз с водой и платок, которые слуги вынесли из комнаты рано утром, не могли лгать.

Любой, кто видел эти следы, мог догадаться о бурной ночи, прошедшей в главном зале поместья Ци Ван.

Благовоние в зале Миндэдянь смешивалось с довольно необузданным синьсяном императора, всепоглощающе заполняя каждый угол. Густой дым заставлял даже тех Чжун Цзюнь, что не могли чувствовать запахи, смутно ощущать грозное величие Сына Неба.

Рукав черного драконьего халата, расшитого сложными узорами, слегка шевельнулся.

Тот же голос снова раздался, небрежно: — Можешь идти.

— Слушаюсь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Пятый день (Часть 1)

Настройки


Сообщение