Глава 4: Четвертый день

Глава 4: Четвертый день

У Шэнь Цзинлань и раньше были поклонники.

Хотя она командовала войсками с пятнадцати лет, помогая покойному императору завоевывать Поднебесную в смутные времена предыдущей династии, и часто появлялась в армии под видом Чжун Цзюнь, после основания династии Да Цзун и пожалования ей титула князя за выдающиеся военные заслуги, даже когда ее статус Ди Кунь стал известен всему миру, находились знатные семьи и родственники, которые пытались заискивать перед ней и примкнуть к ней.

Даже самые знатные Цянь Юань могли лишь смотреть на нее снизу вверх перед лицом ее заслуг и положения.

Ци Ван видела самые откровенные предложения разделить ложе.

Но все это было до той битвы.

Народ Да Чжи подчинялся Срединной равнине уже сто лет. Хотя из-за засухи травы и воды было мало, что заставило их двинуться на юг еще до наступления осени, но железная конница Ци Ван еще во времена основания Да Цзун заставила бесчисленных Цянху отступить на сто ли к северу от Великой стены. С тех пор прошло всего десять с лишним лет.

Другими словами, если она смогла разогнать даже таких свирепых варваров, то проиграть Да Чжи было невозможно, даже если бы командование внезапно перешло к генералу, знающему войну лишь по книгам.

Битва при Яньчэне полностью разрушила ее репутацию.

Это поражение имело для Да Цзун и другое значение.

Земли Янь были местом, где утвердилась семья Шэнь. Ци Ван, нынешний Сын Неба и даже покойный император выросли в Яньчэне. Эта земля вскормила семью Шэнь, положила конец войнам предыдущей династии и принесла благоденствие всей Поднебесной. А она, Шэнь Цзинлань, позволила народу Да Чжи ступить на родную землю, грабить ее земляков, а затем из-за нее пришлось отдать еще шестнадцать городов.

«Недостойна своего положения», «неблагодарна» — это были еще мягкие упреки в ее адрес.

...Как кто-то мог все еще восхищаться ею?

Как этот человек смел восхищаться ею?

Теперь она была подобна ходячему мертвецу, ее власть вот-вот должна была развеяться, как сон или мыльный пузырь. Чего же эта девчонка все еще хотела от нее?

...

Е Фугуан еще не знала, что ее безумное поведение было полностью замечено.

Провозившись полночи, используя вино из ритуальной чаши согласия для дезинфекции, пуская кровь и пачкая платки, она совершенно не обращала внимания на свое психическое состояние. Наконец, когда температура больной на кровати спала, она, измученная, рухнула у края ложа и пробормотала с отсутствующим взглядом:

— Какой убыток.

— Нужно доплатить, Ваше Высочество.

В сценарии не говорилось, что примак должен выполнять работу служанки и лекаря!

Это явно оплачивается отдельно!

Студентка Е, не привыкшая к физическому труду и попавшая в тело слабой девушки, беспокоилась о том, не загноится ли маленькая ранка Шэнь Цзинлань, и одновременно мечтала о маньчжурско-китайском пире с морскими ушками и акульими плавниками. Спала она беспокойно, перед глазами мелькали обрывки каких-то картин, но ничего не запомнилось.

Когда ее разбудили, за окном уже рассвело.

В щели окна, которое она приоткрыла вчера, виднелась изморозь на ветвях высокой сосны снаружи. Серебряные иглы ярко блестели в холодном солнечном свете, и эта белизна заставила ее снова зажмуриться.

— Е-фэй.

Снова раздался голос за дверью.

Она еще не проснулась и подумала: «Сегодня же нет утренних пар, почему соседка по комнате будит меня?» — и сонно пробормотала: — Нельзя мне еще поспать?

— ...

Стук в дверь прекратился.

Е Фугуан снова уткнулась носом в подушку и заснула.

Проснувшись окончательно, она открыла глаза и увидела роскошный потолок, украшенный рельефным узором с позолотой (лифэнь тецзинь). Она долго разглядывала изысканную деревянную конструкцию, думая, что эта структура и мастерство исполнения могли бы посоперничать с Запретным городом.

В следующую секунду она вздрогнула, вспомнив о вчерашнем перемещении, и окончательно проснулась.

Желудок громко запротестовал против ее долгого сна.

— Гурр…

Е Фугуан с обиженным видом потерла живот и встала, размышляя, что жизнь в этом поместье довольно неспешная, отлично подходит для отдыха и восстановления сил.

Она подошла к двери, собираясь спросить дорогу на кухню. Но едва приоткрыв дверь, она наткнулась на пару очень проницательных глаз, что ее напугало.

— Е-фэй наконец проснулась, — произнесла женщина с явным недовольством в голосе.

Е Фугуан вспомнила.

Это была та самая женщина, которая вчера, когда она выходила из паланкина, торопила ее. Кажется, управляющая поместьем, по имени Юй… как там ее?

Она глупо улыбнулась и почесала голову.

Юй Цин больше не смотрела на нее. Она распахнула дверь шире, и служанки снаружи вошли одна за другой. От двух первых исходил легкий аромат, заставивший Е Фугуан искоса взглянуть на них.

Войдя в зал, Юй Цин позволила только этим двум служанкам подойти к княгине, чтобы обтереть ее и переодеть. В зале царила суета, все были заняты делом, и Е Фугуан чувствовала себя посторонней.

Она терпеливо и вежливо ждала довольно долго, пока не принесли завтрак. Даже просто бульон, предназначенный для больной, пах очень аппетитно. На этот раз Е Фугуан подняла руку и остановила проходившую мимо служанку.

Каша с красным женьшенем, сушеными гребешками и куриной соломкой, суп из свиного желудка с перцем… и другие блюда, в которых она могла опознать только форму тарелок, были расставлены перед ней.

— Это все для княгини?

На лице Е Фугуан появилось недоумение. Судя по описанию в книге, она думала, что Шэнь Цзинлань совершенно неподвижна, как человек в вегетативном состоянии, у которого нет никаких телесных реакций, кроме дыхания. Можно ли ей давать такую еду?

Служанка послушно кивнула: — Да.

Кажется, что-то поняв, она спросила: — Е-фэй желает, чтобы подали завтрак?

Е Фугуан вспомнила, какой худой была Шэнь Цзинлань, когда она вчера нащупывала точки акупунктуры на ее запястье, и какой бурный был у нее пульс. Глядя на эти очень питательные, но «горячие» блюда перед собой, она скривилась.

Судя по пульсу Шэнь Цзинлань, у нее был сильный жар, близкий к отравлению. Даже если ей требовалось питание во время комы, разве можно было использовать такие «горячие» ингредиенты?

-

Едва возникло сомнение…

Как все странности этого поместья Ци Ван всплыли в ее памяти.

В оригинальном произведении не было подробного описания ситуации в поместье. Лишь с точки зрения главного героя, императора Шэнь Цзинмина, упоминалось о его необычной сестре-генерале. Говорилось, что после битвы при Яньчэне она получила тяжелые раны, долго лечилась в поместье, но спасти ее не удалось. Из-за гибели этой «звезды генералов» Да Цзун снова оказался втянут в войну с Цянху и другими иноземными племенами. Император сокрушался, что если бы Ци Ван была жива, империя не потеряла бы свои земли.

Последующие любовные сцены разворачивались на фоне войны: он преследовал ее, она убегала, но не могла скрыться…

Интимные сцены тоже были описаны довольно пикантно, в самых разных местах и ситуациях, ведь сеттинг позволял.

Е Фугуан разозлилась и начала строчить гневные комментарии именно потому, что автор использовал сеттинг с Цянь Юань и Ди Кунь, чтобы создавать препятствия для главных героев, вплетал войну и высокие ценности, доводя читателя до белого каления.

Но если подумать сейчас…

С момента основания династии Да Цзун прошло всего одно поколение, правление могло быть еще не прочным. Ци Ван была самой яркой звездой среди генералов покойного императора. Хотя они и были одной семьей, неужели Шэнь Цзинмин, взойдя на трон, действительно не питал никакой вражды к своей сестре?

Состояние пульса, которое Е Фугуан нащупала прошлой ночью, снова всплыло в ее памяти.

Так называемые внешние раны, тяжелые раны обычно приводят к потере ци и крови. Но у Шэнь Цзинлань этого не было. Ее состояние больше походило на то, что внутри нее скрыта бомба замедленного действия. Горячий яд гнал ци и кровь бурным потоком, готовым прорвать плотину, бушуя в ее жилах.

Неужели лекари, посланные императором, действительно не знали об этом?

Или же Шэнь Цзинмин прекрасно обо всем знал?

С древних времен генералы и канцлеры редко ладили. Тех, чьи заслуги были слишком велики и затмевали правителя, часто устраняли.

Если смерть Ци Ван — это не несчастный случай, а результат чьих-то действий, что ей делать?

Перед лицом жизни и смерти мозг Е Фугуан мгновенно переключился в режим сессии, за несколько мгновений разобравшись в хитросплетениях ситуации. Перед ней встал выбор:

Спасти Ци Ван и пойти против императора?

Или притвориться, что ничего не знаешь?

...

Внезапно начавшаяся линия дворцовых интриг оказалась слишком сложной для ее процессора. Е Фугуан не могла выбрать ни один из вариантов. В конце концов, следуя своей совести, она схватила поднос с кашей из куриной соломки и залпом выпила ее.

В любом случае, тот, кто мог бы наказать ее за самовольство, сейчас лежит в постели. Наверное, ничего страшного?

Стоявшая перед ней служанка: «?»

Проглотив полную ложку каши, Е Фугуан, надув щеки, как хомяк, с трудом проглотила ее и потянулась за супом из свиного желудка, делая вид, что ничего не понимает: — Княгиня — особа знатная. Я слышала, что в императорской семье всегда есть процедура пробы яда. Я только что вошла в поместье и тоже хочу сделать что-нибудь для княгини.

Служанка смущенно возразила: — Но это только что уже…

Е Фугуан увидела.

Она огляделась по сторонам и безошибочно взяла тарелку с блюдом, пахнущим бараниной: — Разве?

За этим действием внимательно наблюдала Юй Цин из внутренних покоев.

Обнаружив, что цэфэй из незнатной семьи посмела отбирать еду у княгини, ее лицо мгновенно потемнело, став черным, как дно котла. — Е-цэфэй, если вы голодны, на кухне есть ваша порция. Еда княгини приготовлена под наблюдением придворных лекарей. Обычный человек, съев ее, боюсь, не сможет усвоить столько питательных веществ.

— Ничего, я не слабая, — махнула она рукой, а затем добавила: — А ласточкино гнездо есть?

Это, вероятно, больше подошло бы Шэнь Цзинлань.

Юй Цин вытянула лицо, но не ответила.

Е Фугуан сделала вид, что не заметила. Вспомнив о жаре в пульсе Шэнь Цзинлань, она причмокнула губами и сказала: — Отвар из маша тоже подойдет? Для пищеварения. Ах да, холодно сейчас, не забудьте сварить погуще и подать горячим.

Юй Цин только собиралась ответить, как ее взгляд упал на воду, которую выносила служанка, убиравшая медный таз во внутренних покоях.

Вода в тазу колыхалась, от нее исходил слабый запах ржавчины, а рядом лежал платок, весь в пятнах крови.

Засохшие пятна крови распускались, как цветы красной сливы, и было ясно, что это за следы.

— !

Глаза Юй Цин чуть не вылезли из орбит. Она уставилась на эту бесстыдную женщину, которая всю ночь творила что хотела, бесцеремонно проспала до полудня, а теперь еще и отобрала еду у княгини. Весь ее гнев слился в один вопрос:

Как она посмела?!

Как она посмела так обращаться с княгиней?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Четвертый день

Настройки


Сообщение