Глава 9. Свадебный паланкин (Часть 1)

◎Город наполнится необычайным ароматом◎

Синьчан – это небольшой уезд, примыкающий к Жуцю, находящийся под юрисдикцией Юйчжоу. Там тянутся горные хребты, нет водных путей, и много благородных разбойников или отшельников. Гора, где живет Фея Лю, также находится в уезде Синьчан. Но что такое поместье Фусяо, Чжу Цинъюань не знала, и она с сомнением посмотрела на госпожу Ши.

Госпожа Ши опустила голову, снова и снова разглаживая складки на одежде, и тихо сказала: — Поместье Фусяо – это дом помощника уездного начальника уезда Фусяо. Эти люди изначально были горными бандитами, грабили и накопили немало денег. Как раз когда Юйчжоу объявил амнистию, они купили себе должности и в одночасье стали помощниками уездного начальника.

По этим словам и выражению лица госпожи Ши любой понял бы, что это не лучший брак. Чжу Цинъюань вспомнила тот взгляд на длинной улице и осторожно спросила: — Это... Фея Лю устроила этот брак для сестры?

Госпожа Ши покачала головой: — Это я просила Фею. Лекарство для матери стоит тысячу золотых, и только помощник уездного начальника Фусяо готов заплатить.

В жизни много безысходности. В конце концов, Фея тоже не настоящая фея, и то, что она сделала, уже достаточно. Госпожа Ши, вероятно, понимала это. Она собралась с духом и улыбнулась Чжу Цинъюань: — Прошла целая ночь, ты, наверное, проголодалась. Я пойду приготовлю тебе тофу-кашу!

К этому времени в городе уже рассвело, и с улицы доносился шум толпы. Тофу-лавка семьи Ши не была похожа на дом с высокими стенами и большим двором. Чжу Цинъюань впервые ощутила атмосферу утреннего рынка и почувствовала радость.

Но почтовая станция Юаньсин на востоке города вот-вот должна была погрузиться в бурю. Когда молодой посыльный в третий раз отправился доложить Ли Каню, что юная госпожа, кажется, еще не проснулась, рука господина, державшая чашку, замерла.

Ли Кань, нахмурившись, поднялся наверх проверить. Еще не постучав, он почувствовал, как изнутри дует ветер, и тут же толкнул дверь. Все были поражены, но затем пустая комната остановила их возгласы.

Человека не было, окно было открыто. Вещи лежали аккуратно, даже в туалетном столике оставались нетронутые драгоценности.

— Ши Бай, — позвал Ли Кань, спрашивая, — Слышал что-нибудь прошлой ночью?

— ...Нет.

Ян Ицю тоже нервничал. Хотя его мастерство уступало Наследнику и Пэй Ину, он не мог не услышать, как юная дева перелезает через стену. Но прошлой ночью было совершенно тихо...

Хозяин почтовой станции Юаньсин дрожал еще сильнее и тихо сказал: — Неужели ее кто-то похитил?

— Пэй Ин, пойди в карету и посмотри, на месте ли письмо ее деда с поручением заботы.

— Есть.

Ли Кань повернулся к хозяину: — Позови всех, кто видел ее вчера.

Несколько молодых посыльных выстроились перед господином. Ли Кань нахмурившись спросил: — Кто вчера прислуживал ей во время купания?

— Моя дочь, — снова выскочил хозяин из-за спины, — Но ребенок еще маленький, а прошлой ночью она простудилась и все время спала. Она никак не могла похитить девушку, которая старше ее!

— Не волнуйтесь, я просто хочу спросить, не говорили ли они о чем-нибудь вчера.

Жена хозяина вывела маленькую девочку из комнаты. Ее личико было раскрасневшимся от жара, а взгляд – растерянным. Ли Кань присел, стараясь быть ласковым: — Вчера, когда ты помогала той сестре купаться, вы разговаривали?

Ребенок покачал головой, потом кивнул и дрожащим голосом сказал: — Я не помню... Вероятно, у нее был жар.

Как раз в этот момент Пэй Ин вернулся от кареты и покачал головой Ли Каню. Он уже обыскал комнату и не нашел письма старого Чжу с поручением заботы. Если его не было и в карете, это могло означать только одно: Чжу Цинъюань ушла сама.

Но почему она вдруг сбежала? Ли Кань повернулся и взглянул на Матушку Цянь, которая все это время жалась в углу толпы. Матушка Цянь поспешно опустила голову и вздрогнула.

Вскоре утро сменилось сумерками. Чжу Цинъюань и госпожа Ши мило беседовали и даже вместе сделали партию тофу. Дедушка госпожи Ши по материнской линии все это время находился в доме, ухаживая за ее матерью, и не выходил обедать, поэтому Чжу Цинъюань так и не увидела их.

— Сестра, отдохни пораньше. Как бы то ни было, завтра твой день свадьбы, — Чжу Цинъюань подгоняла госпожу, которая была на две головы выше нее, ложиться спать, что выглядело немного комично.

— А ты?

— Я сначала провожу сестру на свадьбу, а потом... Сказав это, Чжу Цинъюань вдруг замерла. Что делать потом, у нее, кажется, не было ни малейшего представления.

Она всегда была такой нерешительной. Прожив две жизни, она все еще не видела ясного пути впереди. Поэзия и песни, игра на цитре и вышивка – все это лишь украшения, но никто никогда не учил ее, как женщине, обрести свое место в жизни.

Даже наказывая злых слуг в поместье Чжу, она все еще нервничала. Даже если она попадет в семью Чжао, нет гарантии, что она не повторит ошибок прошлой жизни. Чжу Цинъюань вдруг почувствовала нерешительность. Возможно, ей было слишком комфортно сегодня в доме Ши, и она немного соскучилась по Сяошао – почему она обязательно должна ехать в семью Чжао, чтобы расторгнуть помолвку? Она могла бы просто сбежать, купить маленький дворик с Сяошао и провести остаток жизни вместе. Это тоже было бы неплохо.

Но что делать с семейным имуществом Чжу, которое с таким трудом вернулось к ней? Семья Чжао ни за что не отпустит его. Если бы она, переродившись, снова отдала семейное имущество, разве дед не рассердился бы на нее?

Сердце Чжу Цинъюань на мгновение сжалось, но она не хотела беспокоить госпожу Ши, поэтому заставила себя улыбнуться: — А потом Фея сама все устроит для меня, сестра, не волнуйся.

Чтобы развеять нынешнюю атмосферу, Чжу Цинъюань добавила: — Я знаю один способ! Смешать измельченные злаки в порошок и нанести на лицо. На следующий день кожа станет гладкой, белоснежной и сияющей. Сестра, ложись, а я пойду приготовлю и попробую на тебе!

Госпожа Ши позволила ей суетиться, улыбнулась и легла. Возможно, она устала за день и незаметно для себя уснула.

Когда Чжу Цинъюань вошла с маленькой миской, она заметила, что дыхание Ши-гунян ровное, поэтому она тихонько подошла и осторожно нанесла свежеприготовленный крем для лица на ее лицо. Затем она накрыла ее тонким одеялом, немного подумала и накрыла еще и своей парчовой курткой с золотым узором, чтобы было теплее.

В домах простых людей ложились спать рано. К часу Сюй вокруг уже было тихо. Чжу Цинъюань задула свечу в комнате и тихонько вышла во двор к колодцу набрать воды, чтобы помыть миску.

Но когда она вернулась, то обнаружила, что дверь, которую она явно закрыла перед уходом, приоткрыта. Она замерла и медленно прижалась ухом к двери.

Как раз в это время из комнаты донесся тихий мужской голос.

Один из них тихо пробормотал: — Что это у нее на лице намазано, черт знает что!

Другой сказал: — Не обращай внимания, просто неси ее.

— А что, если мы ошиблись?

— Ты не видел одежду на ней? Не ошибешься.

Одежда?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение