Глава 8. Киноварь (Часть 1)

◎前行雖坎坷,金銀好開路◎

Пэй Ин почувствовал, что эта девушка Чжу словно внезапно очнулась: больше не выдвигала никаких странных требований и не была слишком близка с их князем.

Пэй Ин был глубоко рад видеть эту благородную и сдержанную юную леди.

Поэтому их отряд довольно быстро добрался до Жуцю.

Жуцю располагался на стыке трёх областей, и нравы там были смешанные, а публика – пёстрая, как смешение драконов и рыб.

Чжу Цинъюань украдкой выглянула в щель, образовавшуюся в оконной раме повозки, и увидела, что здесь много постоялых дворов, а все на улицах выглядят так, словно куда-то спешат. Это хорошее место для побега.

Сказать «сбежать» легко, но осуществить это трудно.

Чжу Цинъюань всю дорогу думала и так и не придумала подходящего способа.

В густом лесу за городом было трудно сделать хоть шаг, так что оставалось ждать прибытия в город.

Но эти сто повозок с сокровищами слишком бросались в глаза, и на протяжении всего пути во взглядах мелькал интерес.

Чжу Цинъюань была взволнована и рассеянна.

В то время как все взгляды были прикованы к процессии Чжу Цинъюань, одна семья была полностью поглощена своими собственными радостями и горестями, временно избавив Чжу Цинъюань от мыслей о «побеге».

Она наклонилась и приподняла занавеску, с любопытством глядя в ту сторону.

Она увидела седовласого старика, поддерживающего больную женщину, а рядом с ними стояла высокая и нежная девушка, лет шестнадцати.

Вся семья кланялась и простиралась перед женщиной средних лет, которая была безмерно благодарна.

На этой женщине средних лет было надето платье цвета сине-зелёных цветов, и она выглядела как сваха.

Потому что Чжу Цинъюань увидела, как та перед уходом сунула девушке в руки красный брачный договор.

Затем она сунула старику в руки маленькую деревянную шкатулку, неизвестно с чем.

Насколько знала Чжу Цинъюань, даже у бедных семей не было обычая давать в качестве выкупа только маленькую шкатулку.

Пока Чжу Цинъюань размышляла, старик поспешно открыл шкатулку, достал пилюлю размером с чётки и, раздробив её, дал женщине.

В этот момент повозка Чжу Цинъюань уже почти проехала мимо них. Она поспешно ухватилась за окно и посмотрела напоследок. Она увидела, что лицо женщины, которая только что была измождена, после нескольких вздохов порозовело!

Чжу Цинъюань расширила глаза в повозке, поражённая.

Она вспомнила рассказы о чудесах, которые читала раньше, где часто случалось подобное.

Оказывается, в мире действительно есть такие выдающиеся люди. Затем она подумала о своём перерождении и втайне вздохнула: «Прежняя я была слишком поверхностна».

В городе двигались медленно, и, несмотря на спешку, к полудню они добрались до почтовой станции.

Людей было много, поэтому они заняли весь этот огромный постоялый двор.

Чтобы освободить комнаты, владелец эвакуировал всех случайных посетителей и внимательно нашёл им другие места.

Чжу Цинъюань сошла с повозки в шляпе с вуалью и стояла в холле, испуганная и обеспокоенная, боясь столкнуться с кем-нибудь и потерять приличия.

Вскоре большая часть людей в гостинице разошлась. Коридорный в тёмно-синей шапочке с узелком на руке спросил у всех в холле: «Чьи вещи в комнате под литерой „Цзан“? Почему их до сих пор не забрали?»

Все в суматохе подняли головы и, увидев, что это не их вещи, снова начали приводить себя в порядок.

В этот момент от двери донёсся женский голос, и женщина быстро пронеслась мимо Чжу Цинъюань: «Это моё, это моё! Я опоздала!»

Чжу Цинъюань внимательно посмотрела и узнала ту самую женщину средних лет, что предлагала лекарство.

Женщина забрала вещи и снова вышла. Когда она проходила мимо Чжу Цинъюань, то случайно зацепилась за угол стола, и узелок развязался, а вещи выпали.

Чжу Цинъюань наклонилась и подняла предмет, закатившийся к её ногам. Это оказался маленький фарфоровый кувшин, размером с табакерку.

Женщина взяла кувшин из рук Чжу Цинъюань и тихо сказала: «Спасибо, девушка». И поспешно ушла.

Чжу Цинъюань мельком взглянула на неё и увидела, что в узелке у женщины была книга, а на углу страницы были видны иероглифы, похожие на шифр. Чжу Цинъюань не поняла ни одного.

В это время Ли Кан и остальные уже разместили повозки и лошадей, и владелец гостиницы повёл их в комнаты.

Лучшие комнаты в гостинице располагались на втором этаже отдельного здания с чайной внизу. Это были комнаты под литерами Небо, Земля, Мистика и Желтый. Их и распределили между Чжу Цинъюань, Ли Канем, супругами Ши Бая и Пэй Ином.

Поднимаясь по лестнице, Чжу Цинъюань вышла вперёд и первой заняла комнату с краю: «В этой комнате есть окна с двух сторон. Она мне нравится».

Она всегда была капризной, и Ли Кан с остальными привыкли к этому, поэтому позволили ей.

Поэтому никто не заметил, что за то короткое время, пока она говорила, Чжу Цинъюань и молча стоящая Цянь-эр обменялись взглядами.

Затем Цянь-эр вошла прямо в комнату по соседству с Чжу Цинъюань.

В результате Ли Кань и Пэй Ин могли только отодвинуться назад.

Хотя Чжу Цинъюань ещё не продумала полный план побега, всё же чем дальше она будет от Ли Кана и Пэй Ина, тем лучше.

Чжу Цинъюань закрыла дверь, вздохнула с облегчением и налила себе чаю.

Однако, поднеся чашку ко рту, она остановилась и посмотрела на свои пальцы. На них был мелкий алый порошок, без запаха.

Это киноварь.

Чжу Цинъюань внимательно подумала и решила, что, возможно, испачкалась, когда помогала той женщине поднимать вещи. Оказывается, в этом фарфоровом кувшине была киноварь.

В этот момент в дверь постучали, и робкий детский голосок спросил: «Девушка здесь? Я принесла вам воду для купания».

— Войдите.

Девочка внесла ароматное мыло и благовония, а за ней последовали двое носильщиков с вёдрами. Горячая вода, вылитая в ванну, тут же наполнила комнату паром.

Чжу Цинъюань протянула руки, и девочка умело помогла ей раздеться, а затем, поддерживая, помогла ей войти в ванну, всё было упорядоченно.

— Ты часто так прислуживаешь людям?

— спросила Чжу Цинъюань, повернув голову.

— Да.

— ответила девочка тихим и нежным голосом.

— Меня в восемь лет приютил владелец. Я не умею выполнять тяжёлую работу, поэтому мне остаётся только прислуживать женщинам, которые останавливаются в нашей гостинице.

В таком случае, она, возможно, тоже прислуживала той женщине с киноварью.

Поэтому Чжу Цинъюань, испытывая её, спросила: «Ты знаешь ту женщину, что жила в комнате под литерой „Цзан“?»

— Комната под литерой «Цзан»… Это фея Лю!

— Девочка наклонила голову, подумала, а затем внезапно взволновалась.

Фея?

Чжу Цинъюань тоже была ошеломлена.

Похоже, девочка очень восхищалась этой феей Лю и начала рассказывать Чжу Цинъюань всё, что знала о ней: «Фея Лю обычно живёт в горах за городом, у неё доброе сердце.

С кем бы ни случилось что-нибудь, если искренне попросить её, она обязательно откликнется.

Если мужчина просит о помощи, фея может ещё и подумает, но если это женщина, фея обязательно проявит милосердие».

— А тебе известно, зачем фея приехала в город на этот раз?

Девочка была ещё маленькой, поэтому, когда она говорила, она забыла о своей работе и остановила ковш.

Чжу Цинъюань боялась замёрзнуть, поэтому ей пришлось съёжиться в воде, выставив наружу только голову. Она моргала глазами, не сердясь.

— Кажется, её пригласила сестра Ши из лавки тофу в восточной части города.

Сестра Ши очень жалкая: дома у неё только мать и дедушка по материнской линии, а мать заболела. Все врачи в городе сказали, что её нельзя вылечить. Вот она и подумала о том, чтобы пригласить фею Лю.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение