Глава 2. В путь (Часть 1)

◎Переулок Четырнадцать был полон людей◎

На следующий день Чжу Цинъюань резко села в кровати, вспомнив вчерашний обморок, и почувствовала, что потеряла всякое лицо.

Она ведь решила стать безжалостной девицей, а как же так вышло, что при первой встрече с врагами она упала в обморок?

Разве это не повод для них посмеяться?

Она долго закрывала лицо руками, но все же решила начать все заново и позвала Сяошао.

— Барышня проснулась! — Сяошао с сияющим лицом внесла медный таз с горячей водой. — Вчера тот господин принес барышню обратно на руках! Говорят, он глава стражников семьи Чжао. Семья Чжао и правда знатная в столице, даже стражник у них такой красивый. А уж каким тогда будет наш будущий зять!

Чжу Цинъюань усмехнулась, не в силах сказать Сяошао, что ее жених, Чжао Синлу, — это человек, которого можно описать тремя словами: опирающийся на богатство и власть, высокомерный, расточительный и распутный, зверь в человеческом обличье.

В прошлой жизни, после того как она поселилась в семье Чжао, приказы и личная печать рода Чжу были немедленно конфискованы под предлогом, что такая юная девица не сможет управлять столь огромным состоянием.

В итоге у нее осталось только то золото, серебро и драгоценности, что она привезла из Янчжоу, но и их Чжао Синлу растратил меньше чем за полгода, оставив всего сорок сундуков.

Даже нефритовая шпилька, которую дедушка приготовил для ее церемонии совершеннолетия, была отнята у нее людьми из семьи Чжао и подарена Императрице Чжао.

— Люди из семьи Чжао устроились? — Чжу Цинъюань взяла ароматизированный платок и приложила его к вискам и переносице.

— Да, все разместились во флигеле.

Чжу Цинъюань кивнула. — С прошлой ночи до сих пор кто-нибудь приходил навестить меня?

Сяошао покачала головой. — Нет.

Она невольно замерла. Сяошао, которая как раз показывала ей украшения для волос, тоже остановилась и с недоумением подняла глаза. — Барышня, что случилось?

Чжу Цинъюань не могла объяснить, просто чувствовала, что что-то не так. Хотя она прямо сказала людям из семьи Чжао не утруждать себя любезностями, но после ее внезапного обморока, по характеру той Матушки Цянь из прошлой жизни, она непременно пришла бы с притворным сочувствием и отваром. Почему же здесь так тихо?

В прошлой жизни, по дороге в столицу, она подхватила простуду, и эта Матушка Цянь тут же проявила к ней заботу, была внимательна во всем.

У нее глаза были на мокром месте, и она думала, что эта старуха искренне к ней относится, но та просто жаждала ее денег.

Целыми днями притворяясь несчастной, она всего за полгода выманила у Чжу Цинъюань несколько сотен лянов серебра.

Позже ее истинное лицо открылось, и, полагаясь на то, что она приближенная госпожи Чжао, она стала строить козни против нее.

Благодаря этой Матушке Цянь, ее били по лицу, заставляли стоять на коленях, и она натерпелась немало страданий.

Помолчав некоторое время, Чжу Цинъюань подняла голову и сказала Сяошао: — Пойдем со мной во флигель, повидаемся с людьми из поместья Чжао.

Снаружи снова пошел густой снег. Эта зима, казалось, была особенно холодной — вот почему ее всегда крепкий дедушка, упав в воду всего на время, достаточное для заваривания чая, простудился до самых легких и умер от болезни.

Чжу Цинъюань протянула руку, стоя под карнизом, и снежная крупа, падая на ладонь, была ледяной и пронизывающей.

Поместье Чжу было заброшено, земля покрыта грязью, повсюду царило ощущение упадка.

— Барышня, идемте.

Сяошао подала ей ручную грелку и пошла за Чжу Цинъюань, держа зонт.

Этот флигель изначально был построен дедушкой для чаепитий и бесед с друзьями. Окруженный бамбуковой тенью и холодными источниками, он был идеальным местом для спасения от летней жары.

Раньше она всегда приставала к дедушке, чтобы он отдал это место ей и ее подругам для разговоров по душам и короткого отдыха.

В юности, под мягким пологом из зеленой марли, девушки босиком ходили к холодному источнику собирать белые лотосы, лежали под навесом, обмахиваясь веерами, и смотрели на Млечный Путь.

Думая об этом сейчас, казалось, что прошла целая жизнь.

Ворота флигеля были плотно закрыты, царила полная тишина.

Но как только госпожа и служанка постучали, дверь тут же открылась, словно кто-то все время стоял у входа на посту, что напугало Сяошао.

Сердце Чжу Цинъюань тоже сжалось.

Хотя в семье Чжао и были строгие правила, но без присутствия хозяев слуги обычно расслаблялись и болтали, уж точно не вели бы себя так дисциплинированно, как сейчас.

Стражник, открывший дверь, провел Чжу Цинъюань и Сяошао во внутренние покои. По пути им не встретился ни один человек.

Как раз когда Чжу Цинъюань собиралась схватить Сяошао и броситься бежать, дверь в главный зал со скрипом распахнулась, и вышел простолюдин в темно-синей одежде.

Он почтительно поклонился Чжу Цинъюань и с улыбкой сказал: — Госпожа Чжу, как же вы сами пришли?

Только когда Чжу Цинъюань разглядела его лицо, она наконец вздохнула с облегчением — это действительно был человек из семьи Чжао.

Этого человека звали Ши Бай. Он много лет был приближенным Наставника Чжао, а его жена была управляющей внутренней резиденцией семьи Чжао, довольно властной женщиной.

Именно они в прошлой жизни приехали за ней, чтобы отвезти в столицу.

Она взяла Сяошао за руку, собралась с мыслями и сказала: — Последние два дня я занималась делами поместья Чжу, причинив вам немало хлопот, поэтому специально пришла поблагодарить.

— Госпожа слишком вежлива, — ответил он, отступая в сторону. — Проходите, погрейтесь.

Однако, как только Чжу Цинъюань вошла, ее пробрал озноб. В таком холодном месте, как этот флигель, они даже не разожгли очаг.

— На самом деле, я пришла также, чтобы сообщить вам, что имущество поместья Чжу приведено в порядок, и сегодня мы можем отправиться в путь.

— Отлично, отлично, — Ши Бай расцвел в улыбке и приказал принести Чжу Цинъюань чашку горячего чая.

Чжу Цинъюань окинула взглядом, словно шутя: — Как же так, даже чай заваривают мужчины? Разве из семьи Чжао не приехала ни одна женщина?

Едва она закончила говорить, как из-за ширмы послышался сильный кашель женщины.

В тот же миг все трое остолбенели.

Ши Бай первым пришел в себя и, смеясь в ответ, сказал: — Прошу прощения, госпожа. Моя жена в дороге подхватила простуду, ей неудобно встречаться с важной особой.

— Ничего страшного, — Чжу Цинъюань поставила чашку. — Пусть выйдет, выпьет чаю, погреется.

После некоторой заминки Ши Бай все же вывел женщину из-за ширмы.

Только тогда Чжу Цинъюань ясно увидела, что Матушка Цянь была немного растрепанной и грязной, а ее прежде полные щеки теперь имели болезненный вид.

Она совершенно не походила на ту властную и бойкую женщину из прошлой жизни.

— Не знаю, как зовут эту матушку? — Чжу Цинъюань спросила, хотя знала ответ.

Губы женщины дрогнули, но Ши Бай опередил ее с ответом: — Моя жена по фамилии Цянь, госпожа может называть ее Матушкой Цянь!

Чжу Цинъюань бросила взгляд. Ши Бай крепко держал Матушку Цянь за руку, словно боялся, что она натворит чего-нибудь.

Странно. В памяти Чжу Цинъюань эта Матушка Цянь всегда была бойкой, а тут вдруг так боится мужа?

— А почему Матушка Цянь сама не отвечает? — снова спросила Чжу Цинъюань, заставив Ши Бая замолчать.

Глаза женщины блеснули, она вот-вот собиралась заговорить, но вдруг от двери послышался холодный ответ: — У нее простуда попала в горло, голос совсем пропал.

Чжу Цинъюань обернулась — это был Ли Син.

Сегодня он снова был в черном воинском халате. Стоя в свете, он выглядел спокойным и безмятежным.

— Ах, да! Да! Она не может говорить! — поспешно подхватил Ши Бай.

Чжу Цинъюань посмотрела на него, затем на Ши Бая и Матушку Цянь, чувствуя некоторое сомнение.

Пока Матушка Цянь снова не открыла рот и медленно произнесла: — Да. Голос действительно был хриплым и неприятным, отчего у Чжу Цинъюань пошли мурашки по коже.

— Раз так, я больше не буду вас беспокоить, — Чжу Цинъюань повернула голову. — Сегодня после полудня мы можем загрузить повозки и отправиться в путь. Сяошао, идем.

— Хорошо.

Чжу Цинъюань опустила глаза, подошла к двери и слегка поклонилась Ли Сину: — Благодарю вас, господин, за вчерашнюю... помощь.

Ее голос, который она считала благопристойным и вежливым, показался господину лишь сладким и мягким.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение